?第三卷第七十一章貪婪的塔蘭圖姆人
劇院里的光亮來自高高的屋頂兩側(cè)墻上的一個(gè)個(gè)小窗。小窗下方是窄小的走廊,它突出墻體,高懸于地面,并環(huán)繞整個(gè)的墻壁,甚至從兩側(cè)一直延伸進(jìn)紅色的亞麻布里。環(huán)廊上筆直的站立著一些奴隸,卻不知是要干什么的。
看到他們高高的站在上方,這讓一些人感到有點(diǎn)不快。
這時(shí),大門處傳來一陣喧嘩聲。
有人喊道:“波賽亞國王和王后來了!”
除了波塞亞人迅速站起身,向國王希洛以及王后卡蒂拉恭敬的施禮外,大部分塔蘭圖姆人都無動(dòng)于衷。在他們心里波塞亞國王不過是這群鄉(xiāng)巴老的頭兒而己。而那“王后”作為一名已婚女人,居然在公眾場(chǎng)合拋頭露面,波塞亞果然是野蠻的城邦,一點(diǎn)兒也不懂禮儀。
不管塔蘭國姆人如何表現(xiàn),希洛氣定神閑的帶著卡蒂拉往前走,不時(shí)向波塞亞公民點(diǎn)頭示意。
而卡蒂拉挽著丈夫的手臂,東張西望的同時(shí),也好奇的向自己的丈夫洵向。
希洛則很耐心的給她解答。
很快,到了前排,格里諾斯他們這些塔蘭圖姆的權(quán)貴們卻紛份站起身。
“羅多洛斯大人,好長(zhǎng)一段時(shí)間沒見啦,叫說你正忙于用從波塞亞購買的大理石為塔蘭圖姆修繕宙斯神廟,不知道進(jìn)展如何了?”
“已經(jīng)快建好了,公民們看到嶄新的神廟,都很高興,這其中也有你們波塞亞的一份功勞啊?!绷_多洛斯笑著表示感謝。
希洛眉頭微皺,又迅速舒展。他顯然不喜歡這種居高臨下的口吻:老子花錢買奴隸挖礦,就是為了給你們塔蘭圖姆人服務(wù)?!
“塔蘭圖姆為波塞亞的建立作出了巨大的貢獻(xiàn),波塞亞能夠?yàn)樗m圖姆提供這點(diǎn)幫助,實(shí)在是我們的榮幸!”希洛一臉真摯的說道。
羅多洛斯他們聽了覺得理所當(dāng)然,可格里諾斯卻臉紅了。
“希洛,你這個(gè)人很不錯(cuò),就是有一點(diǎn)不好,小氣了些。”馬卡斯上前大聲說道。
“小氣?”希洛茫然的眨眨眼:“我們讓圖西姆賣給你的鐵礦石數(shù)量不夠嗎?”
馬卡斯不知是沒聽出希洛暗含的不滿,還是假裝沒聽見,用手一指:“酒樓!你的酒樓!我們都很喜歡吃你酒樓做出的菜,可是你卻不肯在塔蘭圖姆再建一個(gè)酒樓,害得我們天天往波塞亞跑,這老胳膊老腿的那受得了?。 ?br/>
“馬卡斯說得太對(duì)啦!希洛,我們塔蘭圖姆人天天到你的酒樓就餐,你也應(yīng)該好好考慮一下我們塔蘭圖姆的要求!在塔蘭圖姆建一個(gè)酒樓,對(duì)我們大家都有好處!”羅多洛斯附和的說道。
他的話還算委婉,而有的人則喊道:“波塞亞國王,我可以在塔蘭圖姆給你免費(fèi)建一座大酒樓,只要允許我與你共同經(jīng)營就行!”
“波塞亞國王,干脆你賣幾個(gè)會(huì)做菜的奴隸給我,再高的價(jià)錢我也愿意出.!”
“我也要幾個(gè)!”
