日韩av日韩av,欧美色图另类,久久精品2019中文字幕,一级做a爰片性色毛片,韩国寡妇,新加坡毛片,91爱爱精品

人獸交歐美人獸交 陸時沒有對外保密編寫寫作的技

    陸時沒有對外保密編寫《寫作的技巧——從零開始》的事,

    理所當(dāng)然地,許多作者開始拜訪。

    連續(xù)一周,都是這種狀態(tài)。

    尤其是蕭伯納,直接就在陸時家客房住下了。

    陸時剛開始還把老哥當(dāng)外人,

    但時間一久,他實在是端不起架子,沒法顧及禮儀,會面的時候,直接就往沙發(fā)上一癱,大模大樣地喝茶。

    他忍不住吐槽道:“老蕭,你在學(xué)校等我就是了。沒必要住下?!?br/>
    蕭伯納“嘿嘿”地笑,

    “不行不行,再有一周,《哈利·波特》第三部就開始連載了。到時候你肯定忙得腳不沾地,又是采訪、又是廣告的,我可找不到人?!?br/>
    陸時搖頭,

    “那倒不會,我時間算得很準(zhǔn)。”

    蕭伯納“?。俊绷艘宦?,隨即露出恍然大悟的表情。

    諾獎晚宴快開始了,

    那個時候,陸時應(yīng)該在斯德哥爾摩。

    就像《哈利·波特》第二部《密室》,開始連載的時候引起了極大的轟動,

    但陸時在美國,躲過了。

    蕭伯納點了點他,

    “你啊,真是憊懶。別的作家巴不得出名,你卻……呵呵……也是,你已經(jīng)不需要那些浮名了?!?br/>
    他轉(zhuǎn)換話題,

    “你覺得,瑞典文學(xué)院會用什么理由給你頒獎?”

    所謂“獲獎理由”,其實有些像歌功頌德,

    例如對泰戈爾的評價,

    ——

    由于他那至為敏銳、清新與優(yōu)美的詩;

    這詩出自于高超技巧,并由于他自己用英文表達(dá)出來,使他那充滿詩意的思想業(yè)已成為西方文學(xué)的一部分。

    ——

    這段評價不可謂不精準(zhǔn),

    當(dāng)然,也有一些歐洲中心論的傲慢。

    陸時對此倒是無所謂,

    “他們怎么給,我就怎么接。”

    蕭伯納笑,

    “你倒是心態(tài)好?!?br/>
    兩人又聊了聊諾獎的事,隨后話題扯回《寫作的技巧——從零開始》,

    蕭伯納問:“伱昨天又寫了多少稿子?”

    陸時回答:“也就兩千多字。”

    因為要查資料,而且是三語并進,寫作速度不可能太快,

    而且,這種介紹技巧的教材類工具書,進度越到后面,行文的難度就越大。

    蕭伯納嘆氣,

    “才兩千字???”

    陸時瞪了對方一眼,

    “兩千字已經(jīng)不少了。我又不是鐵人!再說了,你這是求讀我的原稿,求人還這個態(tài)度?小心我不給你看了!”

    “可別!”

    蕭伯納很慌,

    “你不是說過嗎?‘閉門寫作,開門改稿’,不可食言!”

    說完,也不給陸時拒絕的機會,直接道:“兩千字確實很多,快快!給我看看。”

    他有些迫不及待。

    兩人關(guān)系很好,陸時自不會為難,遞了稿子過去。

    《寫作的技巧——從零開始》這本書正如其名,對沒有經(jīng)驗的作家,真的能做到“從零開始”,幫忙打好地基,隨后建起萬丈高樓。

    有趣地,對成名已久的作家,這本書又可以看作教材甚至專著。

    蕭伯納讀著讀著,不由得嘖嘖稱奇,

    “寫得好啊。”

    他似是頗有些感慨。

    陸時問:“怎么?”

    蕭伯納道:“我只是感覺,這部作品能夠……那個詞怎么說的來著,‘金針度人’,是不是?”

