當(dāng)達(dá)西先生交給了她這封信的時(shí)候,如果伊麗莎白已經(jīng)料到這封信里不會(huì)再提求婚的事兒了,她對(duì)信中會(huì)寫(xiě)些什么還是絲毫也想象不出。但是盡管是這樣,我們或許可以想見(jiàn),她讀這封信的時(shí)候心情該是多么的急切,在她心中激起的情感該有多么的矛盾。她在讀信時(shí)涌起的感情幾乎難以辨析。首先是她驚奇地發(fā)現(xiàn),達(dá)西先生竟然還相信他自己具有向別人道歉的能力;然后是她固執(zhí)地認(rèn)為,他根本不會(huì)有什么理由值得加以解釋?zhuān)谶@兒表現(xiàn)出的羞愧感豈能掩飾了他信中的空洞無(wú)物。對(duì)他可能要說(shuō)的一切抱著一種強(qiáng)烈的偏見(jiàn),她開(kāi)始看關(guān)于在尼塞費(fèi)爾德發(fā)生的那件事情的敘述。她急切地讀著,急不可待地想知道下一句要說(shuō)的東西,結(jié)果對(duì)眼前句子的意思卻無(wú)暇領(lǐng)會(huì)了,她的理解力此刻似乎離開(kāi)了她。對(duì)于他認(rèn)為是她姐姐這方面缺少情意的話,她一讀到就認(rèn)定它是虛假的,讀到他的有關(guān)反對(duì)這樁婚姻的那些個(gè)令人發(fā)指的真實(shí)原因的講述,氣得她再也不愿意給他以公允的評(píng)價(jià)。他對(duì)他的所做所為沒(méi)有表示出什么遺憾,這倒是合了她的想法;他毫無(wú)懺悔之意,信的風(fēng)格也是盛氣凌人。信里充滿的全是他平日的傲慢和無(wú)禮。
但是在她讀到關(guān)于威科漢姆先生的這段文字時(shí),當(dāng)她用一種較為清醒的注意力來(lái)讀這兒的一連串的事件時(shí)――這些事件如果是真實(shí)的,必然會(huì)推翻他在她心目中留下的一切美好的看法,而且這些事件與他自己講述的個(gè)人經(jīng)歷有著驚人的相似之處――她的感情更是感到了劇烈的痛苦,更是難以加以界定。驚愕,疑慮,甚至是恐懼壓迫在她的心頭。她希望能把這一筆勾銷(xiāo)掉,她不住口地嚷著,“這一定是假的!事情決不可能會(huì)是這樣!這一定是那種最蠻橫的欺騙!”――她把信整個(gè)兒讀完以后,盡管連最后一兩頁(yè)上寫(xiě)的是什么也記不起來(lái)了,可還是急急地將信收了起來(lái),發(fā)誓她不再理會(huì)它,永遠(yuǎn)不再去讀它了。
就這樣心煩意亂地,她朝前走著,腦子里什么也不能想;不過(guò)這樣也不行,不到半分鐘的工夫,信又被打開(kāi)了,她振作起了精神,開(kāi)始仔細(xì)讀有關(guān)威科漢姆先生的那一段令她心碎的文字,逼著自己去玩味每一句話的意思。其中講到威科漢姆跟彭伯利這一家關(guān)系的那一部分,正跟威科漢姆先生自己講得一樣,過(guò)世的達(dá)西先生對(duì)他的疼愛(ài),盡管她以前并不知道這疼愛(ài)有多深,和他自己所述的很是相符。到這里為止,雙方所說(shuō)的都可以相互印證,可是當(dāng)她讀到有關(guān)遺囑的部分時(shí),兩人所講的可就大不相同了。
威科漢姆說(shuō)到牧師俸祿的那些話,伊麗莎白還記憶猶新;她一想起他的那些話,就不免感到這里有一個(gè)是說(shuō)了假話的;有一陣子,她倒頗為得意地覺(jué)得自己的想法不會(huì)有錯(cuò)。可是當(dāng)她又極其細(xì)心地一讀再讀讀到威科漢姆借口放棄牧師職位從而獲得了三千英磅的款項(xiàng)等細(xì)節(jié)時(shí),她又不由得躊躇起來(lái)。她放下了那封信,想不偏不倚地把每一種情形好好地思量一番――把每一方陳述的可信程度仔細(xì)地推敲一下――可也無(wú)濟(jì)于事。雙方都只是各陳己見(jiàn)。接著她又讀了起來(lái),末了,這樣的一個(gè)寓意從字里行間里顯豁起來(lái):她本來(lái)以為任憑達(dá)西先生怎樣狡辯也不可能使他不蒙受恥辱的行為,卻能夠出現(xiàn)一個(gè)轉(zhuǎn)折,使他在整個(gè)事件中勢(shì)必變得無(wú)可指謫。
達(dá)西先生毫不隱諱地指責(zé)威科漢姆先生的揮霍無(wú)度和放蕩不羈,叫伊麗莎白非常的吃驚;又因?yàn)樗龥](méi)有證據(jù)給人家以駁斥,她便越發(fā)地感到驚駭。在威科漢姆先生進(jìn)入某郡的民團(tuán)以前,她從來(lái)也沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)他,何況他參加民團(tuán)也是純屬偶然,在城里碰上了一個(gè)只有幾面之交的年輕人,稍經(jīng)人家勸說(shuō)便進(jìn)了軍營(yíng)。