……
希洛呼吸變得急促,他沒想到塔蘭圖姆人這么快就盯上了他的酒樓。
還未等他說話,旁邊的卡蒂拉尖聲罵道:“真不要臉!酒樓是我丈夫的!他想在哪兒建,就在哪兒建!他想不建就不建!怎么啦?!難道你們還想象狼一樣從他手中把酒樓搶走不成!”
卡蒂拉一番搶白的話說得眾人臉色大變。
“住口!”格里諾斯一聲大喝:“作為一名高貴的希脂人的妻子,出現(xiàn)在公共場(chǎng)合,已經(jīng)是影響惡劣了!居然還敢在這兒大喊大叫,你這是在丟你丈夫的臉!丟你們波塞亞人的臉!還不坐下,這里沒有你說話的份兒!”
卡葦拉一聽,頓時(shí)象斗雞一樣的瞪大雙眼。原本卡蒂拉與塞瑞妮婭關(guān)系很好,連帶著平時(shí)見到塞瑞妮婭的父親,她也比較尊敬??墒乾F(xiàn)在,她恨不能一口將眼前這個(gè)胖老頭吃掉。
就在這時(shí),希洛用力拉住她:“坐下!”
“不!”
“坐下??!”希落shen情嚴(yán)峻。
卡蒂拉愣住了,她跺著腳,一屁股坐在石凳上,不聲不吭了。
“各位,戲劇馬上就開始了。關(guān)于酒樓的事,等看完戲劇,我們?cè)偕套h?!毕B宀坏靡颜f道。
“既然波塞亞國王都這樣說啦,咱們先好好欣賞戲劇!”羅多洛斯別有意味的說道。
眾人這才慢騰騰的回到坐位上,不時(shí)傳來幾句怪活:“波塞亞的戲劇有什么可看的,還不如直接去商談酒樓的事?!?br/>
“布魯提伊女人果然跟男人一樣野蠻,居然還當(dāng)上了波塞亞的王后,這真是一個(gè)大笑話!”
……
卡蒂拉一聽,頓時(shí)全身繃緊。
這時(shí),希洛在她耳邊小聲說道:“卡蒂拉,先別生氣??傆幸惶欤視?huì)讓這些人跪在你面前,向你求饒!”
卡蒂拉回頭,見希洛朝她有力的點(diǎn)頭,心中禁不住激功,緊緊的抓住他的手。
“希洛,我的女婿,我不得不說你幾句。作為一個(gè)希臘城邦國王,你應(yīng)該時(shí)刻注意自已的言行,否則很容易成為別人的笑活。象今天這樣,帶著卡蒂拉——”
“格里諾斯執(zhí)政官大人!”希洛毫不客氣的打斷他的話:“如果不是塞瑞妮婭和阿萊夏懷孕,我會(huì)將她們都帶來!請(qǐng)記住,這里是波塞亞,不是塔蘭圖姆!”
希洛桀驁不馴的話將格里諾斯氣得渾身發(fā)抖,他剛想說活,希洛舉起手,用力的一揮。
環(huán)廊上的奴隸們拉下手中的繩索,小窗紛紛被落下的木板擋住,劇院里頓時(shí)變得漆黑。
觀眾們驚叫著,引起一片騷動(dòng)。
就在這時(shí),前方響起清脆的豎笛盧,悠揚(yáng)的曲調(diào)穿過厚厚的帷幕,在封閉的劇院里回蕩,讓眾人驚慌的情緒得以平復(fù)。
伴隨著笛聲,一個(gè)低沉頗具穿透力的男聲響起:“在很久很久以前的古希臘,有一位美麗賽過阿佛洛狄忒的女人,她的名字叫做海倫……”
自從《伊利亞特》面世以來,無數(shù)的劇作家將其中的片段改編成戲劇,因此觀眾們聽到頭一段旁白,頓時(shí)心中了然:“哦,又是伊利亞特!”。
更多到,地址