日韩av日韩av,欧美色图另类,久久精品2019中文字幕,一级做a爰片性色毛片,韩国寡妇,新加坡毛片,91爱爱精品

抽插揉捏動(dòng)態(tài) 鄭宏峰注析前言道德經(jīng)

    鄭宏峰 注析

    前 言

    《道德經(jīng)》又稱《老子五千言》,是春秋時(shí)期思想家、道家創(chuàng)始人老子所著。

    老子姓李名耳,字伯陽,號老聃,是楚國苦縣(今河南鹿邑東)歷鄉(xiāng)曲仁里人,曾任東周掌管圖書的史官。

    《道德經(jīng)》是中國古代道家哲學(xué)的經(jīng)典。其內(nèi)容全面豐富,集天文、地理、軍事、政治、經(jīng)濟(jì)、道德規(guī)范、環(huán)境保護(hù)、自然規(guī)律、社會(huì)發(fā)展、治國用兵、內(nèi)政外交、仁義禮儀、名利得失、修身養(yǎng)性、學(xué)習(xí)工作、為人處世等眾多方面于一體,薈萃了中華民族春秋時(shí)期的文化精髓;其思想博大精深,處處閃耀著人類智慧的光芒。

    《道德經(jīng)》一書雖然只有⑤000句,但文風(fēng)幽雅,意義博大,理念精深,歷來被人們稱為“哲理詩”。通過學(xué)習(xí)這部不朽的經(jīng)典,我們不僅能夠改變自己,而且可以改變我們的生活、我們的世界,甚至可以找到屬于我們自己的思想天空。

    就成書年代約略探索,《道德經(jīng)》比《圣經(jīng)》更加久遠(yuǎn),其中的許多觀點(diǎn)也受到世界各國人民的普遍贊同。由此可見,中國先哲所綿延傳承的智能寶藏,傲視古今中外,它既是中國哲學(xué)的主根、東方文化的代表,又是人類文明的源頭。

    《道德經(jīng)》歷代傳抄,多有錯(cuò)訛,至今已經(jīng)很難徹底分辨孰真孰偽。據(jù)說僅國內(nèi)的《道德經(jīng)》譯注本就不下千種。因此,注解不能陷入說文解字、摳字眼的誤區(qū),正確的做法只能是不同版本之間相互印證除錯(cuò),大處著眼,重在弄清楚和理解老子所要表達(dá)的思想主題和整體文意。迄今為止,可以說還沒有一個(gè)注本能真正準(zhǔn)確、全面地告訴人們老子究竟說了些什么?!兜赖陆?jīng)》是值得我們用一生的時(shí)間去研究推敲的經(jīng)典巨著。

    譯著古書是一件非常繁瑣且復(fù)雜的工作,甚至需要幾代人不懈地努力和改進(jìn)。為了使本書更具完整性和權(quán)威性,在編譯過程中,我們不僅查閱了手頭上大量的相關(guān)資料,而且參考和引用了一些網(wǎng)上文字和圖書資源,力爭為讀者奉獻(xiàn)出一本完美、精確的《道德經(jīng)》理論讀本。

    在編輯過程中,由于本書所采用的資料來源廣、頭緒多,可能在某些資料的使用上存在版權(quán)問題。但因?yàn)榭陀^條件的限制,編者難以一一進(jìn)行核查處理,故特此聲明,希望資料版權(quán)所有者給予諒解,并向他們致以衷心的感謝!

    此外,本書的譯著中也難免存在不妥之處,敬請廣大讀者批評指正,謝謝!

    編者

    2004年10月

    目 錄

    第一章 9

    第二章 12

    第三章 15

    第四章 17

    第五章 19

    第六章 21

    第七章 23

    第八章 25

    第九章 29

    第十章 31

    第十一章 34

    第十二章 36

    第十三章 38

    第十四章 40

    第十五章 42

    第十六章 45

    第十七章 47

    第十八章 49

    第十九章 51

    第二十章 53

    第二十一章 56

    第二十二章 58

    第二十三章 60

    第二十四章 62

    第二十五章 64

    第二十六章 66

    第二十七章 68

    第二十八章 70

    第二十九章 72

    第三十章 74

    第三十一章 76

    第三十二章 78

    第三十三章 81

    第三十四章 83

    第三十五章 85

    第三十六章 87

    第三十七章 89

    第三十八章 92

    第三十九章 95

    第四十章 98

    第四十一章 100

    第四十二章 103

    第四十三章 105

    第四十四章 107

    第四十五章 109

    第四十六章 111

    第四十七章 113

    第四十八章 115

    第四十九章 117

    第五十章 119

    第五十一章 121

    第五十二章 123

    第五十三章 126

    第五十四章 128

    第五十五章 130

    第五十六章 133

    第五十七章 135

    第五十八章 137

    第五十九章 139

    第六十章 141

    第六十一章 143

    第六十二章 146

    第六十三章 149

    第六十四章 151

    第六十五章 154

    第六十六章 156

    第六十七章 158

    第六十八章 160

    第六十九章 162

    第七十章 164

    第七十一章 166

    第七十二章 168

    第七十三章 170

    第七十四章 172

    第七十五章 174

    第七十六章 176

    第七十七章 178

    第七十八章 180

    第七十九章 182

    第八十章 184

    第八十一章 187

    道經(jīng)

    第一章

    【原文】

    道①可道②,非常③道;名可名④,非常名。無名天地之始;有名萬物之母。故常無,欲以觀其妙⑤;常有,欲以觀其徼⑥。此兩者,同出而異名,同謂之玄⑦。玄之又玄,眾妙之門⑧。

    【注釋】

    ①道:名詞,指的是宇宙的本原和實(shí)質(zhì),引申為原理、原則、真理、規(guī)律等。這是老子文章中提出的最高哲學(xué)范疇。

    ②可道:可以言說。這里的“道”作動(dòng)詞用。

    ③常:與“恒”通解,指永恒,長久。

    ④名:第一個(gè)“名”是名詞,指“道”的形態(tài)。第二個(gè)“名”是動(dòng)詞,是“說明”的意思。

    ⑤妙:事物演化道理的極致,奧妙。

    ⑥徼:邊際、邊界。這里引申為“端倪”的意思。

    ⑦玄:深

    黑色。意思是玄妙深遠(yuǎn)、看不透。老子常用這個(gè)概念形容“道”之深?yuàn)W。

    ⑧眾妙之門: 一切奧妙變化的總門徑。

    【譯文】

    道可以解說,但它不是通常所說的永恒不變的道;名也可以給定,但它同樣不是通常所說的永恒存在的名。無,可說明萬物之始;有,則可名為萬物之母。因此,無形無象的恒無狀態(tài)經(jīng)常用以探察“無”的奧妙;而有形有象的恒有狀態(tài),用以探察“有”的端倪?!盁o”與“有”名稱雖然有異,卻出于同源,兩者都極其微妙幽遠(yuǎn)。兩者共同組成的這個(gè)對立統(tǒng)一體,我們稱之為玄。玄的存在,就是一切道理的奧妙之所在。