關(guān)于他以前的生活和為人,除了他在哈福德郡告訴給她的那一些,便一概不知了。至于他的真實(shí)和品性,即便她可以打聽(tīng)得到,她也從來(lái)沒(méi)有想到要去探詢一下。他的面容,他的聲音和舉止,叫人一眼看上去就覺(jué)得他身上具備了每一種美德。她試著想要記起一兩件能體現(xiàn)他的美好品德的事實(shí),想起他的一些為人誠(chéng)實(shí)友善的明顯特征,以便把他從達(dá)西先生的攻擊當(dāng)中解救出來(lái);或者,至少通過(guò)他的顯著的優(yōu)點(diǎn)能把這些偶然犯的錯(cuò)誤彌補(bǔ)起來(lái),這里她在努力把達(dá)西先生稱(chēng)之為是多年的游手好閑的惡習(xí)劃歸到偶爾的錯(cuò)誤一類(lèi)。
可是沒(méi)有這樣的一些回憶來(lái)救助她。她能看到他活生生的就在眼前,風(fēng)度翩翩,談吐迷人;但是除了鄰里們的泛泛贊揚(yáng)和他的善于交際為他贏得的同伴們的尊敬外,再也記不起他有什么實(shí)質(zhì)性的優(yōu)點(diǎn)了。在這樣思考了一陣子后,她又讀起了信??墒翘彀。∠旅嬷v到的他對(duì)達(dá)西小姐的企圖,不是從昨天早晨她和費(fèi)茨威廉上校的談話中,便可得到些許的證實(shí)了嗎?信上最后要她就這些細(xì)節(jié)的真實(shí)與否,去問(wèn)問(wèn)費(fèi)茨威廉上校本人――以前她就聽(tīng)他說(shuō)起過(guò)他對(duì)表兄的一切事情都很了解,同時(shí)對(duì)費(fèi)茨威廉上校的人格她也沒(méi)有理由懷疑。有一陣子工夫,她都幾乎下定了決心要去問(wèn)他了,可是一想到這一問(wèn)會(huì)有多少的尷尬也就打住了,最后再一想達(dá)西先生如果事先對(duì)他表弟的合作沒(méi)有把握他是決不會(huì)貿(mào)然提出這個(gè)建議的,于是干脆就全打消了這個(gè)念頭。
伊麗莎白還清楚地記得在菲利普先生家的那天夜晚,她自己和威科漢姆初次見(jiàn)面和談話的情形。他的許多話兒現(xiàn)在仍然清晰地留在她的記憶里。于是她突然想到,他跟一個(gè)陌生人講這樣的話是多么唐突,她奇怪她以前為什么就沒(méi)有看出來(lái)。她現(xiàn)在覺(jué)得他那樣津津樂(lè)道地談自己是多么的不雅,而且他的言行又是多么的不符,她記起他曾吹噓說(shuō)他根本不怕見(jiàn)到達(dá)西先生――達(dá)西先生要離開(kāi)鄉(xiāng)下他盡管走好了,他可決不肯離開(kāi)這兒;可是下個(gè)星期在尼塞費(fèi)爾德舉辦的舞會(huì)他卻沒(méi)有敢去參加。她還記著,在尼塞費(fèi)爾德一家沒(méi)有搬走以前,他把他的身世只告訴了她一個(gè)人;可是在那家人走了以后,這件事兒就到處傳開(kāi)了;雖然他曾經(jīng)向她說(shuō)過(guò),對(duì)達(dá)西先生的父親的尊重總是使他不愿意暴露他兒子的過(guò)失,可是他在貶低達(dá)西先生的人格時(shí)卻是那么的無(wú)所保留和無(wú)所顧忌。
凡是有關(guān)他的事情,現(xiàn)在看起來(lái)都完全變了個(gè)樣兒!他對(duì)金小姐的青睞現(xiàn)在看來(lái),純粹是出于令人可厭的金錢(qián)上的考慮;金小姐的財(cái)富不多,不再證明是他的欲望適中,而是證明他想貪婪地抓住一切東西。他以待她自己的那些行為現(xiàn)在看來(lái),也不可能有什么好的動(dòng)機(jī);他不是錯(cuò)誤地估計(jì)了她的錢(qián)財(cái),便是為了滿足他的虛榮心,而故意慫恿她不小心流露出的對(duì)他的情意。對(duì)他的每一點(diǎn)好感現(xiàn)在都變得越來(lái)越弱了;還能進(jìn)一步說(shuō)明達(dá)西先生清白的是,她不禁又想起了當(dāng)吉英問(wèn)到彬格萊時(shí),彬格萊先生所說(shuō)的達(dá)西先生在這件事情上毫無(wú)過(guò)失的話;想起了自從他們認(rèn)識(shí)以來(lái)(特別是最近以來(lái)他們經(jīng)常見(jiàn)面,對(duì)他的種種行為有了較深切的了解),她從來(lái)沒(méi)有在他身上看到過(guò)任何邪惡或是行為放蕩的地方,盡管他的舉止言談顯得高傲和令人生厭。
而且他的親友們都很尊敬和器重他――甚至連威科漢姆也承認(rèn)他是一個(gè)好兄長(zhǎng),她也不是經(jīng)常聽(tīng)他那么親切地談到他的小妹,證明人家也能有一些溫柔的感情嗎?如果達(dá)西先生的行為果真像威科漢姆所說(shuō)的那樣,他的種種胡作非為難道還能瞞過(guò)天下人的耳目不成;再且他既然是那樣的一個(gè)人,又如何能跟像彬格萊先生這樣的好人交成那么親密的朋友呢?
