王燁這個人在接觸到冷兵器的時(shí)候就是一個孩子。這一次也是一樣,在得了一身的裝備之后,王燁自然是喜不自禁。
他就像是一個得了新玩具的孩子一樣,恨不得一天二十四小時(shí)的陪著自己的新玩具??墒蔷驮谕鯚钸€在和自己的新裝備磨合的時(shí)候,他的新任務(wù)來了。
原來就在王燁無聊的這段時(shí)間,紐約的治安形勢似乎是變得越來越不容樂觀了。現(xiàn)在的情勢變得越來越糟糕,紐約的治安在有了訓(xùn)練營的人加入之后,也只是勉強(qiáng)維持住了現(xiàn)狀而已。
可是這幾天又相繼出現(xiàn)了一些比較難搞的案件。所以紐約警局的人就又想到了訓(xùn)練營之中的那些教官。
本來王燁似乎是不在他們的邀請行列之中的。但是考慮到訓(xùn)練營現(xiàn)在的力量實(shí)際上也是很空虛的,如果真的有人想報(bào)復(fù)王燁的話,他似乎在訓(xùn)練營也不是很安。所以紐約警方就也邀請了王燁。
而王燁自然是滿口答應(yīng)了下來,這一次王燁去的地方和上一次一樣,居然還是水邊。
就在這天的早上,在一個比較荒僻的海灘之上飄來了一艘小船。本來這艘小船也并不是很惹人注意,可是當(dāng)一個好奇的晨跑者往里面看了一眼之后,紐約警方就不得不再次調(diào)集警力過來了。
王燁趕到現(xiàn)場的時(shí)候,他看到小船之中的情形也是不由得緊緊的皺了皺眉頭。
在王燁的視線中看的的是一具人類的骸骨,從骸骨的身高和骨架來看,這應(yīng)該是一個成年男性的骸骨。
如果單單只是骸骨的話那還好說,可是王燁在骸骨的四肢上發(fā)現(xiàn)了四條金屬鏈條。這個男人就是被這四條鏈條牢牢的束縛在了小船上,以王燁的經(jīng)驗(yàn)來看,這肯定不是什么好事。
在現(xiàn)場王燁并沒有找到什么有價(jià)值的線索,當(dāng)王燁來到紐約fbi的總部之后他見到了科爾。
這個案子屬于fbi管轄,在這里他看到科爾是很正常的事情,他們兩個畢竟也算是老搭檔了。
很快法醫(yī)那邊的結(jié)果就出來了,這一次的結(jié)果讓王燁非常的不舒服。
這一次的法醫(yī)還是王燁熟悉的那個胖胖的黑人大嬸兒,莎拉·懷特。
莎拉先是對王燁揚(yáng)了揚(yáng)腦袋,然后兩人又寒暄了幾句,莎拉這才說道“這一次你們遇到的死者比上一次的那位要簡單許多。
毫無疑問,你們這一次的死者肯定是個現(xiàn)代人而且應(yīng)該是個紐約人?!?br/>
王燁笑了笑說“這倒是一個好消息?!?br/>
如果有人還記得上一次王燁他們所面對的那個案子,那他就應(yīng)該能理解王燁和莎拉之間的對話。畢竟上一次的那個死者可是疑似古人的。
莎拉說“在尸體上我們沒有發(fā)現(xiàn)任何可能證明他身份的信息,所以我們也只能指望基因技術(shù)和面部還原了。
但是基因技術(shù)的話可能希望不是很大,因?yàn)榻?jīng)過我的檢驗(yàn)我發(fā)現(xiàn)這個人應(yīng)該已經(jīng)死了很長的時(shí)間了?!?br/>
王燁點(diǎn)了點(diǎn)頭,這一點(diǎn)他是早有預(yù)料的,在他看過骨骸的狀態(tài)的之后他就知道這個人已經(jīng)死了不短的一段時(shí)間了。
王燁問道“那這個人大概死了多久?”
