日韩av日韩av,欧美色图另类,久久精品2019中文字幕,一级做a爰片性色毛片,韩国寡妇,新加坡毛片,91爱爱精品

打炮機性愛 第一八七章計劃人稱鬼

    第一八七章 計劃

    人稱“鬼手”的尼歐,登擁有一系列的購物中心,遍布加利福尼亞北部。他同時也是拉斯維加斯一個狂熱的賭徒,一般下榻在華廈大酒店。他尤其嗜好體育賭博,而且運氣特佳。尼歐下起賭注來大手大腳,橄欖球賭五萬美元,有時籃球也賭一萬美元。他盡輸小宗的賭注,大宗的賭注他幾乎都是贏家,這使他自以為頭腦聰敏。法蘭奧斯很快便獲悉了尼歐的這一特點。

    尼歐長得人高馬大,身高約一米八二,體重超過三百斤。與他的體型相適應(yīng),他的胃口大得出奇,再多的東西擺在眼前,也能吃得一干二凈。他吹噓自己的胃部連著一條分流通道,所有的食物均能暢通,從不在消化系統(tǒng)滯留,他的體重自然不會增加。他因此得意洋洋,宣稱這是對造化的至高無上的捉弄。

    原來,“鬼手”天生就是個行騙專家,因此得到了這個綽號。住在華廈大酒店時,他請朋友一起享受酒店的免費招待,徹底破壞了客房用餐服務(wù)部的規(guī)矩,還想盡辦法試圖把他玩妓女和買禮品的錢記到酒店的帳上。還有,當(dāng)他賭輸了錢,積了一大堆借據(jù)時,他會一直拖到下次來酒店時再還債.根本不像一個有修養(yǎng)的紳士,在一個月內(nèi)把錢還清。

    尼歐盡管玩起體育賭博來總是鴻運亨通,但一下賭場就運氣不佳。他賭技精湛,熟悉輸贏的概率,賭起來不出差錯,但天生的旺盛精力常使他難以自持,把體育賭博中贏來的錢,連本帶利搭了進去,也不夠他輸?shù)?。伊斯特伍德家族對他產(chǎn)生興趣,不是基于錢的原因,而是出于長遠的戰(zhàn)略考慮。

    伊斯特伍德家族的終極目標(biāo),是在全美國實現(xiàn)體育賭博的合法地位。體育賭博方面的任何丑聞都將對這一目標(biāo)的實現(xiàn)構(gòu)成損害,故而家族對尼歐的來歷進,進行了一番調(diào)查。

    結(jié)果令人大為驚駭,湯米和法蘭奧斯奉命。立即趕往圣貝納迪諾的大宅開會。這是湯米自洛克鎮(zhèn)歸來之后的首次行動。

    湯米和法蘭奧斯一同乘飛機回東部。

    唐#伊斯特伍德、艾爾弗雷德、漢默和塞耶等人,在大宅花園的葡萄架下等著迎接他們。按照慣例,他們先共進午餐,再談?wù)隆?br/>
    艾爾弗雷德把事情擺上了臺面。

    調(diào)查表明,尼歐在中西部的某些大學(xué)球賽中有舞弊行為。他可能在職業(yè)橄欖球和職業(yè)籃球賽中大撈一筆。具體的方式是通過賄賂官員和某些球員。這種作法很不保險,危險性很大。一旦暴露于光天化日之下,無疑會引起一場軒然大波,成為一起特大丑聞,幾乎會斷送伊斯特伍德家族致力于體育賭博合法化的計劃。顯而易見,這事最終會敗露的。

    “警察局投入調(diào)查體育舞弊的人力,要比調(diào)查系列兇殺案的多得多!”艾爾弗雷德說道:“究竟為什么,我也說不清楚。誰輸誰贏到底有什么關(guān)系?除了賭注登記經(jīng)紀(jì)人,這種舞弊行為不會損害任何人,何況警察局也很憎恨這些經(jīng)紀(jì)人。如果‘鬼手’操縱了圣母馬利亞大學(xué)橄欖球隊的所有比賽。保證他們場場都贏,全體美國人都會皆大歡喜的。”

    湯米不耐煩地說道:“我們?yōu)槭裁催€說這么多廢話?派人通知他滾蛋,不就行了。”

    漢默從旁答道:“我們已經(jīng)試過這一招了。那家伙不是一般的人。他根本不知道害怕是怎么回事。警告過后,他仍然我行我素?!?br/>
    菲克西奧說道:“他們叫他‘鬼手’,他喜歡別人這么稱呼他。他從不付帳,連國內(nèi)收入署他都敢賴帳,他經(jīng)營的商店不愿意上繳銷售稅,為此他和加利福尼亞州政府打官司。該死的,他竟然連前妻和孩子的贍養(yǎng)費都賴著不愿給。他天生就是個無賴。跟他說什么都不頂用?!?br/>
    艾爾弗雷德說道:“法蘭奧斯,他經(jīng)常在拉斯維加斯賭博。你也認識他。你怎么看?”

