風(fēng)憤怒了,發(fā)狂了,要傾泄最后的不可阻擋的力量了!于是大海也不禁顫抖。
天色似漆,云彩如墨。整片天空重重地壓了下來,灰暗的風(fēng)的渦旋從云層降落,緊貼著海面,抽走大股大股的水柱。
雷光在云間游走,交織成天空的裂紋爬向云端的深處更深處。陣陣沉悶的咆哮響徹云霄,不時(shí)有更狂暴的怒嘯伴隨霹靂直插大海。
在班索不敢置信的目光注視下,一道看似遲鈍卻又迅猛的粗壯雷電轟碎密密麻麻的銀色紋痕,將夜空鋸成兩半,留下一條透出柔和日光的裂痕。這條裂痕被更多的雷蛇啃噬,拓展成巴掌大小的窟窿??吡派涑霭兹詹庞械墓饷?,褪去烏云的妝色。
班索清晰地看見窟窿的另一端有一望無際的酸麥林,狂風(fēng)一刮,成片的林木便倒伏一側(cè)。酸麥粒漫天飛舞,如雨點(diǎn)一般隨風(fēng)灑落。
一粒堅(jiān)硬的酸麥嵌在他的頭發(fā)里,捊下略看,確實(shí)是維因茲大陸上罕見的釀酒用麥。
似乎意識(shí)到了什么,班索抬頭再盯向天空,可是那個(gè)窟窿已被擠平,亮光也隨即一抹而逝。
難道是那塊迷失千年的豐饒大陸!
它不在海底,也不在天空,而是隱藏在另一個(gè)神國!
裹藏超凡力量的雷電一舉撕破最纖薄也最厚重的神國壁壘,在那一瞬扯下迷失大陸的面紗一角。
然而此時(shí)并非考究傳說地域的時(shí)候,大海在沖撞低沉的云層,云層用狂雷震碎一座座海浪堆疊成的高山。班索頂著颶風(fēng)爬到船首,死死地?fù)ПЫY(jié)實(shí)的綁柱。風(fēng)灌入耳朵,得張大嘴巴才能減輕腦脹的痛苦;浪撲打面龐,好比被濕布使勁抽打。
吼嘯的風(fēng)惡狠狠地掰他的手指,企圖把他拖下貨船。比他更快支撐不住的是貨船,“咔啪”幾聲震響,整只船吱呀散架,首尾分離。海族奴隸被浪頭拖撞在船頭的斷板上,慘嚎一聲不再動(dòng)彈。
逃過一劫后,班索急忙解開纏繞在綁柱上的鏈頭。下一刻又一海浪涌至,一口吞沒這半截船頭。
由于重量驟減,被打翻的船頭因船體獨(dú)特的形態(tài)構(gòu)造重新翻轉(zhuǎn)回來。班索猝不及防嗆了一口海水,咳得撕心裂肺,抱著綁柱瑟瑟發(fā)抖。輕木打造的船首在湍急的海浪間一再翻滾,鏈條以及海族奴隸的尸體早已被沖走,其它物資也隨另一截船身埋葬在浪中。
風(fēng)月變得朦朧迷蒙,最后一陣風(fēng)從攏縮的渦旋中奪孔而出,卷起本已澎湃的浪。一堵堵海水凝成的高墻陡然矗立,轟隆隆地迎風(fēng)推進(jìn),像一支浩蕩的騎兵軍團(tuán)在海面上前仆后繼地沖鋒。
班索連人帶船被卷入浪中,愕然發(fā)現(xiàn)海面離他越來越遠(yuǎn)。他被高聳的海浪舉向半空,頭頂有一座更雄偉的漆黑浪峰即將崩落。
無比強(qiáng)勁的風(fēng)使海水往天空倒灌,似乎把大海都翻轉(zhuǎn)過來。激轉(zhuǎn)的渦旋深入海底,連巨型海獸也無法逃脫。
大風(fēng)之下,到處都是崩壞的畫面。班索無助地抱緊綁柱,沒有奢求存活的念頭,也沒有思量人死后會(huì)遭遇什么。
他的腦海一片空白。
他眼勾勾地盯著準(zhǔn)備拍落的另一堵浪墻,此刻時(shí)間變得悠遠(yuǎn)漫長,似乎連海水都變得凝滯,本應(yīng)崩碎的兩股海浪久久沒能相撞。
風(fēng)聲消停了,海水的沸聲消失了,也聽不到雷霆的吼叫,忽然安靜得讓人不知所措。進(jìn)了水的耳朵深處只聽得到自己的喘息聲,他竟然如此清晰地感受到自己仍在呼吸。
整片天空像是蒙了一層白茫茫的霧,漸而光線變得幽冷,漸而大海披上一地清霜。
清雅的光撫掠天地,所過之處一片冰封。海面的驚濤駭浪凝結(jié)為連綿起伏的冰峰,像是戰(zhàn)場(chǎng)上散落的斷劍紛紛指插天空。空中連片的云層凝結(jié)成粗糙的冰面,倒映著海面重巒疊嶂的冰川。最清冷的光中,霧氣聚成一面晶瑩剔透的明亮的鏡。
這輪碩大的冰月高懸在空中,拋灑飽含月光的雪。雪紛紛揚(yáng)揚(yáng)地飄零,把漆黑的夜幕戳得千瘡百孔。
一枚雪球輕飄飄地落到班索的掌心,淡淡的光芒映亮了他年輕卻滄桑的臉龐。
冰季降臨了。
大海在滿含神秘偉力的冰月月光之中化作冰地,巨浪經(jīng)月光的凍固都成了高聳入云的冰山。
班索扯下破船的篷布,裹住身體。用腳尖探出穩(wěn)固的冰垛后,他小心翼翼地爬下冰山。
風(fēng)暴停息了嗎?
