“I advise you not to waste your energy, Goethe. This is the scale I took off when I gave the steel beast a physical examination. You can't escape.”
ps:“我勸你不要白費(fèi)力氣了歌德,這可是我之前給鋼獸體檢時(shí)候摘下的鱗片,你根本無(wú)法逃脫?!?br/>
愛德華茲·米婭舔了舔自己誘人的紅唇,在西姆勒·歌德的耳邊輕聲說(shuō)道。
“Goethe, you have no idea how valuable you are in medicine. Rapid regeneration. Does this ability enhance your bone marrow hematopoiesis? Platelet cohesion? Do you know, Goethe, your body that can't die is of great research value in my eyes. I can't wait... I want to dissect you...”
ps:“歌德,你根本就不知道你在醫(yī)學(xué)上的價(jià)值有多大。急速再生,這個(gè)異能增強(qiáng)的是你的骨髓造血能力?血小板凝聚力?你知道嗎歌德,你這具死不了的身體,在我眼里可有天大的研究?jī)r(jià)值。我已經(jīng)迫不及待的......想要解剖你了......”
雖然愛德華茲·米婭是個(gè)誘人的美女,但是在西姆勒·歌德的眼里,她更像是一個(gè)惡魔。
愛德華茲·米婭捧起剛剛西姆勒·歌德自爆的手臂。
骨頭已經(jīng)完全重生,肌肉纖維正一條一條的交織在一起,很快的,一層肉芽組織就再生了出來(lái)......
“oh Goethe! My God? Do you know how long it took you from nothing to bone, to muscle fibers, blood vessels, and granulation tissue? Seventy two seconds! Only 72 seconds! oh My God, just talking so hard, granulation tissue has grown into a new skin, oh! Eighty six seconds! Goethe! You took 86 seconds to reshape an arm! This is really amazing!”
ps:“哦!歌德!天哪!你從空無(wú)一物到長(zhǎng)出骨頭、再長(zhǎng)出肌肉纖維、血管、以及肉芽組織,你知道用了多久嘛?七十二秒!只用了七十二秒!哦!天哪,僅僅說(shuō)話的這么會(huì)功夫,肉芽組織就已經(jīng)長(zhǎng)成新的表皮了,哦!八十六秒!歌德!你耗時(shí)八十六秒重塑了一條胳膊!這真的是太驚人了!”
愛德華茲·米婭眼神火熱的看向西姆勒·歌德。
她低下頭,輕輕咬了一下西姆勒·歌德的耳垂,輕聲說(shuō)道。
“You know what, baby? You really opened my eyes today. I believe that we will be very happy with each other next...”
ps:“你知道嗎寶貝?你今天真是令我大開眼見,相信我們接下來(lái)的相處,一定會(huì)十分愉快的......”
愛德華茲·米婭火熱眼神的看向西姆勒·歌德。
眼前的這個(gè)男人,還真是讓自己著迷,當(dāng)然,是指他的身子。
西姆勒·歌德明確的感受到了愛德華茲·米婭火熱的眼神,那是獵人看待捕獲到的獵物的眼神......
“oh no Let me go! Let me go! Let go! I! Go!!!”
ps:“哦!不!放開我!放我走!放!我!走!?。 ?br/>
西姆勒·歌德嘶吼著,每一聲都聲嘶力竭......
愛德華茲·米婭皺了皺眉,直接扯過(guò)一塊破布堵住了西姆勒·歌德的嘴。
“You're so noisy, Goethe! You hurt me and I can't concentrate! Where do you start to study it first? oh by the way! Heart! I want to see what's going on in his heart structure, and be able to create hundreds of times as many as thousands of times the amount of blood in seconds! Oh, Goethe, dig out the heart, you won't die, right?”
ps:“你太吵了歌德!你害得我沒有辦法集中精力了!先從哪里開始研究好呢?哦!對(duì)了!心臟!我要看看他的心臟結(jié)構(gòu)到底多出了什么東西,能夠在數(shù)秒內(nèi)造出常人數(shù)百倍數(shù)千倍的血量!吶,歌德,挖出心臟,你不會(huì)死的對(duì)吧?”