    【解析】

    此章是老子《道德經(jīng)》的開篇。文中,他提出了“道”這個(gè)最高的哲學(xué)范疇,但又不得不借助“名”來解釋。老子苦思宇宙萬物之根源無所得,姑且名之曰“道”。但這“道”也只是個(gè)虛無,無法說清楚、講明白。要是能說清楚、講明白的話,那顯然就不是正常、恒久不變的道了;同樣,老子把它定名為“道”,這樣的命 “名”也是很勉強(qiáng)的。所以,在老子《道德經(jīng)》中, “道”和“名”都是歧義重重的。于是,老子只好再造“無”和“有”兩個(gè)命題?!盁o”是宇宙萬物的始祖,“有”乃是宇宙萬物的衍生。其實(shí)“無”和“有”乃是一體之兩面,猶如“生”和“死”是人生的一體兩面一樣。

    老子說,要把握“道”,就要從有形態(tài)和無形態(tài)兩方面去觀察?!暗馈痹谶@一章中是特指事物的規(guī)律性,而規(guī)律是不可見的,同時(shí)又是存在于事物(形態(tài))中的。不同的事物有不同的形狀,因此物與物往往是以形狀來區(qū)別的,而不同形狀的事物又往往體現(xiàn)不同的規(guī)律性,故曰“常無,欲以觀其妙,常有,欲以觀其徼”。

    人們可以從“無”觀察宇宙萬物深?yuàn)W處;從“有”觀察宇宙萬物廣袤處。兩者都很玄,玄之又玄是一切道理的必經(jīng)之途??傊?,“有”和“無”都源自于道,是道的兩種表現(xiàn)形式;道是看不見的名,名是看得見的道;道不離名,名不離道。

    第二章

    【原文】

    天下皆知美之為美,斯①惡②已③;皆知善之為善,斯不善矣。故有無相生④,難易相成⑤,長短相形⑥,高下相傾⑦,聲音相和⑧,前后相隨⑨。是以圣人⑩處無為⑾之事,行不言之教。萬物作焉而弗始⑿,生而不有,為而不恃⒀,功成而弗居⒁。夫唯弗居,是以不去⒂。

    【注釋】

    ①斯:這就。

    ②惡:這里指丑。

    ③已,通“矣”。

    ④有無相生:存在與不存在相互依存而產(chǎn)生。

    ⑤難易相成:困難與容易相互依存,也是互相轉(zhuǎn)化的。

    ⑥相形:互相通過比較、對照顯現(xiàn)出來。

    ⑦相傾:互相映襯。

    ⑧相和:互相配合。

    ⑨相隨:互相追隨。

    ⑩圣人:老子理想中“與道同體”的典范。

    ⑾無為:順應(yīng)自然事物的生長,任憑人們?nèi)ジ墒?,不加干涉、不去管束?br/>
    ⑿始:以之為開始。

    ⒀恃:依仗。

    ⒁居:占有。

    ⒂去:離去,磨滅。

    【譯文】

    全天下的人都知道美何以是美,也就知道了什么是丑。都知道善何以是善,也就知道了什么是惡。所以有與無互相對立而成立,長和短互相對立而體現(xiàn),高和低互相比較而存在,聲和音互相對立而和諧,前和后互相對立而相伴。

    因此,圣人以一切順從自然規(guī)律的方式處事,用以身作則的方式教化眾人,籌措萬物而不自居創(chuàng)始人,不標(biāo)榜自己的辛勞貢獻(xiàn),大功告成也并不以功臣自居。然而正是由于圣人的無爭和不居,反而使得他們的功名萬世流傳,永不磨滅。

    【解析】

    這是老子的方法論和自然主義的功德篇。老子的這一篇文章,旨在說明事物是互相對立而存在的、相生的,同時(shí)也說明了為功而不居功,所以功德永在的自然主義思想。

    本章分三段:前段在于闡述自然與人事的相對論,他舉出美與惡的八事為證,告訴人們一切事物都有對立面,一切事物都在相反的關(guān)系中產(chǎn)生,它們相生相成,彼此互補(bǔ)。相反的關(guān)系是經(jīng)常變動(dòng)著的,因而一切事物及其價(jià)值判斷也在不斷地變動(dòng)。中段以“有無相生,難易相成,長短相形,高下相傾,音聲相和,前后相隨……”的辯證法,說明世間一切現(xiàn)象,都在對立中相調(diào)和。后段說明合于自然的無為之事和有為之事、有言之教與不言之教也都是互相依存互相轉(zhuǎn)化的——當(dāng)然刻意的無為,往往成了無所作為。

    第三章

    【原文】

    不尚①賢,使民不爭;不貴②難得之貨,使民不為盜;不見③可欲,使民心不亂。是以圣人之治,虛其心④,實(shí)其腹,弱其志,強(qiáng)其骨,常使民無知無欲,使夫知者不敢為也。為無為,則無不治。

    【注釋】

    ①尚:崇尚,尊崇。

    ②貴:視之為珍貴。這里作動(dòng)用。

    ③見:通“現(xiàn)”,出現(xiàn),顯露。這里是顯示、炫耀的意思。

    ④虛其心:凈化人民的心思,使之無貪欲。

    【譯文】

    在上位的人,不以功名利祿去獎(jiǎng)賞人們,從而使人們不為功名利祿而爭奪;不特別重視難得的財(cái)貨,人們也就不會(huì)為寶貴的東西而產(chǎn)生貪盜之心;不顯現(xiàn)貪婪之意,民眾就會(huì)安于現(xiàn)狀不產(chǎn)生動(dòng)亂。因此,圣人的治理原則是:凈化百姓的心思,填飽百姓的肚腹,減弱百姓的意志,增強(qiáng)百姓的筋骨體魄,經(jīng)常使老百姓沒有知識,沒有欲望,致使那些有才智的人也不敢妄為造事。圣人按照“無為”的原則去做,那么天下就沒有治理不好的。