    法蘭奧斯沉思了一下。

    “他總是過很長時間才還債。但是他一定會還。他賭技精湛,并不作弊,他屬于那種不討人喜歡的家伙,但他很有錢。因此有不少朋友,常常到拉斯維加斯。事實上,即使他在體育賭博中作弊,從我們手里賺了些錢,他仍是我們的一個聚寶盆。這事就算了吧?!闭f話的工夫,法蘭奧斯注意到塞耶面帶微笑。似乎了解一些法蘭奧斯尚不知曉的內(nèi)情。

    “我們不能就這樣算了!”艾爾弗雷德說道:“因為他媽的這個鬼手,這個尼歐!是個瘋子。他正準(zhǔn)備采取一些瘋狂的舉動,在超級杯賽上作弊。”

    唐#伊斯特伍德頭一次開口說話了,他直截了當(dāng)?shù)貑柗ㄌm奧斯:“法蘭,他有可能那樣做嗎?”。

    這個問話,實際上是恭維之辭,表明唐認可法蘭奧斯是這一領(lǐng)域的行家里手。

    “不可能!”法蘭奧斯對唐說道:“你沒法賄賂超級杯賽的官員,因為誰都不知道他們是些什么人。你也沒法賄賂球員,因為優(yōu)秀的球員賺錢太多。再說,你賄賂一場比賽,決沒有百分之百地成功的把握。要是你有能力事先安排比賽的結(jié)果,也得有能力對五十場或一百場比賽行賄。那樣的話,即使輸了三、四場比賽,你也不會受損失。所以說,你有能力大規(guī)模行賄,才值得冒這種風(fēng)險?!?br/>
    “太好了!”唐說道:“那么,為什么這么有錢的一個人,要去做這種傻事呢?”。

    “他想出名!”法蘭奧斯說道:“要對超級杯賽行賄,他得冒極大的風(fēng)險,肯定會被查出來的。這事太可怕了,我簡直想象不出究竟會是什么樣。‘鬼手’會覺得這樣做很聰明。他就是這種人,自以為會金蟬脫殼,能擺脫一切麻煩?!?br/>
    “我從沒碰到過這樣的人?!碧普f道。

    艾爾弗雷德說道:“只有在美國,才有這種人?!?br/>
    “不過,他對我們想做的事威脅很大!”唐說道:“根據(jù)你提供的情況來看,他是個不可理喻的人。所以,我們別無選擇?!?br/>
    法蘭奧斯說道:“等等。他每年能給賭場帶來五十萬美元的利潤?!?br/>
    漢默說道:“這是個原則問題。賭注登記經(jīng)紀(jì)人付給我們錢。讓我們保護他們的利益。”

    法蘭奧斯說道:“讓我和他談?wù)?。也許他會聽我的。不過是些芝麻大的小事。他不可能在超級杯賽里作弊。這事不值得我們大動干戈?!鼻≡谶@時,他察覺父親瞪了他一眼,才明白他不應(yīng)當(dāng)提出異議。

    唐斬釘截鐵地說道:“此人太危險。別跟他啰嗦,法蘭。他不知道你的真實身份。憑什么給他這個機會?這人太危險。是由于他太愚蠢,蠢得像頭豬!什么都想吃。一旦被抓著了,又千方百計地想加害于人。管它是真是假,他總要把所有的人都牽扯進去。”他頓了頓,然后看著塞耶說道:“外孫。我認為這事該由你去做。不過讓湯米來策劃,他輕車熟路?!?br/>
    塞耶在旁點了點頭。

    湯米心知情勢不妙。如果塞耶出了什么事,責(zé)任得由他承擔(dān)。另外,他還看出了一點。唐和艾爾弗雷德已經(jīng)打定主意,將來由塞耶掌管伊斯特伍德家族。但在目前,他們對塞耶的判斷力信心不足。