    陸時聽得大笑,

    “你可真行,連這種詞都懂?!?br/>
    蕭伯納當(dāng)然不明白針為什么能“度人”,

    但他理解這個詞的延伸意。

    他說道:“陸,在很多人眼中,作家這個職業(yè)是無規(guī)劃的、是散漫的,甚至有些作家本人也這么認(rèn)為。但這本書告訴世人,寫作是有技巧的,作家是可以培訓(xùn)出來的。”

    陸時有些懵,

    “這跟金針度人有什么關(guān)系?”

    蕭伯納說:“你這本書,能幫到無數(shù)作家?!?br/>
    這一點,陸時不否認(rèn)。

    有的作家,寫過許多勉為其難的應(yīng)景文章賺錢,而有的,長篇完結(jié)前絕不考慮將手頭可能用上的素材寫成隨筆;

    有些堅持不能為金錢寫作,有些理所當(dāng)然為金錢寫作;

    有些成名很早,之后再沒有寫出更好作品,有些成名很晚,聲譽漸??;

    有的只作為作家生活,有的擁有眾多兼職;

    ……

    說到底,吃這碗飯是要有些“技藝”的。

    而《寫作的技巧——從零開始》,傳授的正是這種“技藝”。

    蕭伯納笑,

    “可惜,諾獎的獲獎理由肯定已經(jīng)定了。要不然,一定是這本書?!?br/>
    道理很簡單,

    如果評中國歷史上最厲害的老師,那一定是孔夫子,

    因為他是老師的老師。

    而《寫作的技巧——從零開始》恰恰是一本教別人寫書的書。

    陸時笑道:“沒戲~沒戲~”

    蕭伯納不服,

    “為什么?”

    陸時說:“文學(xué)獎肯定要頒給有文學(xué)性的作品。這本《寫作的技巧——從零開始》頂多算工具書,再怎么專業(yè),也不可能成為獲獎原因啊?!?br/>
    蕭伯納緩緩點頭,

    “說得也是?!?br/>
    他又看了一眼稿件,嘀咕道:“可惜……”

    剛說出這個詞,他搖搖頭,

    “有什么好可惜?這部書不需獎項,有口碑就夠了。”

    陸時說:“你這么捧我,我都不好意思了?!?br/>
    蕭伯納吐槽:“你啊,別裝臉皮薄咯~”

    ……

    瑞典,

    斯德哥爾摩。

    天氣已經(jīng)轉(zhuǎn)入了深秋,帶著初冬的寒意。

    天空呈現(xiàn)出一種深邃的灰色,云層厚重而低沉,仿佛承載著即將降臨的雪花。

    瑞典文學(xué)院。

    常務(wù)秘書的辦公室內(nèi),卡爾·大衛(wèi)·阿夫·威爾森正在整理今年的兩份名單,

    一份是諾獎晚宴受邀者,

    另一份,則是今年獲獎?wù)叩牟輸M名單。

    經(jīng)過去年的經(jīng)驗,諾委會的工作逐漸變得有條不紊,

    很多事已經(jīng)提前準(zhǔn)備好了。

    文學(xué)院的第一席漢斯·路德維希·福塞爾正坐在對面喝著紅茶,詢問道:“都看過了嗎?”

    “嗯,看完了?!?br/>
    威爾森伸個懶腰,

    “坦白講,今年有一位女性得獎?wù)?,確實有些出乎意料?!?br/>
    此話并非指居里夫人,

    而是貝爾塔·馮·蘇特納,一位奧匈帝國的女作家,

    其作品《放下武器!》深受歡迎,

    同時,她本人也對諾貝爾和平獎的設(shè)立做出過杰出貢獻(xiàn)。

    按照歷史,蘇特納應(yīng)在1905年才對,

    但現(xiàn)在提前了。

    福塞爾無奈嘆氣,

    “諾委會的人也真是的,為什么連和平獎的獲獎理由還要讓我們來寫?這分明是行政工作,跟文學(xué)有什么關(guān)系!”