    【解析】

    老子在本章所闡述的無知、無欲、無為是指要消弭貪欲的擴(kuò)張,配合自然之道行事,萬事不可強(qiáng)求。

    “尚賢”是指戰(zhàn)國時(shí)期各國在政治上所推行的強(qiáng)國改革的政策措施,即以功名利祿獎(jiǎng)賞有功的奴隸和平民百姓,鼓勵(lì)他們?yōu)閲⒐徒üΓ丛趦?nèi)強(qiáng)和外擴(kuò)以及發(fā)展經(jīng)濟(jì)上為國家做出貢獻(xiàn)。而無功的貴族即被削為平民。

    在上位者,惟以才智內(nèi)養(yǎng),而不以才智施之于民。世間萬惡,皆起自“欲”、“貪”與“爭”,去欲、去貪、去知識,自然無爭。抱著“天下者,天下人之天下,非一己之天下”,則天下無不治。

    第四章

    【原文】

    道沖①,而用之或不盈②。淵③兮④,似萬物之宗⑤。挫其銳,解其紛,和其光,同其塵⑥。湛⑦兮,似或存。吾不知誰之子,象帝之先。

    【注釋】

    ①?zèng)_:通“盅”,一種小圓杯,比喻空虛。

    ②盈:滿,引申為窮盡的意思。參看四十五章“大盈若沖,其用不窮”,意相同。

    ③淵:深遠(yuǎn)。

    ④兮:語氣助詞,與現(xiàn)代漢語的“啊”、“呀”相同。

    ⑤宗:源頭。

    ⑥挫其銳,解其紛,和其光,同其塵:消磨掉它的銳氣,消解掉它的糾紛,調(diào)和隱蔽它的光芒,把它混同于塵俗。這里的“其”字都是“道”本身的屬性。

    ⑦湛:沉沒水中為湛。形容“道”的隱而無形,而又確實(shí)存在。

    【譯文】

    創(chuàng)造宇宙萬物的道,雖然我們看不見、摸不著,但是宇宙萬物都在用它且用之不盡。它深?yuàn)W得像是萬物源頭,好像是冥冥中萬物的主宰。它自斂鋒芒,存在萬物中,卻不為萬物所羈絆。它融入世間萬物的光輝中,也混同在世間的塵濁里。我不知道它從何而來,似乎是在天地之先就有了。

    【解析】

    這一篇是老子續(xù)講的宇宙本體論。精妙的道體在視覺上是無形的,在聽覺上是無聲的,用手觸摸是虛空、莫測的。但道的作用在精微處無形無象,隱微不顯,在博大處卻又無窮無盡,無所不包。老子認(rèn)為“道”體現(xiàn)在宇宙萬物之中,并且是先于天帝而存在的。因此,如果僅從天道的概念去把握老子所謂的“道”,是不準(zhǔn)確的,也不能很好地理解和把握。

    第五章

    【原文】

    天地不仁①,以萬物為芻狗②;圣人不仁,以百姓為芻狗。天地之間,其猶③橐龠④乎?虛而不屈,動(dòng)而愈出。多言數(shù)⑤窮⑥,不如守中⑦。

    【注釋】

    ①仁:親也,是儒家的核心。仁者,立功施化,有恩有為,而受惠者反失其本真,反失其獨(dú)立性。天地任自然,無為無造,萬物自相治理,所以說不仁。

    ②芻狗:以草扎成的狗,古代用以祭祀。祭祀時(shí),人們用匣子把芻狗裝著,給芻狗披上華麗的繡巾,莊重地把它供在神前,但并不是愛它;祭祀畢,人們對它任意踐踏,棄之不顧,還把它燒掉,也不是恨它。人們對它無所謂親不親、仁不仁,天地對萬物亦然。

    ③猶:好像。

    ④橐龠:古時(shí)一種風(fēng)袋,即今之風(fēng)箱,充氣、送風(fēng)用。

    ⑤數(shù):屢次,往往。

    ⑥窮:不見效果,導(dǎo)致敗亡。

    ⑦守中:靜守內(nèi)心不發(fā)言。

    【譯文】

    天地?zé)o所謂仁愛之心,天地任由萬物自生自滅;圣人也是沒有仁愛之心的,他把百姓當(dāng)成芻狗,任憑其自作自息。天地之間,豈不像風(fēng)箱一樣嗎?它中間雖空但不枯竭,越鼓動(dòng)風(fēng)就越多,生生不息。言多反而易失,還不如抱守中道,行不言之教。

    【解析】

    圣人治民之術(shù)必效法天體運(yùn)行之道,以“無為而無不為”作為最高準(zhǔn)繩。老子在治國上表現(xiàn)了徹底的自然主義,對老百姓的善良本性加以引導(dǎo)的話一句也沒有提,而是認(rèn)為老百姓應(yīng)該像大自然萬物的生長一樣。

    為政者“多言”,政令太多或朝令夕改,國家就要陷入困境。必應(yīng)效法圣人取法天地,聽任百姓自然發(fā)展:盜者抵罪,傷人者刑,殺人者死;無所偏愛某一特定之人才對;人類必須在組織下生存并求得和平共處;人類也必須在法律約束和社會(huì)不斷進(jìn)步的前提下,遵守法律并通過有效的社會(huì)組織和強(qiáng)制性的管理才能和平共處。但是老子所主張的自然主義下的理想社會(huì)是不可能客觀存在的。

    第六章

    【原文】

    谷①神②不死,是謂玄牝。玄牝③之門,是謂天地根。綿綿若存④,用之不勤⑤。

    【注釋】

    ①谷:山谷之谷,這里取其虛義,借喻道體。司馬光說:“中虛故曰谷,不測故曰神,天地有窮而道無窮,故曰不死?!?br/>
    ②神:申也,形容變化莫測。

    ③玄牝:牝,雌性動(dòng)物的生殖器,這里借喻具有無限造物能力的“道”。玄牝,這里指孕育和生養(yǎng)出天地萬物的母體。玄:陰。牝:陽。

    ④綿綿若存:形容道的連續(xù)性和無限性,以及道的不可見性。蘇轍說:“綿綿,微而不絕也;若存,存而不可見也?!?nbsp;綿綿:連續(xù)不斷狀。⑤勤:通 “盡”。

    ?

