一般在部隊(duì)的序列中,除卻部隊(duì)番號(hào)另有別名的部隊(duì),都是些很有歷史淵源的功勛部隊(duì)。例如帝國(guó)殖民軍第三軍團(tuán)第三十七軍dúlì旅,就被榮耀的冠以皇家開頭的字樣,皇家驃騎兵dúlì旅就是他們的別稱。之所以他們可以被這樣稱呼,是因?yàn)閹装倌昵跋砣祟惿鐣?huì)的那次大戰(zhàn),三十七軍dúlì旅在殖民星球的慘烈爭(zhēng)奪戰(zhàn)中,堅(jiān)守陣地至最后一人。該旅全員犧牲,徹底被打掉了旅級(jí)建制,為了彰顯該旅悍不畏死為帝國(guó)而戰(zhàn)的犧牲jīng神,戰(zhàn)地重建的過(guò)程中,由帝國(guó)皇帝陛下親自為該營(yíng)命名。
彎刀營(yíng),并沒有這樣的殊榮。
但這并不代表彎刀營(yíng)的默默無(wú)聞。
相反,在帝國(guó)殖民軍序列里不知道這個(gè)彎刀營(yíng)的人可謂寥寥無(wú)幾。
在帝國(guó)殖民軍序列里,類似彎刀營(yíng)這種,全部所屬戰(zhàn)士均是出自同一人種的部隊(duì)還有幾個(gè),彎刀營(yíng)只是其中之一。
如果說(shuō)這個(gè)名字讓人不明所以的話,那么只需看到他們隨身攜帶的那一把威名遠(yuǎn)播的廓爾喀彎刀,就說(shuō)明了一切。
他們無(wú)一不是上古尼泊爾種族的后裔。
他們無(wú)一不是天生悍勇的終極戰(zhàn)士。
他們腰際的那一把狗腿造型的廓爾喀彎刀,父子世代相傳。先祖的名字,榮耀的鐫刻在歷經(jīng)千年依然寒光閃閃的廓爾喀彎刀的刀柄上。
在先祖姓名的旁邊,用古尼泊爾文印刻著廓爾喀戰(zhàn)士的信條。
“與其懦弱的活著,不如就此死去”
這一信條伴隨著每一位尼泊爾廓爾喀戰(zhàn)士,是他們?nèi)松恼鎸?shí)寫照。
在帝國(guó)的殖民星球上,廓爾喀們依舊按照他們的傳統(tǒng),生活在崇山峻嶺之中。但是每一年,都有年輕強(qiáng)壯的廓爾喀,拿起自己父親的廓爾喀彎刀,走出山林,加入帝國(guó)部隊(duì)。
成為一名帝國(guó)勇士,是每一位廓爾喀戰(zhàn)士至高無(wú)上的榮耀。
…………
當(dāng)索菲亞上尉背負(fù)著雙手慢悠悠的從自營(yíng)區(qū)中晃出來(lái)的時(shí)候,她的面前,正是一副熱火朝天的場(chǎng)面。
索菲亞的漢子們。
偵察連的薩督卡戰(zhàn)士,總是喜歡這么稱呼自己。當(dāng)然,他們私底下總是要在漢子前面加上一個(gè)‘野’字。好像只有這樣,才能讓這一稱謂帶有某種別樣風(fēng)sāo的情愫。
好吧,此時(shí)索菲亞的野漢子們紛紛發(fā)現(xiàn)了自己的連長(zhǎng)正站在營(yíng)區(qū)前看著自己。
看著他們將拳頭狠狠的砸在廓爾喀勇士的臉上……或者剛好反過(guò)來(lái)。
“索菲亞!”
“索菲亞!”
索菲亞的野漢子們,嗷嗷嚎叫著索菲亞的名字,就像一個(gè)個(gè)發(fā)情的野獸。
他們知道,他們的連長(zhǎng)往往在這種時(shí)候,對(duì)他們直接叫喊她的名字根本不會(huì)生氣。
如果運(yùn)氣好,他們迷人的索菲亞上尉,會(huì)在受傷最重的野漢子面前駐足。將那張勾人魂魄的俏臉湊的很近,近到可以盡情的聞一聞她身上那令人迷醉的幽香。
如果她心情大好,她會(huì)狠狠的一拳揍在他的身上,罵一句,“蠢貨!”
