日韩av日韩av,欧美色图另类,久久精品2019中文字幕,一级做a爰片性色毛片,韩国寡妇,新加坡毛片,91爱爱精品

抽插公主陰道 他們之間不是沒有擁抱過不論是

    他們之間不是沒有擁抱過。

    不論是上次在馬車, 還是她受傷后, 比這要來得更親密的不是沒有。

    這次也只是比以往更貼近了一些, 只是被告知了心意而已……

    克莉絲頭腦空白,所有還沒說完的顧慮都被堵了回去, 聽他在耳畔顫聲剖白, 帶著難以自持的深情, 腦子也跟著被低沉磁性的聲音浸染得一團糊涂, 臉上滾燙,連手腳都不知道該往哪放。

    等到終于松開禁錮,她還有些眩暈, 看他蒼白面容, 看他眉宇低垂,看他鼻梁高挺, 看他目光清澈沉靜, 像是穿透漫長靜止的時光找到希望, 才在寂結(jié)和黑暗里展露一點欣悅。

    愛德蒙就像一幅靜止畫,因為曾經(jīng)被痛苦打磨砥礪過, 唯恐被神明發(fā)現(xiàn)后收走幸福的權(quán)利, 所以連高興也是收斂而含蓄,小心翼翼的。

    克莉絲突然說:“你知道我的性格吧,和我在一起是沒法回頭的。”

    “我已經(jīng)回不了頭了?!?br/>
    她忍不住笑出來。

    在愛德蒙驚訝的注視里,克莉絲捉了他冰涼的手, 先是粗糙帶著薄繭的指腹, 隨即十指交錯, 讓柔軟溫熱纏上。

    “那就陪我走下去吧?!?br/>
    克莉絲輕聲說,即使羞赧微紅了臉,也還是堅定看他,雙目燁燁如星。

    愛德蒙又想吻她了。

    因為那個豁達大度的靈魂被打碎,后來才重新拼起來,愛德蒙徹底變成了另一個模樣,他的心眼和氣量變得很小,也變得格外容易滿足,些許的幸福都讓他感到慌張。

    擔心過于唐突被她認為莽撞,他像是一個十幾歲的青年一樣別開頭,試圖搜尋話題轉(zhuǎn)移注意,終于想起了自己撞見那副畫面之前的來意。

    “你為什么會這時候在四樓,是要搬回來了嗎?”

    克莉絲低低啊了一聲,“差點忘記告訴你,明天我要去德比郡了?!?br/>
    因為從見到她后就沒有移開眼,聽到這句話,年長者終于注意到一邊已經(jīng)收拾好的兩只箱子。

    “雖然答應了讓你一直跟著我,但是我希望你這段時間能留在倫敦,最好跟著納什把收尾做好?!?br/>
    年輕人被暖色燈光包裹,語氣自然說道,“這個月很重要,不能出半點差錯。但是你在我附近的時候,我會看不到其他人,你讓我分神,干擾我的思考,所以我需要一段完全獨立的時間?!?br/>
    剛剛確定關(guān)系兩個人就分開,這番話還能說得這么平靜,不知道該讓人指責她無情還是好笑她坦率。

    不過愛德蒙早就體會過她的不解風情了,指望克莉絲放下那些責任心,不如期待下次見面班納特太太對他能有好臉色。

    他只能按捺心思,又和她聊了一會正事,直到分別前日常準備道晚安,才忍不住說:“你沒有別的話要和我說嗎?”