    【譯文】

    道的虛無寂靜與變幻莫測就如同陰陽之化育萬物。天地萬物從這里產(chǎn)生,這就是所謂的天地的根源。它就是這樣連綿不絕地永存,作用無窮無盡。

    【解析】

    這一章也是老子的本體論,繼續(xù)闡發(fā)第一章、第四章“道”在天地之先的意思。此文中的所謂谷神,借喻的是道體。道之孕育天地萬物,猶如陰器之孕育生命一般,它虛空、變化,永不封閉,生生不息。

    此即說明:道(太極)生陰陽(兩儀),兩儀生東西南北四象,四象生天、地、水、火、雷、澤、山、風(fēng)八卦……綿綿不絕。萬物有消有長,道卻無窮無盡。

    所謂八卦乃:

    乾三連,代表天。坤六離,代表地。

    坎中連,代表水。離中離,代表火。

    震仰天,代表雷。兌上缺,代表澤。

    艮覆地,代表山。巽下缺,代表風(fēng)。

    第七章

    【原文】

    天長地久。天地所以能長且久者,以其不自生①,故能長生。是以圣人,后其身而身先②,外其身③而身存。非以其無私邪④?故能成其私⑤。

    【注釋】

    ①以其不自生:因?yàn)樘斓氐纳娌粸樽约骸W陨鷦t與物爭,不自生則物歸。不自生:不自營生,即無為之意。

    ②后其身而身先:遇到利益,先人后己,正因?yàn)槿绱硕删秃统扇俗约海@說明了不爭之德的好處。后其身:把自身擺在最后。

    ③外其身:把自身置之度外。

    ④邪:同“耶”。

    ⑤成其私:成就他自己。

    【譯文】

    宇宙天地是永恒無窮的。而宇宙天地之所以能長久存在,是因?yàn)樗鼈優(yōu)槿f物提供生存條件,而不是自私地只為自己的生存創(chuàng)造條件。同理,圣人把自身利益擺在最后,反而領(lǐng)先得到利益;把自己的生命置于度外,反而得以保全自身性命。這難道不是由于他的無私,反而成就了自己嗎?

    【解析】

    本章說明“無心”、“無為”的最高境界,是在“忘我”、“無私”之中收到以退為進(jìn)的實(shí)效。老子在此文中,闡明謙退反進(jìn)的彎轉(zhuǎn)之理,借天地的無私造化之功來比喻圣人在社會(huì)中先公后能私的道理。

    第八章

    【原文】

    上善①若水。水善利萬物而不爭,處眾人之所惡②,故幾③于道。居善地,心善淵,與④善仁,言善信,正⑤善治⑥,事善能,動(dòng)⑦善時(shí)⑧。夫唯不爭,故無尤⑨。

    【注釋】

    ①上善:上,最的意思。上善即最善。這里老子以水的形象來說明“圣人”是道的體現(xiàn)者,因?yàn)槭ト说难孕杏蓄愑谒率墙诘赖摹?br/>
    ②所惡:所不喜歡的地方。惡:討厭、不喜歡。人惡卑下,《論語·子張》子貢曰:“紂之不善,不如是之甚也。是以君子惡居下流,天下之惡皆歸焉?!比寮伊幧嫌?,老子與之相反。

    ③幾:差不多,幾乎。

    ④與:施與。

    ⑤正:通“政”,為政。

    ⑥治:治理。

    ⑦動(dòng):行動(dòng),動(dòng)作。

    ⑧時(shí):合乎時(shí)宜,隨著時(shí)勢。

    ⑨尤:怨尤,過失。

    【譯文】

    最高之善仿佛水。水令萬物繁盛地生長,卻從不與它們競高下,爭長短。它總是安身立命在眾人所不愿去的低洼地,這種品格才最接近于道。

    有道的圣人必須效法水的品德:居處適應(yīng)于任何地方;心如止水;待人真誠、友愛和無私;說話恪守信用;為政善于精簡處理,能把國家治理好;處事能夠善于發(fā)揮所長;行動(dòng)善于把握時(shí)機(jī)。由于不爭,所以永遠(yuǎn)不會(huì)出現(xiàn)差錯(cuò)。

    【解析】

    水有十德(善):

    ①水擇安靜無事無爭之地:不處眾物之上,甘居卑下;不逆眾物之情,隨物而行,隨器成形;以貞靜自守,以柔順自安,是謂居善地。

    ②水最純真、無心:水無色、無味、無臭,光明涵于內(nèi),沉靜表于外;能和萬物之性,能鑒萬物之形;生物之機(jī)不可知,化物之妙不可見。水,無心之心、深?yuàn)W不可測度,是謂心善淵。

    ③水最具仁心:施與萬物而不伐其功,利益萬物而不求其回報(bào);散之為雨露,萬物佩其德澤;流之為江河,以利舟楫;聚之為湖泊,畜養(yǎng)生物;匯之為海洋,無往而不利,故曰與善仁。

    ④水不多言,甚而無言;水無言,卻有信:觀之江海,有揚(yáng)波鼓浪之聲;聞之溪澗,有瀑布滴瀝之音,此即水之言也。月圓月缺,潮漲汐退,永不失時(shí),水信如是。以觀圣人:時(shí)然后發(fā),有物有則,言可遍天下而不疑,信可傳萬世而不惑(放諸四海皆準(zhǔn)之,百世以俟圣人而不惑)。

    ⑤水善于調(diào)治萬物:上升化為雨露,下降流為江河。前者德潤萬物,有化無窮之妙;后者流派遍及,有生生不息之機(jī)。圣人之治天下,宜參天地、贊化育、安百姓、和萬物,使天下各盡其道(人能盡其才,地能盡其利),各遂其生(貨能暢其流,物能盡其用)。

    ⑥水能善其能:水至柔也,卻也至剛。前者澤潤大地,滋生萬物,行舟渡筏;后者水力發(fā)電、水刀、水切割、水滴石穿。

    ⑦水之為物,無形、無狀,往往動(dòng)之以時(shí)。不違天時(shí),不逆人事,可行則行,可止則止,無不動(dòng)靜自如。正如孟子所說:“決諸東則東流,決諸西則西流?!保ā睹献印じ孀由稀罚嗨怯郎模核谟钪骈g循環(huán)不已,永不消失,真正符合牛頓的物質(zhì)不滅定律。

    ⑨水孕育生命:日光、空氣、水和養(yǎng)分是維持生物生存的四大基本要素。以人類為例,人們可禁食達(dá)七八天之久,可隔絕陽光若干時(shí)日,卻不能有兩天不喝水的記錄。人體內(nèi)代謝、呼吸、排泄、消化、循環(huán)等生理運(yùn)作,均以水為媒介。水更是光合作用的媒介,因而沒有水就沒有生命(物)。