莎拉說“初步估算的話,應(yīng)該是在二十年左右?!?br/>
王燁驚呼“二十年?”他雖然預(yù)計(jì)了這個人應(yīng)該已經(jīng)死了很久了,但是他也沒想打死者居然是死了這么久的。這可不是一個好消息。
莎拉說“你還別太驚訝,重點(diǎn)是死者毫無疑問是被謀殺的,而且他還應(yīng)該是被殘忍的虐殺的!”
王燁點(diǎn)了點(diǎn)頭,實(shí)際上他也發(fā)現(xiàn)了尸骨上一些不同尋常的痕跡,只是當(dāng)時(shí)他并沒有判斷出那些不同尋常的傷痕究竟是怎么來的!
莎拉拿出了一張照片,那上面就是那些傷痕的特寫,她說“我想你們也注意到了這些不同尋常的傷痕了吧?”
王燁說“是的,它們到底是怎么造成的?!?br/>
莎拉說“雖然很不可思議但是這些傷痕應(yīng)該是被海鳥啄食留下的!”
王燁說“海鳥啄食你說的不可思議應(yīng)該不單單是指這種傷痕的由來吧?”
莎拉說“沒錯,我想你也猜到了。我說過他是被人虐殺的,我說的虐殺指的就是死者是在活著的時(shí)候被海鳥啄食而死的?!?br/>
“怎么可能?”科爾說“海鳥吃腐肉我信,可是海鳥應(yīng)該是不會主動襲擊還活著的人類的吧?”
莎拉說“這種概率不算大,但也不能說不可能。海鳥大多都是比較兇猛的,如果你讓它們感到了威脅,那么她們襲擊你就不是什么不可思議的事情。
但是真正讓我覺得不可思議的是,它們居然會把一個活生生的人分食干凈,這可是我從來沒見過的。
我檢查過這個死者骨骼上的傷痕,他的每一塊骨頭上幾乎都有這樣的被啄食留下的傷痕。
除了背后的骨頭,因?yàn)樗焕卫蔚墓潭ㄗ∷圆荒芊?。除此之外,他的每一塊肉應(yīng)該都被海鳥分食了?!?br/>
王燁說“那你找到原因了嗎?”
莎拉點(diǎn)了點(diǎn)頭說“我想我找到了。正因?yàn)樗勒弑焕卫蔚墓潭ㄗ〔荒芊恚栽谒谋澈蟊A袅艘恍┖苡袃r(jià)值的東西。起初我不知道被死者壓著的一塊塊黑乎乎的東西是什么。
但是經(jīng)過我的檢測,我發(fā)現(xiàn)那里面應(yīng)該有一部分是非常強(qiáng)烈的能夠吸引海鳥的餌食?!?br/>
王燁說“也就是說,兇手就是用這些餌食來吸引海鳥來到了死者所在的小船上?可是這樣也不能讓海鳥那么瘋狂的襲擊人類吧?”
莎拉說“我說了,那些黑乎乎的東西之中只有一部分是餌食,那么你猜另一部分是什么?”
王燁面色凝重的說“不會是毒品或者是興奮劑吧?”
莎拉一指王燁說“沒錯!就是那些東西,海鳥正是因?yàn)槌韵铝损D食之中的興奮劑,所以才變得異常的興奮和兇殘。就是在藥物的作用下,那些海鳥才做出了異常瘋狂的行為。”
王燁說“那么你是怎么知道死者是在活著的時(shí)候被海鳥吃掉的呢?”
莎拉說“我在他的骨骼上還發(fā)現(xiàn)了其他的一些痕跡,經(jīng)過檢驗(yàn)應(yīng)該是和小船上的一些痕跡相吻合的。
據(jù)我的比對,我發(fā)現(xiàn)死者在生前應(yīng)該是因?yàn)橥纯嗷蛘呤且驗(yàn)榭謶侄煌5呐訐舸蜻^小船。其中有些動作的力量之大完就是已經(jīng)超越了一個人的極限了。
我推測那個時(shí)候兇手應(yīng)該是面臨著極大的痛苦和恐懼才會做出那樣的行為?!?br/>
。