?一緊張起來我就連吐槽的方向都有點(diǎn)詭異了。()
還真痛啊...不但手掌受傷了,整根手臂也被震麻了。
臥槽,這樹枝堪稱逆天啊,這不會(huì)是鐵做的吧...我看了看樹枝的裂痕,裂痕露出了里面的結(jié)構(gòu)。
還好不是。
不然我拿著大扳手往鐵樹上砸還把自己震傷這種事情還不得淪為笑柄?
稍微休息了一會(huì)兒,突然發(fā)現(xiàn)了自己的手臂已經(jīng)回復(fù)過來,連同手上的傷口也在以肉眼可見的速度愈合著。
誒,怎么回事?
我把手掌翻來翻去,卻沒有發(fā)現(xiàn)什么奇怪的東西在手上。
這種如同吃了微型治療藥水的回復(fù)速度是怎么回事...
啊,吐槽又詭異起來了。我努力控制著讓自己的吐槽方向不變得更詭異。
恩,也許是傳說中的“在自己游戲世界不會(huì)死亡”吧?話說復(fù)活術(shù)還帶客串治療術(shù)的嗎?
額,無視掉剛才那句。
不管怎么說,這是好事,因?yàn)槲夷転槲业氖謭?bào)仇了。
我四下望了望,發(fā)現(xiàn)剛才被震飛的扳手,它就躺在后方不遠(yuǎn)處。我走過去撿起扳手,仔細(xì)看了看,還好沒什么傷痕。然后走回剛才欺負(fù)我的糖果樹邊【樹:喂喂是你揍我的吧怎么成我欺負(fù)你了?!】,這次我可不敢太用力,慢慢地在裂縫上敲打著。
為啥后備箱里全是扳手呢?我到現(xiàn)在還沒想明白。
哪怕給我一把斧頭也好啊...
扳你妹夫。
想到這個(gè)坑姐的扳手后備箱后我不由得一怒,手上力量一下子加強(qiáng),當(dāng)——
好吧我又震飛了...我開始懷疑這棵糖果樹自帶反傷被動(dòng)技能。
不過貌似是世界代碼看中了我的毅力,我總算把那段比鐵還硬的東西敲下來了。
居然一點(diǎn)都不累?
沒記錯(cuò)的話在制造賽車時(shí)沒一會(huì)兒我就累成一坨了啊??
好吧沒記錯(cuò)的話云霓曾經(jīng)對(duì)我說過剛進(jìn)化時(shí)身體比較虛弱什么的來著。()
感覺真不錯(cuò)。
等手上的傷口愈合后,我搬起掉在地上的一大段樹枝往車那邊拖——你說我砸這么一大塊干嘛呢?這根糖果樹枝豎起來比我還高三個(gè)頭,真的需要這么多嗎?
回到車邊,我打開后備箱把那個(gè)鐵碗拿出來,然后......
發(fā)現(xiàn)了一個(gè)很嚴(yán)重的問題。
這么大的樹枝怎么放進(jìn)這么一個(gè)碗里?
啊啊啊我一定是個(gè)笨蛋。
無奈,把樹枝放在地上,我掄起扳手就往末端砸。
還好,末端沒有整根樹枝那么強(qiáng),甚至沒有反震就被我敲下來了。
啊啊啊啊啊我絕對(duì)是個(gè)笨蛋......
把敲下來的一小段糖果放進(jìn)鐵碗里,我用那一堆扳手搭起了一個(gè)簡易的支架——我終于發(fā)現(xiàn)這些扳手的真正用途了賀電——,然后把鐵碗架在上面,打火機(jī)......
啊咧......
這么小個(gè)打火機(jī)你說加熱一個(gè)鐵碗以至燒熔里面的糖果要多久呢......
我覺得也許要等到營業(yè)時(shí)間吧......
我殘念地看著手中那還沒小指長的小型打火機(jī),淚目。
不過,還是試試吧?說不定會(huì)出現(xiàn)一些很不科學(xué)的事情呢?反正今天已經(jīng)這么詭異了,再詭異我也認(rèn)了。
這么想著我按下了打火機(jī)的按鈕。
轟。
臥槽......