    愛德蒙又誘導一樣補充著提示,“你明天就要離開了?!?br/>
    克莉絲恍然:“客房住著不方便,便榻還是太小了。我不在家的時候,你可以睡我的床?!?br/>
    愛德蒙:“……晚安?!?br/>
    第二天一早,天剛破曉,愛德蒙將克莉絲一直送到馬車前。

    因為給家里準備的馬車太大,速度太慢,克莉絲這次坐他那輛只能裝兩個人的車走。

    愛德蒙不放心囑咐:“我的私人驛站都認識這輛車,這樣來往比較快,車夫就用巴浦斯汀。他向來很機靈,需要什么你都可以和他說?!?br/>
    平時性格古怪挑剔還尤其難伺候的雇主,頭一次聽到他夸手下,還是夸自己,陡然受此殊榮,巴浦斯汀簡直感動得要落淚,心里直接把年輕的班納特先生重要級提到和基督山伯爵一樣高。

    結(jié)果伯爵下一秒就扭過頭,有意換了法語,板著臉同他道:“你只需要聽少爺?shù)姆愿佬惺拢灰傧裆洗蝿有⌒乃甲鲂┒嘤嗟氖虑??!?br/>
    想起因為一瓶紅酒扣掉的年金,巴浦斯汀看向一邊掩面悶笑的俊美青年,頓覺前途一片灰暗。

    只有兩聯(lián)排的別墅,自從“威爾莫勛爵”搬走后,苑內(nèi)就只剩克莉絲那幫手下,這時候還沒到早飯時間,四下里很安靜。

    巴浦斯汀套馬時,他們就坐在馬車里談事情,將需要交換的消息互相討論了一遍。

    過了一會,車夫來敲門,示意已經(jīng)可以出發(fā)了。

    愛德蒙打開窗,想了想還是說:“我們還有事情沒說完,你再套一只馬一起走,我送你們出倫敦后自己回來?!?br/>
    結(jié)果出倫敦的那段路,他們都沒有說話,只是默默無語看著對方。

    這段路突然變得很短,馬車緩緩停在了倫敦城外。

    最后是克莉絲打破了沉默。

    “你還是回去吧,我怕這么送下去,你得一個人騎馬從德比郡回來了?!?br/>
    到現(xiàn)在都沒聽到一句不舍,愛德蒙遺憾起身,結(jié)果突然被拽了衣領(lǐng),還沒看清眼前,一片柔軟就笨拙貼上來。

    仿佛一只蝴蝶停棲,一觸即分。

    她貼著他的唇畔,輕聲說:“你送我的花,我很喜歡?!?br/>
    站在道邊,直到馬車消失在視野里,愛德蒙被人叫著才回神。

    “閣下,請問這是您的馬嗎?”

    一個農(nóng)夫忐忑說。

    愛德蒙發(fā)現(xiàn),巴浦斯汀給他套的是克莉絲的那匹小白馬,這會沒注意,它已經(jīng)把頭埋進了菜農(nóng)的筐子里。

    他回憶了一下名字,無奈叫了一聲安格斯,給菜農(nóng)一枚硬幣,謝絕那輛板車后,對方直接將整筐菜連筐子都送給了他。

    等安格斯吃飽后,愛德蒙騎上它回攝政街,沿路遇到了很多克莉絲的熟人,因為看到他騎著這匹在倫敦城也白得很有標志性的馬,都面露驚訝向他點頭致禮。

    回到別墅時,正好是早餐時間,日頭已經(jīng)上來,將那些還帶著露水的鮮花都氤氳出了香氣,彌漫得滿室芬芳。

    “為什么今天所有花瓶里都是玫瑰?”

    剛進飯廳的凱瑟琳好奇問。

    給自己倒了一杯茶,基督山伯爵抿了笑意,表情自然解釋:“因為到玫瑰盛放的季節(jié)了?!?br/>
    一邊的莉迪亞突然覺得很痛苦。

    因為和三姐從來都不對付,過去她就盼著自己出嫁那天,好氣歪老姑娘瑪麗的鼻子,威克姆的事情后,知道自己嫁不出去,她就盼著瑪麗趕緊出嫁,最好她們不要在后半生還低頭不見抬頭見。

    現(xiàn)在瑪麗終于結(jié)婚了,莉迪亞才發(fā)現(xiàn),這樣一來,家里只剩她一個知情人了。

    聯(lián)想到未來可能還要和這兩個人一起去歐洲,沿路她都要看著心機的歐洲女人那副深情不悔模樣,莉迪亞終于忍不住扭頭,直接道:

    “吉蒂,你還是答應那個法國人的求婚吧,到時候我說不定就能和你一起去歐洲了,我可不想和這個人一起走?!?br/>
    伯爵并不在乎她的當面排斥,扭頭面露關(guān)切問:“原來龍格威爾先生向您求婚了嗎?”