    ⑩水創(chuàng)造文明:人類生態(tài)更以水之有無,作為消長條件。世界七大文明區(qū)均與水有關(guān):(①)兩河流域(底格里斯河與幼發(fā)拉底河);(②)尼羅河流域;(③)印度恒河流域;(④)地中海(愛琴)文化;(⑤)河洛(黃河、洛水)文化;(⑥)馬雅文化(墨西哥灣);(⑦)印加文化(安德高原湖區(qū))。

    本篇是老子的人生哲理篇。水因?yàn)橛凶甜B(yǎng)萬物、不爭與處卑下三重特性,合乎老子之道,老子進(jìn)一步借水闡述以柔克剛的為人、治事、處世的道理。他借水之善來喻求為人之善,借水之德來要求人之德。水之善性與人之善性相同:為功而棄功,處劣地而隨遇而安;心性如水之溫性,心若止水,平靜而博大仁愛;誠信而具美德,為政則清;靜如水之功能無窮,動(dòng)則如水之能把握時(shí)機(jī)。

    第九章

    【原文】

    持①而盈②之,不如其已③;揣④而銳⑤之,不可常保。金玉滿堂,莫之能守;富貴而驕,自遺⑥其咎⑦。功成身退,天之道⑧。

    【注釋】

    ①持:保持,持有。

    ②盈:滿,這里指自滿自驕。

    ③已:停止。

    ④揣:捶,鍛煉之意。

    ⑤銳:使之尖銳。

    ⑥遺:留下。

    ⑦咎:過失,災(zāi)禍。

    ⑧?天之道:天地?fù)p益的自然規(guī)律。

    【譯文】

    處世之道如用器物盛水,若不斷傾倒必然盈滿溢出,不如及時(shí)停止;物體捶擊得過分尖銳,一定不能長保其鋒芒。金玉滿屋,誰能萬世守??;富貴而驕,必然自招禍災(zāi)。事情成功后,就要含藏收斂,這是符合自然規(guī)律的道理。

    【解析】

    老子告誡我們:立身行世,既不可聲勢過盛,也不可鋒芒畢露,應(yīng)當(dāng)謙卑為懷,功成身退。

    不貪戀于已得,不逆臆于未失,才能免于患得患失之恐懼。圣人不以名、位、勢、祿之得為得,不以金、寶、財(cái)、貨之失為失(即范仲淹的“不以物喜,不以己悲”)。人無完人,欲望無滿,鋒芒要自斂,功成而不知退者,自招其損也。

    第十章

    【原文】

    載①營魄②抱一③,能無離乎?專④氣致柔,能嬰兒乎?滌除玄覽⑤,能無疵⑥乎?愛民治國,能無為乎?天門⑦開闔⑧,能為雌乎?明白四達(dá)⑨,能無知⑩乎?生之畜⑾之,生而不有,為而不恃,長而不宰,是謂玄德。

    【注釋】

    ①載:發(fā)語詞當(dāng)“且”解,如載浮載沉,載欣載奔。

    ②營魄:營,指精神;魄,指體魄。

    ③抱一:即合一。一,指道,抱一意為魂魄合而為一,兩者合一即合于道。又解釋為身體與精神合一。

    ④專:守也,集中而不分散。

    ⑤滌除玄覽:洗垢謂之滌,去塵謂之除。覽,通“鑒”,鏡子。玄覽:多見、多聞、多欲、多望,人的內(nèi)心。

    ⑥疵:毛病,這里指欲望。老子把欲望比做鏡子上的塵垢,妨礙體道,必須滌除。修道之人,求靜必須去除欲望,心無雜念。

    ⑦天門:即天宮,指耳目口鼻等官感器官。

    ⑧開闔:激活。

    ⑨明白四達(dá):不是指耳目口鼻的明白四達(dá),而是指心如明鏡的大智。四達(dá):以百姓之心為心,以興利除害為要,以善行教化為本,以慎行薄斂為末。

    ⑩知:心智、心機(jī)。⑾?.畜:養(yǎng)育、繁殖。

    【譯文】

    有識之士自問,靈魂與形體相合一,能永不分離嗎?靜心斂思,把精氣調(diào)和得十分柔和,就能像嬰兒那樣天真自然嗎?清除雜念而深入觀察心靈,能一塵不染嗎?愛護(hù)人民治理國家,能夠達(dá)到無為而化的境地嗎?在動(dòng)靜循環(huán)的大自然中,能柔弱安靜,不爭雄長嗎?在明白通達(dá)一切智能后,能表現(xiàn)出無知無欲嗎?讓萬事萬物生長繁殖,生養(yǎng)萬物而不據(jù)為己有,為萬物盡了力而不顯示自己,助萬物成長而不主宰它們,這就是最深的“德”。

    【解析】

    此篇是老子的修養(yǎng)與說理篇,著重講人在修身養(yǎng)性和為學(xué)治國諸事上如何由“下德”躋于“上德”。老子希望把 “柔弱”、 “無為”、“退守”、“無知” 的自然之道,推廣至人事、社會(huì)、政治層面上。在中國的歷史傳統(tǒng)中,道家之人,非常注重現(xiàn)世的生存,卻對于死亡極少探究,所以在漢朝他們便與民間的神仙方術(shù)結(jié)合,形成了一個(gè)宗教門派——道教。那么道家對中國乃至全人類有什么貢獻(xiàn)呢?總結(jié)如下:一、他創(chuàng)造了氣功,并代代發(fā)揚(yáng)光大,讓世人刮目相看。所以道家之人,非常注重自身修練,是中國氣功的最早發(fā)明與傳播者;二、他注重德行修為,所以對于功德是特別清醒的:人縱使修練一輩子,也會(huì)染上俗世塵垢的。這是什么原因呢?人有私欲,歲月漸長,欲隨歲月至,如花開路旁,久則沾塵垢,人不復(fù)嬰兒初。

    神形合一最終會(huì)分離,為天地人類貢獻(xiàn)一生而能不恃能,不據(jù)為己有,不顯示自己的功勞,這才是老子所謂最高的德,也是他心目中的與道合一的圣人。推動(dòng)萬世萬物運(yùn)行發(fā)展,而不自我標(biāo)榜,乃是最高的道(玄德)。

    第十一章

    【原文】

    三十輻共一轂①,當(dāng)其無,有車之用。埏埴②以為器,當(dāng)其無,有器之用。鑿戶牖③以為室,當(dāng)其無,有室之用。故有之以為利,無之以為用。