這幾乎成了對(duì)野漢子們的最高獎(jiǎng)賞。
不斷的,有野漢子甩開膀子,向著人群最密集的地方?jīng)_了上去。
不停的,有身材強(qiáng)壯的廓爾喀們,摩拳擦掌,怪叫著沖上前來(lái)。
他們揮舞著拳頭,打作一團(tuán),互相譏笑著,辱罵著自己的對(duì)手,他們開心極了。
兩個(gè)營(yíng)區(qū)間五百米的間距,有足夠的空間,讓他們盡情的發(fā)泄著過(guò)剩的體力和能量。
……
一名年輕莽撞的廓爾喀戰(zhàn)士,估計(jì)是打昏了頭,辨不清方向,竟然歪歪斜斜的就沖著索菲亞上尉沖了過(guò)來(lái)……
索菲亞看著他踉蹌不穩(wěn)的腳步,轉(zhuǎn)過(guò)頭去沖著營(yíng)區(qū)另一端同樣在營(yíng)區(qū)前一動(dòng)不動(dòng)看著麾下打斗的彎刀營(yíng)營(yíng)長(zhǎng)杜萬(wàn)·巴哈杜爾·塔帕少校揮了揮手。
看到遠(yuǎn)處的少校營(yíng)長(zhǎng)杜萬(wàn)不動(dòng)聲sè的沖她點(diǎn)點(diǎn)頭,她動(dòng)容的笑了。開始活動(dòng)自己手腕,她準(zhǔn)備給這懵懵懂懂沖上前來(lái)不知所謂的小子來(lái)一記狠的!
他與索菲亞上尉之間,百米的距離,估計(jì)是太長(zhǎng)了……
他好像被什么東西絆了一下……
他愣了一下,向著自己空無(wú)一人的身側(cè),jǐng惕的左右打量著。
突然,他習(xí)慣xìng的伸手摸向了自己的腰際。那一把在恒星的光輝照耀下,閃動(dòng)著yīn冷氣息的狗腿廓爾喀彎刀反握在他的手里。
他像是一名出sè的獵人,在面對(duì)未知的危險(xiǎn)的時(shí)候?qū)⑸眢w深深的低伏下去
下一刻,他瘋狂的大叫一聲,手中的彎刀帶起一道寒光。他縱身一躍,向著空無(wú)一人的身側(cè)撲了過(guò)去……
他是真的瘋了!
……
索菲亞皺起眉頭,詫異地看著這名廓爾喀戰(zhàn)士詭異的舉動(dòng)。
突然!她吃驚地瞪圓了雙眼。
他的身體極其詭異的被當(dāng)胸洞穿!
緊接著,如同被炸開似的,他的身體憑空裂成無(wú)數(shù)碎塊,頓時(shí)化作漫天血雨……
……
索菲亞上尉,杜萬(wàn)少校,在場(chǎng)的所有薩督卡戰(zhàn)士,廓爾喀勇士,都被這一幕驚呆了!
到底發(fā)生了什么!
每一個(gè)人都呆呆的愣在當(dāng)場(chǎng)。
但是那漫天的血雨,并沒有全部落在地上……
很多血跡,詭異的停留在半空之中,好像吸附在什么東西之上……
當(dāng)這慘烈的血雨落盡之后,一個(gè)又一個(gè)血染的如同幽靈般的輪廓憑空出現(xiàn)了!
隨之而來(lái)的,是這些虛影身上一陣陣?yán)子暝茖又械碾婋x一樣閃動(dòng)的,星星點(diǎn)點(diǎn)的電光。
接著,漸漸自虛空中清晰浮現(xiàn)而出的,是一個(gè)個(gè)身披黑sè甲胄,戴著丑陋的面甲,滿頭的黑sè蛇發(fā)不停地扭曲著的怒族!
……
“敵襲!”
不知是誰(shuí)大喊了一聲!