    到了拉斯維加斯,塞耶在華廈大酒店登記了一間套房?!肮硎帧蹦釟W一個星期之內(nèi)還不會來,趁這工夫,法蘭奧斯和湯米向塞耶詳細講述了“鬼手”尼歐的情況。

    “‘鬼手’是個狂熱的賭客!”法蘭奧斯說道:“但不夠資格住別墅。不屬于阿拉伯人和亞洲人這一等級。他的食宿開支極其龐大,什么東西都想白拿。他把朋友帶到餐廳免費就餐。要了最好的葡萄酒,他連買禮物都想免費。我們對住別墅的賭客都不提供這項優(yōu)惠。他是一個會耍賴的專家,莊家不得不提防他。他會聲稱自己在骰子停在桌面上前的一剎那押上了賭注。玩巴卡拉紙牌時,他還試圖在第一張牌亮了之后下賭注。玩二十一點時,當(dāng)下一張牌是三時,他聲稱要得十八點。

    他總是拖很長時間才還債,但他每年仍能給我們帶來五十萬美元的收益,這還是扣除了他在體育賭博中所賺的紅利之后。他很狡猾。他甚至為他的朋友要籌碼,把帳記在自己頭上,使得我們誤以為他賭得很兇。全是過去服裝中心那些家伙慣用的小伎倆。一旦運氣不佳。越是急紅了眼,就賠得越兇。去年,他賭博搭進去二百萬美元,我們?yōu)樗_了個酒會。獎了他一輛卡迪拉克。他沒好氣地發(fā)牢騷,說該獎他一輛梅塞德斯?!?br/>
    塞耶火冒三丈的說道:“他從出納室取了籌碼和錢,自己卻不賭?”。

    “對!”法蘭奧斯說道:“好多家伙都這么干。我們也不在意。我們喜歡裝傻。這使得他們坐到賭桌邊時更加信心十足。覺得他們總要勝我們一籌!”。

    “為什么別人都叫他‘鬼手’?”塞耶問。

    “因為他總是白拿東西!”法蘭奧斯答道:“和女人鬼混的時候,他總咬她們,像是要咬下一大塊肉。然而,沒有人指控他。他是個非常、非常會演戲的家伙?!?br/>
    塞耶迷蒙地說道:“我迫不及待地想見他。”

    “他從沒說服伊爾薩讓他住進別墅!”法蘭奧斯說道:“所以。我也不給他。”

    一聽這話,塞耶氣沖沖地瞪著他,說道:“我為什么不能住別墅?”。

    “因為你住一夜,酒店得搭進去十萬到一百萬美元。”法蘭奧斯答道。

    丹特說:“可艾爾弗雷德總住別墅?!?br/>
    “那好!”法拉奧斯說道:“我和艾爾弗雷德談?wù)勥@事。”他們兩人心里都清楚,塞耶的要求會令艾爾弗雷德怒不可遏。

    “十有八九他會同意的?!比f。

    “你結(jié)婚時!”法蘭奧斯說道:“可以在別墅里度蜜月?!?br/>
    湯米說道:“我的行動計劃嗎,主要是利用尼歐的個性。法蘭奧斯,你就待在拉斯維加斯,幫助我們引那家伙上鉤。你得先讓塞耶無休止地從出納室借款,然后再讓他的借據(jù)不翼而飛。與此同時,洛杉磯那邊一切安排停當(dāng),你得確保那家伙如期來到這里,住到他預(yù)定的套房里。然后,你為他開一個酒會。獎他一輛羅爾斯-羅伊斯。還有,你得介紹我和塞耶與他認識。完了之后就沒你的事了?!?br/>
    湯米花了一個多小時,才把詳細的計劃講清楚。塞耶真心欽佩地說道:“艾爾弗雷德總說你和山姆最在行。唐派你來指點我,當(dāng)時我很氣惱。不過。我看得出他是對的?!?br/>
    湯米對這些恭維無動于衷。他對塞耶說道:“記住,這次是讓他消失,不是別的計劃??雌饋淼孟袷撬诿撎印乃臋n案和所有起訴他的案件來看,這一著是行得通的。塞耶,這次別穿你那些該死的短腿褲和牛仔帽了。人們能記住怪誕的東西。記住。唐說過,他想讓那家伙交待行賄的內(nèi)幕,不過,這事必要性不大。那家伙是總頭目,他一死,舞弊也就搞不起來了。所以不要干出格的事?!?br/>
    塞耶冷冷地說道:“不穿短腿褲和牛仔帽,我運氣不好。”