    威爾森大笑,

    “你就別抱怨了。一點點小活而已,又不費什么功夫。歌功頌德嘛~”

    作為作家,都掌握這一技能。

    兩人把名單過了一遍,大致地進行起草。

    像赫爾曼·費歇爾,其獲得諾貝爾化學(xué)獎的理由是在糖類和嘌呤合成中的工作,

    因為生化需要大量實驗,便重點突出費歇爾的努力,

    同時,表揚其組織力,能帶著七組博士生一起實驗而不出亂子。

    行政與科研俱佳。

    至于物理學(xué)獎的得主亨德里克·安東·洛倫茲和彼得·塞曼,則突出他們的天賦和求索精神。

    凡是得獎的,總能找到不同的角度大夸特夸。

    兩人忙活一陣,終于到了文學(xué)獎,

    他們盯著那個名字——

    陸時。

    辦公室內(nèi)陷入了安靜,

    “……”

    “……”

    沒人說話。

    不知過了多久,威爾森小聲道:“站在常務(wù)秘書的角度講,我推薦的獲獎理由是‘偉大的科幻’?!?br/>
    福塞爾沉吟,

    無論是《鄉(xiāng)村教師》還是《朝聞道》,都很不錯,

    其中的想象天馬行空,

    福塞爾讀的時候,甚至覺得自己是垂垂老朽,跟不上年輕作家的思路。

    但是……

    “Lu的科幻都是短篇、中篇啊?!?br/>
    他反對道:“而且,除了《動物莊園》,還都是上一個評獎年的作品。偏偏今年的《動物莊園》更像寓言,科幻的濃度不高?!?br/>
    威爾森頗為無奈,

    “所以,我才說那是‘站在常務(wù)秘書的角度’給出的建議?!?br/>
    福塞爾愣了愣,明白了。

    參與諾獎晚宴的人大部分是科學(xué)家,

    以科幻作品為理由給陸時頒獎,能把那些人捧高興了。

    就比如愛因斯坦,

    那小伙子在物理學(xué)界名不見經(jīng)傳,卻因為客串了《朝聞道》中的一個角色,便受到許多科研機構(gòu)的邀請,

    陸時在科學(xué)家中的號召力可見一斑。

    威爾森笑道:“諾獎第二年,還是需要吸引更多大佬以提高權(quán)威性的。就像Lu最近在美國說的話,期刊重要的不是影響因子,而是其投稿人和讀者。”

    福塞爾不由得嗤笑,

    “老弟,你怎么成他的崇拜者了?”

    威爾森擺擺手,

    “不是崇拜。你想想,他去美國的目的是推廣影響因子,結(jié)果卻說出那種話,足見其中立、客觀。所以,我只是重新審視了他,發(fā)現(xiàn)了其人格魅力而已。而且,我相信,各位院士也都發(fā)現(xiàn)了其人格魅力,這正是你們將文學(xué)獎頒給他的原因吧?”

    福塞爾心里郁悶,

    不頒給陸時,還能頒給誰?

    文學(xué)獎還要不要搞了?

    當(dāng)然,這話不能說出口。

    他陪著笑臉道:“對對,Lu就是一個很有人格魅力的偉大作家。哈哈……哈哈哈哈……”

    一陣尬笑。

    兩人大眼瞪小眼,

    辦公室內(nèi)的氣氛變得有一絲絲詭異。

    片刻后,福塞爾將話題繞回去,

    “卡爾,不考慮身份,只是站在讀者的角度,你更喜歡Lu什么類型的作品?”

    威爾森沉思,

    “我喜歡戲??!大概因為我是瑞典人吧。咱們北歐普遍喜歡戲劇?!?br/>
    他拿起筆,寫下兩句,

    ——

    他以個人的獨特風(fēng)格,創(chuàng)作出豐富又杰出的戲劇,

    這些戲劇,引導(dǎo)了世界舞臺的走向!

    ——

    “如果讓我寫獲獎原因,我會寫這個。”

    威爾森嚴(yán)肅道。

    福塞爾“嗯”了一聲,

    《是!首相》、《羅馬假日》、《顛倒》、《狩獵》、《大佬》……

    有詼諧通俗之作,

    亦有嚴(yán)肅藝術(shù)之作。

    尤其是最近的《大佬》,竟然還用了粵語,

    最離譜的是,那些在唐人街的粵語場次永遠(yuǎn)爆滿,甚至有至少三成觀眾是美國人。

    福塞爾不由得感慨,

    “Lu讓人們見識到了,中國文化既獨特,又可以融入世界。”

    會這么說,是因為北歐的戲劇發(fā)達(dá),

    無論是比昂松,還是易卜生,都有許多作品被翻譯成了英語和法語。

    威爾森好奇,

    “你呢?”