哇啊啊啊啊啊啊啊我的頭發(fā)著火啦啦啦啦啦
尼瑪這火機(jī)簡直逆天啊啊啊這大火都趕上家用煤氣爐MAX檔了吧?。?!
手忙腳亂地?fù)錅绫灰嫉念^發(fā),心有余悸地看著被我扔到不遠(yuǎn)處的火機(jī)。
太驚悚了太驚悚了......
尤其是...我的頭發(fā)有一段被燒焦了...混蛋啊?。。?!
也不知道會(huì)不會(huì)被修補(bǔ)。
我以后再也不把火機(jī)放在身邊開了...
好吧就像剛才說的“再詭異我也認(rèn)了”,我認(rèn)栽了!
小心翼翼地走過去撿起火機(jī),然后迅速把火孔調(diào)轉(zhuǎn)個(gè)方向向著外面。
不小心走火就慘了。我可不想被燒成非洲的。
不過話說回來,雪安娜的爆炸頭和黑色的皮膚不會(huì)是因此而來的吧???
噗呲哈哈哈哈哈哈......
盡量把手伸的更遠(yuǎn),移到架起來的鐵碗下方,然后,點(diǎn)火。
轟
臥槽......
這次倒是沒燒到我,不過突然卷起來的熱浪帶動(dòng)的氣浪居然把整個(gè)鐵碗連同架子掀起來了......
#%$^&*%^$#%$!$!??!
郁悶地等待鐵碗冷卻,然后重新擺到新的架子上。
這次的架子比起剛才的應(yīng)該結(jié)實(shí)的多了吧?
反正我這次沒有掀翻。
這個(gè)爆發(fā)型小火機(jī)的巨大火焰迅速把鐵碗燒融了,開始給里面的糖果......
等等,燒融了?
我勒個(gè)去這......
我趕緊把手抽出來,緊接著第一滴紅色的液體便滴在我的手剛才所處的位置。
這這這......
這何止是坑娘簡直就是坑了個(gè)大娘啊混蛋!
等等,為什么傳來了一陣...糖果的香味?
我仔細(xì)地盯著融化的“鐵水”看了一會(huì)兒。
......
鐵你妹哦,這個(gè)世界一切都是糖果啊混蛋!老娘被騙了!這是尼迷糖!【一種看起來像一塊金屬的糖果,甚至加熱后的特性也像金屬,僅僅是熔點(diǎn)遠(yuǎn)低于金屬。糖果大陸出產(chǎn)】
啊啊啊啊啊?。。。。。?!
總感覺我從一開始就被耍了啊混蛋!
憤怒地把車上的所有扳手扒拉下車,抄起一把中型的扳手不停地錘地。
只有這樣才能發(fā)泄心中的郁悶啊啊啊??!
誒?!
等等...扳手上好像有字?
我發(fā)現(xiàn)手上的扳手底端寫有一個(gè)“把”字。
這是啥?
我好奇地看了看其他扳手,結(jié)果發(fā)現(xiàn)都有字體在上面,不過各不相同。
總覺得有什么關(guān)聯(lián)...
難道...
我把這些扳手按從大到小排列成一行,然后按著順序去讀這些字。
不行...根本就不通。
不過,貌似從小到大來讀的話...
“哈哈,你現(xiàn)在肯定在為沒有糖漿而煩惱吧,我打賭你肯定把那個(gè)尼迷糖燒熔了,哈哈,其實(shí)糖果不用燒熔直接放進(jìn)車子里就行啦~”
連起來就這么一句話。
話說居然有50多個(gè)扳手。
等等,吐槽方向錯(cuò)了。
這果然是個(gè)陷阱。
居然只需要把糖果放進(jìn)去而不是糖漿嗎。
居然是故意的把坑大娘牌火機(jī)和坑大娘牌尼迷糖放進(jìn)去的嗎...
混蛋啊啊啊別攔我讓我滅掉你這個(gè)妖孽......
............................................................喜聞樂見............................................................
啊,最近幽汐的節(jié)操開始崩壞了,不過這完全是我的節(jié)奏呢,23333
反正是賣萌吐槽類,別在意那么多啦~