    湯米聳聳肩。

    “另外,對于無限制貸款的事,不要耍花招。這是唐本人的意思,他不希望為這次行動賠掉一大筆錢。他們已經(jīng)得買一輛羅爾斯了?!?br/>
    “別擔(dān)心!”塞耶說道:“我的工作就是我的快樂?!彼D了頓。臉上堆著狡黠的笑容,又說道:“我希望這次你能給我一個好的評價?!?br/>
    法蘭奧斯聞言大驚。很顯然,這兩人之間存有敵意。塞耶竟然敢試圖威脅他父親,這使法蘭奧斯更為驚駭。不管塞耶是不是唐的外孫,這種情況一旦發(fā)生,后果難以設(shè)想。

    但是塞耶似乎并未在意?!澳闶且了固匚榈录易宓囊粏T,我算是老幾,敢評價你?”湯米說著,拍拍塞耶的肩膀,“這次我倆一起執(zhí)行任務(wù)。我們搞得愉快點。”

    “鬼手”尼歐來到大酒店之后。塞耶一直都在暗中觀察他。他又高又胖,但是胖得很結(jié)實,全身的肥肉牢牢地長在骨骼上,一點都不打顫。他穿著藍色的斜紋棉布襯衣。左右胸各縫有一個大口袋,中間只有一顆白扣子。一個口袋里塞著面值一百美元的黑籌碼,另一個口袋里則是白板鑲金的五百美元的籌碼。紅色的五元籌碼和綠色的二十五元籌碼,他都塞在肥大的白帆布長褲口袋里。他的腳下卻蹬著松松垮垮的褐色涼鞋。

    “鬼手”大部分時間都在玩擲雙骰子賭博,這項賭博贏的概率最高。法蘭奧斯和塞耶得知,他已經(jīng)為兩場大學(xué)籃球賽投下賭注一萬美元。還托城里非法的賭博經(jīng)紀(jì)人,為圣阿尼塔的一場賽馬下賭五千美元?!肮硎帧蹦釟W不打算交稅。他對自己下的賭注似乎并不擔(dān)心。他擲骰子正玩得開心呢。

    他在擲骰子賭桌做莊,叫其他的賭客都跟他下注。他快活地吆喝著,叫他們不要縮手縮腳。他賭的是黑籌碼,臺面上所有的數(shù)碼都堆著一堆,一路賭過去。一拿起骰子,他便猛擲出去,骰子彈著桌子對面的擋板,又蹦回到他伸手可觸的地方。然后,他試圖用手去抓,然而賭場的伙計很警覺,用棍把骰子鉤住,讓別人也可以下注。

    塞耶也坐到擲骰子賭桌前,為了贏錢,跟著尼歐下注。接著,他只下附加賭注,這種賭注很危險,除非他賭運亨通,否則一定會輸。他賠四和十,這兩個數(shù)字?jǐn)S到的概率極小。有一次投骰,他下注在兩個六上,又有一次,他下注在幺和十一上,而且分別以三十比一和十五比一的比率來賭。他填了一份二萬美元的借據(jù),兌成黑籌碼,一股腦地全攤在桌上。然后他又填了一份借據(jù)。這時尼歐注意到了他。

    “嗨,那個穿大褲衩的,學(xué)著點玩這個游戲!”“鬼手”尼歐說道。

    塞耶開心地沖他揮揮手,又接著狂賭。尼歐擲出三七點被淘汰后,塞耶開始做莊家擲骰子,又填了一張五萬美元的借據(jù)。他把黑籌碼攤了一桌,暗暗希望自己運氣不要太好。事實正是如此。此刻,尼歐格外興致勃勃地注視著他。

    “鬼手”尼歐在咖啡館里就餐,這家咖啡館同時也是一家普通的美國風(fēng)味餐廳。尼歐很少去華廈大酒店的高級法國風(fēng)味餐廳,意大利北部風(fēng)味餐廳,或正宗的英國皇家餐廳。同桌共進晚餐的還有他的五個朋友?!肮硎帧蹦釟W為他們每人都開了基諾票,讓他們可以一面吃飯,一面觀看彩票賭博。而法蘭奧斯和塞耶坐在角落的一個小間里。

    “鬼手”有一頭剪得很短的金發(fā),很像勃魯蓋爾畫中的一個快活的德國公民。他要了種類繁多的各式菜肴,足以吃上三頓,但他很為自己長面子,不光吃了其中的大部分,還把叉子伸到同伴的盤子里去吃。(未完待續(xù)。)