她越想越為自己感到羞愧――不論是想達(dá)西還是想起威科漢姆,她都不能不覺(jué)得她自己是盲目、荒唐、存有偏見(jiàn)和不公正的了。
“是我自己做得多么不好??!”她不禁喊了出來(lái),“我,一個(gè)自詡為善于識(shí)別是非好壞的人!我,一個(gè)一向看重自己能力的人!常??床黄鸾憬愕哪欠N寬大胸懷,每每操著一種對(duì)一切都不信任的眼光,來(lái)滿足自己的虛榮心――這一發(fā)現(xiàn)多么叫人感到丟臉!可是這一丟臉又丟得應(yīng)該!即便是我真的墜入了情網(wǎng),我也不可能做得比這更糊涂了。然而是虛榮而不是愛(ài)情,使我變得如此的愚蠢。在剛剛認(rèn)識(shí)了這兩位男子的時(shí)候,我便為一個(gè)人喜歡我而感到得意,為另一個(gè)冷落我而感到氣惱,在對(duì)待他們兩個(gè)人的問(wèn)題上,我與偏見(jiàn)和無(wú)知為盟,而驅(qū)趕走了理智。直到現(xiàn)在,我才恍然大悟?!?br/>
從她自己想到吉英――從吉英想到了彬格萊,順著這樣的一條思路,叫她很快記起了達(dá)西先生對(duì)這件事的解釋還顯得理由不太充分;于是她又把信讀了一遍。這第二遍的細(xì)讀,效果有很大的不同。她既然在第二件事情上不得不相信了人家,又怎么能在第一件事上不相信人家的陳述呢?他聲稱(chēng)他自己完全沒(méi)有看出她姐姐對(duì)彬格萊的感情,這使她不由得想起卡洛蒂對(duì)她姐姐的一貫看法。她不能否認(rèn),他對(duì)吉英的描述并沒(méi)有錯(cuò)。她認(rèn)為吉英的感情雖然熾烈,可卻很少流露出來(lái),她舉止神態(tài)中常有的那種嫻適自得,每每讓人很難看出她的真情。
當(dāng)她讀到關(guān)于她家里人的那一段時(shí),其中措詞固然傷人然而批評(píng)得卻很中肯,于是她越發(fā)感到了羞愧。那一切入肌膚的有理有據(jù)的指責(zé)叫她否認(rèn)不得,他特意提到的在尼塞費(fèi)爾德舞會(huì)上她家里人的種種表現(xiàn),(是他起初反對(duì)這門(mén)親事的原因),不僅是他難以忘懷,而且使她也同樣難以忘記。
信中對(duì)她自己和她姐姐的贊揚(yáng),她當(dāng)然體會(huì)到了。這使她感到了些許的慰藉,但是卻安慰不了她為家人不爭(zhēng)氣而招來(lái)別人小看所感受到的羞辱;當(dāng)她考慮到吉英的失望事實(shí)上是由她自己的親人一手造成,想到她們姐妹倆的優(yōu)點(diǎn),由于家人行為的不檢點(diǎn)而受到多大的損失時(shí),她感到一種從來(lái)沒(méi)有過(guò)的沮喪。她沿著小路徘徊了兩個(gè)鐘頭,前前后后地左思右想,腦子里重新過(guò)著這些事情,判定著它們的可能性和合理性,盡可能地說(shuō)服自己去適應(yīng)這么一個(gè)巨大、突然的變化;最后,她的身子感到疲憊了,又想到自己出來(lái)已久,便往家走去。她進(jìn)到房里時(shí),努力顯出像平常一樣高興的樣子,極力抑制下去她的思緒,免得談起話來(lái)露出不自然的神情。
她回來(lái)后立刻有人告她說(shuō),在她出去的這段時(shí)間里,有羅新斯的兩位先生分別來(lái)看過(guò)她了;達(dá)西先生只待了幾分鐘,說(shuō)是來(lái)辭行的,費(fèi)茨威廉上校則至少跟她們坐了一個(gè)鐘頭,希望等到她回來(lái),有一會(huì)兒他甚至決定非要出去找到她不可了。伊麗莎白對(duì)沒(méi)有見(jiàn)到他裝出了一付惋惜的樣子;可實(shí)際上她卻為此而感到慶幸。費(fèi)茨威廉上校不再是她向往的一個(gè)目標(biāo)了,她腦子里裝著只是這封信。