    【注釋】

    ①三十輻共一轂:輻,車輪的輻條。共,拱的本字,拱衛(wèi)環(huán)繞。轂:車輪中心穿軸的部分。

    ②埏埴:埏:摶擊。埴,黏土。埏埴,把陶土泥放入模型中拍打制成陶器。

    ③戶牖:門窗。

    【譯文】

    三十條車輻供衛(wèi)著一個(gè)轂,由于轂的中空能承受軸,才能發(fā)揮車的作用;糅合陶土制成器皿,由于中空,才產(chǎn)生器皿的效用;建造房屋、開鑿門窗,由于門窗的虛空才產(chǎn)生居室的效用。因此,所有“有”給人帶來的效用,全靠“無”的作用。

    【解析】

    此篇是老子的相對主義的說理篇,說明實(shí)存體和虛體的辯證關(guān)系,并進(jìn)一步引入 “利”與“用”的關(guān)系來說明。老子通過車、陶器和房屋的構(gòu)成(造),闡述“有”與“無”的關(guān)系。一般人以為車輻、陶土、墻壁等“有”才能夠成車子、陶器和房屋的實(shí)有,但若無條輻、陶器的中空部分以及房屋窗戶的“無”部位,就不能使事物發(fā)生作用。

    如果一間房屋的結(jié)構(gòu)是實(shí)體,而外部的空間是虛體,那么究竟用處大的是實(shí)存體,還是空間呢?老子認(rèn)為,從利用關(guān)系看,虛的意義大于實(shí)。因而他指出:“有之以為利,無之以為用。”實(shí)存體作為利用物,虛體才是真正的用處。事物總是相對而論的。在老子的《道德經(jīng)》中有簡單的辯證法,但卻不是黑格爾式的辯證法。

    本章要旨在于顯示“以有為體,以無為用”,體用合一,方為大用;有體無用,等于廢物;無體則無以作用。

    第十二章

    【原文】

    五色令人目盲①,五音令人耳聾②,五味令人口爽③。馳騁④畋獵⑤令人心發(fā)狂,難得之貨令人行⑥妨。是以圣人為腹不為目⑦,故去彼取此。

    【注釋】

    ①五色令人目盲:五色,青黃赤白黑,這里指色彩多樣。目盲,比喻眼花繚亂。②五音令人耳聾:五音,宮商角徵羽,這里指多種多樣的音樂聲。古代音樂里的基本五音,沒有外來音。耳聾,比喻聽覺不靈敏,分不清五音。③五味令人口爽:五味,酸甘苦辛咸,這里指多種多樣的美味??谒?,敗口,味覺失靈。④馳騁:騎馬追逐,比喻縱情放蕩。

    ⑤畋獵:在田間平野打獵。畋,打獵。

    ⑥行:行為,品行。

    ⑦為腹不為目:只求溫飽安寧,而不為縱情聲色之娛。腹:樸質(zhì)無華的生活方式。目:聲色犬馬的精神刺激。

    【譯文】

    五彩繽紛華麗的色彩,容易使人眼花繚亂;震耳欲聾的音樂聲響,容易使人聽覺失靈;豐盛多味的食品,容易使人舌不知味??v情狩獵,追逐獵物,使心情放蕩發(fā)狂;稀奇珍寶之物,使人行為不軌。因此,圣人只求口腹溫飽的樸實(shí),不奢求耳目的娛樂,所以摒棄物欲的誘惑而保持安定知足的生活方式。

    【解析】

    此篇是老子的社會(huì)影響論和修身篇。聲、色、耳、目之娛,可以使人傷身敗德,不如簡樸過日。人走向社會(huì),會(huì)受世俗的種種影響,使人心亂和迷惑。為免塵垢,老子認(rèn)為人生活應(yīng)守純樸,不要被俗音、俗色、俗味引誘和迷惑。

    圣人只追求最基本的物質(zhì)生存條件,追求精神生活的升華。但是真正的圣人不躲避俗世,應(yīng)該在俗世中培養(yǎng)高尚的品德和堅(jiān)強(qiáng)的意志,這才是真正千錘百煉的圣人。

    第十三章

    【原文】

    寵辱①若驚,貴②大患若身。何謂寵辱若驚?寵為下③,得之若驚,失之若驚,是謂寵辱若驚。何謂貴大患若身?吾所以有大患者,為吾有身④,及吾無身⑤,吾有何患?故貴以身為天下,若可寄天下;愛以身為天下,若可托天下。

    【注釋】

    ①寵辱:榮寵和侮辱。

    ②貴:讀為遺,重視。

    ③下:下等,低級。

    ④有身:有我,只知有自己,只顧個(gè)人利益。

    ⑤無身:無我,與“有身”相反。

    【譯文】

    受到寵愛和受到侮辱都好像受到驚恐,把榮辱這樣的大患看得與自身生命一樣珍貴。為何寵辱上身使人驚恐?因?yàn)榈脤櫴潜跋碌模玫綄檺鄹械礁裢怏@喜,失去寵愛則令人驚慌不安。這就叫做得寵和受辱都感到驚恐。

    為什么把大患看得跟生命一樣嚴(yán)重?我們之所以感到有大患來臨的感覺,因?yàn)椤坝形摇钡年P(guān)系;假如我們忘掉這個(gè)“有我”的軀體,我還會(huì)有什么憂患呢?

    所以,只有以身為天下、深知自重的人,才可把天下的重任寄托于他;也只有以身為天下、深知自愛的人,才可把天下的重任交付給他。

    【解析】

    這是老子的人生論和政治論,老子認(rèn)為以“無心”、“無為”之心,以“毋我”、“毋執(zhí)”之意去從政、治理天下,才能得完美的結(jié)局。換句話說,要以“出世”的心情做“入世”的事業(yè),方能得福免禍,貴身自保,止于至善。人生得寵時(shí)驚喜,喪失時(shí)便驚懼,得寵和失寵看似是兩回事,其實(shí)有得也必然有失的時(shí)候,所以人不要只顧個(gè)人利益,否則會(huì)留下大患。

    其實(shí)“占有”是勞神的、痛苦的,“享有”才是快樂的、無慮的,此即孟子“獨(dú)樂樂不如眾樂樂”之義。所以,人貴以身為天下,也只有以天下為己任的人,天下人才可以把治理天下的事托付給他。