    對這種道貌岸然的做派,莉迪亞翻了個白眼。

    凱瑟琳瞬間漲紅了臉。

    六月,德比郡,彭伯里

    我最親愛的(此處空白)朋友:

    我最近有非常充足的時間忙我們和納什的小計劃。因為選舉比我想象中無聊,最近的投票我只去了一次。

    農(nóng)選民們沒有足夠的錢接受教育,不認識幾個單詞,所以沒有投票,也沒有匿名,現(xiàn)場都是舉手決定,連計票員都是彭伯里的男仆。

    而且生活在鄉(xiāng)下,他們在田地里就曬夠了太陽,隨時可以搬把凳子在小院里吹風,所以他們無所謂窗戶稅,好像也對我未來的想法不在乎,只認定我是女主人的弟弟就愿意把票給我。

    說起女主人,麗萃生了一對雙胞胎,達西這下高興得都顧不上向我打聽你了(我想你知道他為什么會對你有這么大的警惕),看來我們家有雙胞胎的傳統(tǒng)……你應該還記得我和莉迪亞是雙胞胎吧?所以對她友善一點。

    前幾天我收到了她的告狀信,雖然上面錯別字連篇,不過我好歹看明白你趁著我不在,在“我的家”(引號為黑體)里做了些什么。

    我很高興你和威爾莫勛爵通過律師達成了協(xié)議——你不再追殺他,他把房產(chǎn)讓渡給你。我們以后可以比鄰而居是件好事,這會方便很多,但是這不代表你可以自作主張把一樓打通。

    也希望我回家后四樓沒有多點什么“通風口”。

    除了彭伯里,老師也幫我在郡里換到了不少票,畢竟上院是國王任命,他用不上選票,所以附近的票倉我都得象征性走一圈。再往北走可能會好一點,工業(yè)城市的投票,至少有人愿意聽我講話。

    幾天后我就要去米爾頓了,到時候我會住在南希家。

    我迫不及待要去那間紡織廠房再看看。

    到時候我會想你的。

    你的,

    克里斯班納特

    —————————

    愛德蒙的目光在那行“我們家有雙胞胎的傳統(tǒng)”停了很久,突然想起那天克莉絲的話,一時又回憶起那個詭異的夢,心里一熱。

    現(xiàn)在看,他們確實可以有很多小兔子了。

    一定都是黑發(fā)黑眼,不論是男孩子還是女孩子,只要像克莉絲,肯定會很漂亮。

    他們兩個人會的東西很多,自己就可以慢慢教,克莉絲對孩子一直很有耐心,他可以做嚴厲的那一個。

    愛德蒙不由期待起來。

    和圣喬安的管家不同,他控制著口風極嚴和忠心耿耿的手下,他有一片完全可以與世隔絕的采地,他自己就是頂尖的藥劑師……

    只要充分準備好,他就愿意去想象這樣的未來。

    放下信,打開那部特制圣經(jīng),愛德蒙從里面拿出了自己在羅馬時所寫的遺囑。

    英國哈福德郡的克里斯蒂安·班納特先生。在我死后,謹將我所有遺產(chǎn)交給這個孩子,他是我唯一的小朋友,我對他總是有抑制不住的關(guān)注,如果能使他幸??鞓罚敲次以敢鈱⒁磺蟹钌?。

    愛德蒙毫不猶豫撕碎了那張紙。

    細致羅列了包括浪博恩在內(nèi)他們所有的一切,才在最后添上一句:

    ——只能由我與克里斯班納特的孩子繼承。

    他寫完后,因為巴浦斯汀離開,接任跟隨職務的阿里走了進來,將新送來的文件放在案頭。

    啞仆正準備退開,就聽見主人突然問了一句: 161小說閱讀網(wǎng)