緊接著,在場(chǎng)的所有人同時(shí)jǐng醒了過(guò)來(lái),薩督卡戰(zhàn)士紛紛自他們軍靴旁抽了軍刺,廓爾喀戰(zhàn)士們則摘下了他們腰際那寒光閃閃的廓爾喀彎刀。
沒有一個(gè)人準(zhǔn)備趕回到營(yíng)區(qū)拿起武器或者穿上動(dòng)力甲,他們就這樣不管不顧的抄起身邊的利器,向著這些突然憑空出現(xiàn)的怒族們沖了上去。他們是帝國(guó)的戰(zhàn)士,他們每一個(gè)人都身懷著帝國(guó)的榮譽(yù)。
他們都清楚看到了領(lǐng)頭的那個(gè)怒族與其他怒族有著明顯的不同。
他的身材更為魁梧高大。
他那頭不停甩動(dòng)的蛇發(fā)長(zhǎng)達(dá)腰際。
他手里的那一根雙頭戰(zhàn)矛幾乎和他的身高一樣長(zhǎng)。
在他轉(zhuǎn)身之際,他那滿頭的蛇發(fā)和肩頭的黑sè披風(fēng)隨之甩開。他那猙獰的面甲冷冷地看了身后的人類戰(zhàn)士一眼,又一言不發(fā)的回過(guò)身去。
在場(chǎng)的每一個(gè)怒族,抖了抖身上的血跡……
此時(shí)索菲亞上尉靈動(dòng)的身姿,已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越其他帝國(guó)戰(zhàn)士的位置。她的動(dòng)作非??欤治哲姶?,流星趕月般就沖到了怒族的近前。
她尚未來(lái)得及出手,更詭異的一幕就在她眼前發(fā)生了。
……
這些怒族根本沒打算接戰(zhàn),如同他們突然憑空出現(xiàn)一般,絲絲的電流在他們的甲胄上如同滑蛇般激躥著。瞬間,他們又憑空消失了。
好像他們就根本沒有出現(xiàn)過(guò)。
這只不過(guò)是在場(chǎng)的,幾百名戰(zhàn)士,同時(shí)做的一個(gè)白rì夢(mèng)。
但是,地上的那一灘猙獰血腥的廓爾喀戰(zhàn)士的血肉,證明了這不是夢(mèng)!
這些怒族,他們居然會(huì)隱身!
…………
霍金斯爵士委身在那具特制的輪椅中,身形令人唏噓的瘦小。
他稍嫌費(fèi)力的偏了偏頭發(fā)焦黃稀少的頭顱,將嘴角湊近了衣領(lǐng)的麥克上。他尚未開口說(shuō)話,身邊的助理趕緊上前,將一副白sè的厚方巾墊在他的脖頸間。這樣能讓他感覺到舒服一些,也可以讓他說(shuō)話間不自覺留下涎液不至于滴到衣服上。
霍金斯爵士的目光,很少直視別人的雙眼。此時(shí)更是不知道飄去了何方,但他那干澀的眼眶中,時(shí)刻閃爍著深邃的智慧的光芒。
他微微地,長(zhǎng)時(shí)間的點(diǎn)著頭,連帶著他那瘦削病態(tài)的身體也不由自主的抖動(dòng)著。你無(wú)法判定這是霍金斯爵士在表示肯定,還是一種類似于癲癇的不受控制,他那虛弱的語(yǔ)調(diào)在麥克中響起。
“這……完全有可能……”
“怒族,對(duì)于……能量的……遠(yuǎn)距傳送技術(shù),有著……非凡的……掌握,”他長(zhǎng)時(shí)間的停頓了一下,“運(yùn)用……這一技術(shù),他們……將能量聚焦到……單體甲胄上……絕非難事,只要有……充足持續(xù)的……能量保證,隱形……他們可以做到?!?br/>
他費(fèi)力的將眼皮翻了翻,斜斜的望向一旁的杜奇峰副參謀長(zhǎng)。
“霍金斯爵士,我們想要知道的是,怎么可以破解怒族的隱形,”一名殖民軍參謀總部的參謀,手里作著記錄,抬起頭來(lái)問(wèn)道,“這在技術(shù)上,殖民軍的現(xiàn)有裝備條件下,是否可以做到?”
“他們……扭曲了光線的反shè,做到生物常規(guī)視力上的……不可見,我……判斷,他們……還很可能用甲胄隔絕了肌體熱源的……對(duì)外輻shè,紅外熱源探測(cè)……估計(jì)也不可行?!被艚鹚咕羰柯拈]上了眼睛,沉靜在思考當(dāng)中。
小會(huì)議室里鴉雀無(wú)聲,參加這次緊急會(huì)議的所有人都緊張的盯著這位癱軟在輪椅上的老人。這位帝事科技研究院的院長(zhǎng),帝國(guó)皇家科學(xué)院特等院士,霍金斯爵士。
在他身旁,圓滾滾的馮思源教授,不停的拿下架在他鼻翼間厚厚的老式光學(xué)眼鏡,擦了又擦。他時(shí)不時(shí)的轉(zhuǎn)動(dòng)他那胖乎乎的腦袋,用那雙靈動(dòng)的小眼睛看著小會(huì)議室里的一眾參謀和杜奇峰副參謀長(zhǎng)。他好像急yù想表達(dá)些什么,卻又感覺到此時(shí)打斷霍金斯爵士的話語(yǔ)是非常不禮貌的。