    第十四章

    【原文】

    視之不見,名曰夷①;聽之不聞,名曰希②;搏之不得,名曰微③。此三者,不可致詰④,故混而為為一⑤。其上不 ,其下不昧⑥,繩繩不可名⑦,復(fù)歸于無物。是謂無狀之狀,無物之象,是謂惚恍⑧。迎之不見其首,隨之不見其后。執(zhí)古之道以御今之有。能知古始,是謂道紀(jì)⑨。

    【注釋】

    ①夷:滅的意思,無形無象的形容詞。

    ②希:稀也。靜的意思,無聲無響的形容詞。

    ③微:微隱的意思,是無體的形容詞④致詰:發(fā)問,窮究。詰,問。

    ⑤混而為一:凡可言說的都是可分的,都是有形的具體事物,因?yàn)椴豢裳哉f,故“混而為一”?;旌鸵?,都有不可分的意思,都是對“道”的聲明。

    ⑥其上不 ,其下不昧:其,指道。 ,明亮。昧,昏暗。

    ⑦繩繩不可名:繩繩,運(yùn)動(dòng)無窮極、廣大無涯際的意思,是對道的無限性寫狀。道只有連續(xù)性,沒有中斷性,不可分,故不可名。

    ⑧惚恍:即恍惚,不清不集中,似有似無,難以分辨,喻神智不清狀。

    ⑨紀(jì):綱理,規(guī)則。

    【譯文】

    眼看不見,所以稱之為不滅;耳聽不到,所以稱之為希微;手摸不著,所以稱之為無狀。這三種情形是不能用視覺、聽覺與觸覺去窮究的,因此混合為一,歸于“道”的虛無。它的陽面不見光鮮,陰面也不顯得幽暗,難以形容它的幽微深遠(yuǎn)。它是無形的狀態(tài),更是無物的形象,這就是“惚恍”。迎著它看不見它的頭,跟著它也看不見它的尾。把握著早已存在的“道”,來駕馭現(xiàn)實(shí)存在的具體事物,就能認(rèn)識、了解“道”的初始,這就叫做認(rèn)識“道”的規(guī)律。

    【解析】

    老子的宇宙論為:道的本體是看不見、聽不到、摸不著的;它沒有形狀,沒有物象;它只可心領(lǐng)意會(huì),不可言喻體行。這就是“道”的運(yùn)行規(guī)律,也是最高的哲學(xué)范疇。如果我們掌握它去駕馭一切現(xiàn)存的事物,就可以知道“道”的相對遠(yuǎn)古處了,那就是“道”的紀(jì)元的開始。

    第十五章

    【原文】

    古之善為士①者,微妙玄通,深不可識。夫唯不可識,故強(qiáng)②為之容③;豫④焉,若冬涉川;猶⑤兮,若畏四鄰;儼⑥兮,其若客;渙⑦兮,其若凌釋;敦兮,其若樸;曠⑧兮,其若谷;混兮,其若濁。敦能濁以止靜之徐清;孰能安以久動(dòng)之徐生。保此道者,不欲盈。夫唯不盈,故能蔽而新成。

    【注釋】

    ①士:信仰“道”的人。

    ②強(qiáng):勉強(qiáng)。

    ③容:形容。

    ④豫:獸名,性多疑。形容遲疑不決,下不了決心的樣子。

    ⑤猶:獸名,警覺性很高。這里形容反復(fù)考慮,提防戒備的樣子。

    ⑥儼:恭敬、嚴(yán)肅的樣子。

    ⑦渙:流散、灑脫,任其自然而不執(zhí)著于原狀。

    ⑧曠:開放,空闊。

    【譯文】

    古時(shí)候善于修道的人,細(xì)微而又通達(dá),達(dá)到了深不可測的境界,所以一般人無法理解,只能勉強(qiáng)加以形容。

    他立身處世十分小心,好像在冬天踩著冰過河,唯恐失足;他的言行舉止謹(jǐn)慎戒懼,唯恐遭到鄰人非議;他待人治事莊重拘謹(jǐn),仿佛到別人家中作客一樣正襟危坐;他灑脫無羈,好似冰塊緩緩消融;他敦厚忠實(shí),好像未經(jīng)雕琢的木材;他內(nèi)心寬容大量,像幽深山谷一樣虛懷;他外表溫文渾厚,如同混濁大水能包容一切。

    誰能使渾濁安靜下來?靜止下來自然會(huì)慢慢澄清;誰能永久一成不變?動(dòng)起來就會(huì)慢慢顯出生機(jī)。能掌握這一切靜、動(dòng)、清、濁道理的人,他不會(huì)自滿,正因?yàn)樗蛔詽M,故能推陳出新,去腐更生。

    【解析】

    這篇文章是老子的人生論,幾乎全篇都是對古善為“士”的高尚品格的挖掘和贊頌,其實(shí)這些都是老子自己內(nèi)心的感悟。

    “士”應(yīng)怎么樣?思考問題和行動(dòng)應(yīng)該小心謹(jǐn)慎;儀容和態(tài)度恭敬、嚴(yán)肅,卻又灑脫不羈;老實(shí)質(zhì)樸虛懷若谷,氣量如奔流的河流;能靜能動(dòng),生機(jī)在守靜中。這就是玄妙淵深而通達(dá)的在上古和老子心目中的善“士”者。

    老子認(rèn)為,有道之士質(zhì)樸虛懷,靜中生動(dòng)和自斂鋒芒,食住行等生活的各方面粗樸不拘,這才不為塵世所羈。這是他自己的表率,也是他對“善為士者”的要求。修道的方式是內(nèi)外兼修,身心相成;修道的狀況是無為、無不為。

    修道的要求:

    如冬天涉川履冰般謹(jǐn)慎。

    如畏四鄰般警覺。

    如見貴賓般嚴(yán)肅。

    如春冰化水般融和。

    如未鑿樸木般敦厚。

    如空谷足音般開闊。

    如濁水滾滾般混厚。

    第十六章

    【原文】

    致虛極①,守靜篤②;萬物并作③,吾以觀復(fù)④。夫物蕓蕓,各復(fù)歸其根。歸根曰靜⑤,靜曰復(fù)命⑥。復(fù)命曰常,知常曰明。不知常,妄作兇。知常容⑦,容乃公,公乃王⑧,王乃天⑨,天乃道,道乃久,歿身不殆⑩。