愛德華茲·米婭‘微笑’著看向西姆勒·歌德。
“wu!wu!??!wu?。?!”
ps:“不!不!不?。?!”
(因?yàn)樽毂欢轮灾荒馨l(fā)出嗚嗚的聲音......)
西姆勒·歌德極力搖頭,他實(shí)在是無(wú)法想象自己落在這個(gè)女瘋子手里會(huì)是什么結(jié)果......
然而愛德華茲·米婭可不打算放過(guò)他。
看著極力搖頭,用恐懼的眼神看著自己的西姆勒·歌德。
愛德華茲·米婭撲哧的一聲笑出聲來(lái)。
“Oh, does shaking your head mean no? I knew, then... I'm going to start.”
ps:“哦~搖頭是不會(huì)的意思嗎?我就知道,那么......我要開始了......”
數(shù)十種工具被愛德華茲·米婭的精神觸手托起,這一場(chǎng)景放在西姆勒·歌德的眼里,簡(jiǎn)直比地獄還要讓人恐懼,他恐懼的不是接下來(lái)迎接他的疼痛,而是在接下來(lái)很長(zhǎng)一段日子里,自己每天都要經(jīng)歷這種生不如死的生活......
手術(shù)刀徑直的割開了西姆勒·歌德的胸膛......
劇烈的疼痛感沖上西姆勒·歌德的大腦,盡管自己常常自爆,早就練成了一強(qiáng)韌的忍耐力,但是這種被刀一點(diǎn)點(diǎn)割開的感覺,還是叫西姆勒·歌德忍不住的叫出了聲。
“wu?。。。。。?!wu?。。。。。 ?br/>
看到西姆勒·歌德痛苦的模樣,愛德華茲·米婭像是想起了什么一般,連忙收了手。
“Oh, my, I'm sorry, I forgot to give you anaesthetic and sterilize the knife. What can I do if I get infected... Wait, you can't die. What do I care about······”
ps:“哎呀哎呀抱歉,我居然忘記給你打麻藥和給刀具消毒,這要是感染可怎么辦······等等,你好像是死不了的,那我還在意這些干什么······”
愛德華茲·米婭似乎是想通了這個(gè)道理,拿起手術(shù)刀繼續(xù)開膛......
手術(shù)刀割開心臟相連的血管,只見西姆勒·歌德猛地抽搐了一下,隨即躺在手術(shù)床上一動(dòng)不動(dòng)......
愛德華茲·米婭拍了拍西姆勒·歌德的臉頰。
“What? That's dead? Isn't it rapid regeneration?”
ps:“什么嗎?這就死了?不是急速再生嗎?”
愛德華茲·米婭捧起西姆勒·歌德仍舊溫暖的心臟。
“Forget it. When you're dead, it's just like a dead body specimen...”
ps:“算了,死了就當(dāng)一個(gè)死體標(biāo)本研究就好...”
愛德華茲·米婭就這樣將西姆勒·歌德的‘尸體’擺在這里,轉(zhuǎn)身將心臟放入保鮮袋,準(zhǔn)備拿走研究。
“Today, let's go here first. Anyway, he is here. When to study it is the same. Ah ~ ah, it also regenerates rapidly. Isn't it impossible to live without a heart? Can only heal the wound, but can't it come back from the dead?”
ps:“今天就先到這里吧,反正他就在這里,什么時(shí)候來(lái)研究都是一樣的,啊~啊,還急速再生,還不是沒了心臟一樣活不了?只能治愈傷口,卻不能死而復(fù)生嗎?”
愛德華茲·米婭失望的搖了搖頭,顯然感覺這個(gè)西姆勒·歌德的異能并沒有自己想象中的那般強(qiáng)大,叫自己白高興了一場(chǎng),早知道就先從不致命的地方開始研究了......一上來(lái)就想查清根源,愛德華茲·米婭還是太操之過(guò)急了......
就正當(dāng)愛德華茲·米婭握住門把準(zhǔn)備離開的時(shí)候......
“撲通......撲通......撲通......”
是心臟跳動(dòng)的聲音。