樂昌公主與徐德言破鏡重圓
樂昌公主陳貞是南朝后主陳叔寶的大妹妹,雖生長在皇家,卻沒有一般金枝玉葉的那種驕橫脾氣,在宮中以性情溫婉賢淑而為眾人稱道。她外貌端莊秀美,舉止高雅大方,且有很深的文學(xué)造詣;為此,她選擇夫婿也自有眼光,不戀侯門貴族,獨(dú)重詩文才識,成年后,由她自己作主下嫁江南才子徐德言為妻。徐德言作駙馬后入朝廷任侍中,也頗顯露出他的政治才華,夫婦二人互敬互愛,夫唱婦隨,成了一對當(dāng)時人人羨慕的天成佳偶。
在北方,楊堅(jiān)取代了北周靜帝而成為隋文帝,建立了隋國,楊堅(jiān)雄心勃大,有志統(tǒng)一中國,因此舉兵攻占江南,很快就消滅了陳國。按照古時慣例,亡國之君及其親族不準(zhǔn)許住在原籍,以防其糾集殘部,死灰復(fù)燃。因此,國破家亡的陳后主及皇族被虜北上,一同解往隋國國都長安。樂昌公主自然也在被虜之列,她與恩愛夫婿徐德言眼看就要被活活拆散。臨行前,樂昌公主把一面自己梳妝臺上的!日銅鏡摔成兩半,一半留給失君,一半自己收在懷中;她與徐德言約定:以后每年的正月十五日,在長安街市上沿街叫賣銅鏡,直至找到對方的下落,以便夫妻破鏡重圓。徐德育含淚頻頻點(diǎn)頭。
這真是一個渺茫無期的希望,此去長安數(shù)千里路,兵荒馬亂之中,徐德言一個亡國之臣根本難以成行,更何況樂昌公主這一去長安還不知將被發(fā)落到什么地方。徐德言手執(zhí)半面銅鏡,想起往日夫妻兩人曾在鏡中相映成雙,自己還曾對鏡為妻子插過鳳釵,如今卻已人去鏡破,怎不叫他傷心欲絕。但轉(zhuǎn)念想到臨別時妻子殷殷的囑咐,他決心不讓她失望,希望再小畢竟還存有那么一線生機(jī);于是他忍辱含垢,強(qiáng)撐著活了下來,一心只等待局勢稍微平定之后,前往長安,祈求老天相助,讓他們夫妻劫后重逢。
陳國皇族到長安后,被分成四部分來處理;陳后主叔寶及兩三個愛妃被幽禁長安城中,陳后主的叔伯兄弟被放逐到遙遠(yuǎn)的邊陲地區(qū),宮女及女眷們大部分收入宮廷充當(dāng)宮女,小部分出色的女子被分配給南征有功的將士及大臣。樂昌公主被賜給丞相楊素作妾,陳后主的小妹妹陳婉則被隋文帝收入宮中為妃,這就是后來深受文帝寵愛的宣華夫人。
樂昌公主所配的楊素是隋朝一位功勛顯赫大臣,他祖上曾歷任北魏及北周領(lǐng)兵大將;楊素少有大志,文武兼通,不但善于調(diào)兵遣將,武功彪炳于世,而且工于草隸,善作詩文,如他所作的“出塞篇”詩,就極富宏偉蒼樸的氣勢,深為人們稱道?!俺鋈笔沁@樣寫的:
荒塞空千里,孤城絕四鄰;
樹寒偏易古,草衰恒不春。
隋兵南征時,楊素是統(tǒng)軍主帥,他指揮軍隊(duì),沿江東下,舟艫敝江,施甲耀日,兩岸百姓見他端坐船首,容貌偉岸,氣態(tài)恢宏,都敬稱他為“江神”。攻下陳地,班師回朝后,隋文帝封楊素為尚書右仆射,也就是右丞相。就是這么一位戎馬俊館出身的大丞相,因?yàn)橥〞栽娗?,所以十分向往南國的山光水色,更能欣賞江南佳麗的柔媚風(fēng)情。在他得到樂昌公主以后,對這位容貌秀麗,才情橫溢的南國佳人十分鐘情,輕憐蜜愛,視如瑰寶。而樂昌公主雖然身在北方丞相府中,心卻仍然留在故國江南,留在丈夫徐德言身邊,無數(shù)次夢回舊時家園,與徐德言鴛夢重溫,醒來卻只有身邊陌生的繁華,還有天上那輪同照兩地的明月。
時光荏苒,物換星移,轉(zhuǎn)眼又到了新年,樂昌公主心中開始萌動新的希望。正月十五元宵佳節(jié),長安市上熱鬧非凡,樂昌公主命貼身的年老女仆舀著自己一直珍藏在身邊的半面銅鏡沿街求售,這天的長安鬧市上,人們看到一個衣著樸素的老婆婆手持半面銅鏡高聲叫賣,有人隨口問價,老婆婆的開價居然高得離譜,眾人都以為這老婆婆神志不清,誰也不再搭理她。
第一年的正月十五過去了,沒有什么結(jié)果;第二年的正月十五也過去了,同樣沒有找到什么線索。樂昌公主幾乎絕望了,她想到了各種不幸的可能:丈夫已忘了自己?丈夫已另成家室?路途遙遠(yuǎn)丈夫尚未來到?甚或丈夫已經(jīng)離開了人世?仔細(xì)思量,她堅(jiān)信前兩種情況不會出現(xiàn),因?yàn)樗靼渍煞虻男?;若是第三種可能,那她就只有耐心地等待;可萬一出現(xiàn)了第四種猜想的情況?她不由得悲從中來,若是真的這樣,她也要一直在長安市上叫賣下去,她相信即使丈夫死了,他的魂魄也一定會找到長安來。
于是,第三個正月十五她仍讓那個老仆上街叫賣。這次,卻有了喜出望外的消息。老仆人回來向樂昌公主報告:市上有一位書生模樣的年輕人,也手持半面銅鏡求售,聲言此鏡價值連城,只有能舀來另一半與它契合的銅鏡,就分文不取地相贈。我趕緊舀出我們的半面銅鏡走上前,正巧與他的半面完全相合,他把銅鏡慷慨地送與了我,并向我詳細(xì)打聽公主的下落,我向她述明了詳情,他似乎有些失望,留下他自己在城中的地址就走了?!?br/>
zj;
樂昌公主連忙仔細(xì)端詳兩半銅鏡,果然是絲毫不差地契合在一起。年輕書生給老仆人的紙箋上,除了地址外,還有一首字跡熟悉的五言-->>