雖然冷涼的月光告訴他風(fēng)季結(jié)束了,可是他的耳朵里總隱隱聽到風(fēng)的哀嚎。
盡管擺脫了風(fēng)與浪的追擊,但是他又面臨缺乏御寒衣物和食物的困境。趁初生的冰月還不算嚴(yán)寒,他當(dāng)即動(dòng)身尋找海獸。
他翻越了幾個(gè)矮丘,繞過幾座危峰,終于遇見一只傷勢(shì)嚴(yán)重的中大型海獸。
這是一雙瀕死的眼睛。不需要再多的表達(dá),班索輕易就讀懂了它對(duì)生存的渴望。
面前的海獸垂落頭顱,茫然地望著刀尖上閃爍的光。它有半截軀體埋在冰里,腹部被冰棱勾出長長的一道傷口。傷口處滑落了一大團(tuán)墨綠色的腸臟,瀝了大灘濁血。腸臟與淺綠色的血凍結(jié)成冰坨,又和周邊的海冰粘連在一起。
它的生命力是這般堅(jiān)韌,以至于等待死亡的過程變得如此漫長。不過這生的痛苦很快就會(huì)結(jié)束,刀刃會(huì)用更溫柔的親吻來讓它得到解脫。
班索叼著短刀爬上獸背,騎住脖子而后取下短刀,一手抓穩(wěn)它額頂?shù)墓谴蹋皇智说羲鄄€的硬鱗。
想象中的反抗并沒有出現(xiàn),它只是無力地?fù)u晃腦袋,試圖把他甩下去。
“噗嗤!”短刀捅進(jìn)海獸的眼眶,絞碎顱肉,抽出一條血的激流。
它凄聲地扭頭嗥嘶,軀體一掙動(dòng),腹下就綻開新的傷口。
為了不被甩出去,班索緊緊地?fù)ПШ+F的脖子。不知過了多久,他的手臂酸脹得乏力,它才停止掙扎。
他以鱗片為支點(diǎn),扶著骨刺爬到它的額上。
整張獸面被濁血染得模糊一片,凹陷的眼眶仍在涌流綠色的漿液。堅(jiān)韌的生命力使它哀嚎了很久也沒有斷氣。
在痛苦相隨的時(shí)候,活著也是一種煎熬啊,不如早些死去,少受些折磨吧!這般想著,他抓穩(wěn)海獸的眼眶軟骨,把手臂伸進(jìn)它的顱內(nèi),摸索一番,扯出一顆軟韌的團(tuán)塊。
虛弱的低哼聲戛然而止。
這只飽受折磨的深海生靈終于得到了安息,而班索則開始忙碌地處理他的戰(zhàn)利品。
一件獸皮制成的披風(fēng),一支助行的骨杖,一個(gè)裝滿肥健尾肉的皮袋,以及一顆柔軟的獸晶,這四樣?xùn)|西就是這只海獸留給他的遺物。
他能帶走的僅僅是他所需要的一小部分。
海獸殘余的軀體會(huì)被棄在此處,要么被其它幸存的海生生靈啃食,要么逐漸腐爛,或是凍結(jié)為冰雕。
班索眺望遠(yuǎn)處的冰峰,那里有一座低矮的冰丘以及一截曾經(jīng)屬于自己的貨船。斷裂的船首半掩在冰中,正如海獸被冰埋葬。
他不知道為什么自己會(huì)嘆息,可能是為這些被迫丟棄的物資感到惋惜吧。
那就把惋惜也留下來,出發(fā)吧。
他拄著骨杖在光滑的冰面上行走,艱難地翻過一座不算太高的冰峰,回首眺望,再也找不到始發(fā)的冰丘。
折射著日光的雪球在空中悠揚(yáng)地飄零,阻隔了視線,也遮蔽了遠(yuǎn)山那只曾在他心中象征希望的貨船。
前方的路到底還有多遠(yuǎn)?
他驀地感到一陣惶恐。
他把獸皮披風(fēng)的領(lǐng)口攥緊,寒意還是止不住地在體內(nèi)蔓延。