    “我什么……”

    福塞爾反應(yīng)了過來,

    “你說我喜歡Lu的什么類型的作品嗎?”

    他將對方面前的紙拉到身前,寫下兩行字,

    ——

    他輝煌的成就,在于他憐憫的人道同情、優(yōu)雅的文字、細(xì)致的觀察,

    他靠觀察入微、想像獨特、氣概雄渾,描繪出了真正的英國生活。

    ——

    福塞爾思索片刻,在英國后面添加,

    法國、俄國、丹麥、日本、中國、日本……

    艸!

    寫到后面,自己都繃不住了。

    這特么的不是神仙嗎?

    正常人,誰能用這么多國家作為的背景進行創(chuàng)作,

    偏偏Lu寫什么就像什么,

    真想打開他的腦殼研究一番。

    威爾森卻沒想那么多,

    他說:“嗯,你這個馬屁拍得好……我的意思是,你這段寫得精確?!?br/>
    福塞爾搖搖頭,

    “精確什么?你別忘了,Lu還是歷史學(xué)家。我們?nèi)ツ赀€想把獎頒發(fā)給蒙森教授呢~”

    “啊這……”

    威爾森無言以對。

    如果,獎能給蒙森,那陸時確實可以靠《槍炮、病菌與鋼鐵》得獎,

    那種獨創(chuàng)性的、跨學(xué)科的研究方式,開歷史之先河。

    福塞爾又道:“還有詩歌?!谝菇o了我黑色的眼睛,我卻用它尋找光明’,你聽聽,寫得多好??!人家靠詩歌獲獎也沒問題?!?br/>
    威爾森忍不住白了好友一眼,

    “我算是看出來了,你才是Lu真正的崇拜者?!?br/>
    福塞爾尷尬,

    “他有人格魅力,你說的嘛~”

    兩人對視,

    隨后,很有默契地錯開了視線。

    福塞爾接著說道:“那么,常務(wù)秘書大人,你想好用哪個作為獲獎理由了嗎?”

    威爾森頭搖得像撥浪鼓,

    “別用‘常務(wù)秘書’這個稱呼擠兌我。我可想不出。你看其他獲獎?wù)叩墨@獎理由,在糖類和嘌呤合成中的工作、塞滿效應(yīng)、瘧疾研究……成就都只有一項。Lu倒好,、詩歌、戲劇、歷史,無所不包?!?br/>
    福塞爾攤手,

    “我還聽說,他最近在編一本寫作用的工具書。整個英國文壇盛傳,那本書在完成后會是所有作家的必讀書目?!?br/>
    威爾森很震驚,

    “那全天下的作者,豈不都成了他的學(xué)生?”

    福塞爾說:“所以說,人家對寫作這件事本身亦有不可磨滅的貢獻(xiàn)?!?br/>
    辦公室內(nèi)又安靜了,

    “……”

    “……”

    片刻后,

    “真特么牛X!”×2

    兩人異口同聲。

    威爾森思索半晌,低聲道:“要不,Lu的獲獎理由,讓他自己想?”

    福塞爾:???

    “這么搞,我們?nèi)鸬湮膶W(xué)院不會顯得像傀儡嗎?”

    威爾森聳聳肩,

    “你這話說的就不對。怎么叫‘像傀儡’?分明‘是傀儡’啊!”

    “……”

    福塞爾被懟得說不出話來。

    威爾森又道:“再說了,諾獎別的評獎機構(gòu),像是瑞典皇家科學(xué)院、卡羅林斯卡學(xué)院,不也讓我們代寫嗎?這種事,正常得很?!?br/>
    那一樣嗎?

    Lu給自己寫獲獎理由,相當(dāng)于裁判下場當(dāng)運動員。

    不過,這種事福塞爾也懶得吐槽了。

    反正經(jīng)過去年的事,瑞典文學(xué)院已經(jīng)被陸時扒掉了底褲,無所謂了。

    福塞爾點點頭,

    “那行。正好這幾天要分批次寄出邀請函,我們在給Lu的邀請函中附一封信,說明一下?!?br/>
    (本章完)