    【注釋】

    ①致虛極:致,達(dá)到,下功夫修養(yǎng)使自己達(dá)到。虛極,心靈極度虛寂。極:極度,頂點(diǎn)。

    ②篤:與 “極” 同義,極端。

    ③作:生長、發(fā)展。

    ④觀復(fù):回頭察看。

    ⑤歸根曰靜:萬物生于道,老死又回歸道,物運(yùn)動(dòng),道是靜,所以把歸根叫靜。

    ⑥復(fù)命:回復(fù)本性,交還所受之命。命是賦予生物的生存指令。

    ⑦容:包容。

    ⑧. 王:天下歸從。

    ⑨. 天:指自然的天,或?yàn)樽匀唤绲拇Q。

    ⑩歿身不殆:歿,死。殆,危險(xiǎn)。

    【譯文】

    盡力使心靈的虛寂達(dá)到極點(diǎn),使生活清靜堅(jiān)守不變乃是修道的最高工夫。我往復(fù)觀察萬物的生長,盡管變化紛紜,還是要回歸自己的根上。最后反觀它們的根本,還是一個(gè)“靜”,這靜的本性就是復(fù)命(回復(fù)本性)?;貜?fù)本性就是常道,認(rèn)識了萬物演進(jìn)的常道,就叫作明,不了解常道而輕舉妄動(dòng),就會(huì)生禍端。

    能夠了解宇宙萬物演變常道的人,就能包容通達(dá);能包容通達(dá)的人,就能大公無私;能大公無私的人,就能天下歸心;能天下歸心的人,就能至大無比;能至大無比的人,才能合乎道;能合乎道的人,才能永垂久遠(yuǎn);能永垂久遠(yuǎn)的人,才能終身不招致危險(xiǎn)。

    【解析】

    這是老子的認(rèn)識論篇,強(qiáng)調(diào)致虛守靜的工夫,才能回復(fù)本性。只有摒棄心中雜念,才能致靜去極欲洞察萬物,萬物歸“道”,才合理?;貜?fù)本性后才能明,才能容,才能公,才能王,才能大,才能久,才能安。

    不遵循“道”而亂作,必然導(dǎo)致禍害。因此所有的生存和作為,必須入“道”,遵守“道”——法則的要求,才是至圣無尚的。

    第十七章

    【原文】

    太上①,下②知有之,其次親而譽(yù)之,其次畏之,其次侮之。信③不足焉,有不信焉! 悠兮④,其貴言⑤。功成事遂,百姓皆謂“我自然”。

    【注釋】

    ①太上:最好的統(tǒng)治者。太,指最好的。上是國君。

    ②下:在下的百姓。

    ③信:名詞,指誠信。

    ④悠兮:很悠閑的樣子。

    ⑤貴言:慎重其言,很少開尊口,惜言如金。

    【譯文】

    最優(yōu)秀的統(tǒng)治者,人們僅僅知道有他的存在而已;次一等的統(tǒng)治者,人們都親近他、贊賞他;再次一等的統(tǒng)治者,人們畏懼他;更次一等的統(tǒng)治者,人們都不服他。這種統(tǒng)治者,由于本身誠信不足,人們也就不會(huì)相信他。因而最優(yōu)秀的統(tǒng)治者,總是那么悠閑,他很少發(fā)號施令,但事情卻一件件地圓滿達(dá)成。而老百姓卻不知道是圣君在運(yùn)作,還以為原本就是如此。

    【解析】

    此篇是老子的政法論。老子強(qiáng)調(diào)無為而治,管理政治要有所為有所不為,有所求有所不求,相互制衡。歷來愈是有為,愈是治理不好,像秦始皇、王莽、隋煬帝;愈是無為的皇帝,國祚愈是長久,像東晉、南宋、晚明的皇帝。無為而治的道家統(tǒng)治者最好。所謂的“嚴(yán)官府出厚賊”,就是這個(gè)道理。

    第十八章

    【原文】

    大道①廢,有仁義;智慧②出,有大偽;六親③不和,有孝慈;國家昏亂,有忠臣。

    【注釋】

    ①大道:指社會(huì)政治制度和秩序。

    ②智慧:聰明、智巧。

    ③六親:父、母、叔、伯、兄、弟。又云父子、兄弟、夫婦之三綱,乃構(gòu)成六親。

    【譯文】

    當(dāng)大道被廢棄時(shí),仁義之德就會(huì)出現(xiàn);當(dāng)聰明智能出現(xiàn)時(shí),偽詐才盛行人間;家族中六親不和,才能顯示出孝與慈;國家民族陷于混亂之中,愛國忠臣之士才會(huì)出現(xiàn)。

    【解析】

    這是老子的政治篇,他認(rèn)為仁義、禮智、孝慈、忠臣的出現(xiàn),乃是病態(tài)社會(huì)回光反照現(xiàn)象。當(dāng)自然社會(huì)被破壞的時(shí)候,才有人倡導(dǎo)仁義;當(dāng)社會(huì)在無秩序時(shí)或當(dāng)社會(huì)秩序和社會(huì)關(guān)系崩潰的時(shí)候,另一些社會(huì)因素就會(huì)發(fā)生作用。

    第十九章

    【原文】

    絕圣棄智①,民利百倍;絕仁棄義,民復(fù)②孝慈;絕巧③棄利,盜賊無有。此三者以為文④不足,故令有所屬⑤,見⑥素抱樸,少私寡欲,絕學(xué)無憂。

    【注釋】

    ①絕圣棄智:拋棄聰明智巧。圣,自作聰明。智,智慧。

    ②復(fù):回復(fù)。

    ③巧:先進(jìn)技術(shù)。

    ④文:文飾,表象。在中國傳統(tǒng)文化中,文和質(zhì)是相對的兩個(gè)范疇。質(zhì),質(zhì)樸。

    ⑤屬:依托,寄托。

    ⑥見:現(xiàn)出。

    【譯文】

    與圣明斷絕,拋棄聰明和智能,人們才有百倍的利益;與仁德斷絕,拋棄仁道和義理,人們才會(huì)回到孝慈之心;與先進(jìn)技術(shù)斷絕,拋棄私欲,才能消滅盜賊。以上“圣智”、“仁義”、“巧利”三項(xiàng)全是消極無為而不是人文治理的原則,不足為訓(xùn)。它們作為治理社會(huì)病態(tài)的法則是不夠的,所以要使人們的思想認(rèn)識有所歸屬,保持純潔樸實(shí)的本性,減少私欲雜念,拋棄圣智禮法的浮文,才能免于憂患。

    【解析】

    這一篇是緊接上一篇的政治論,此篇敘述的是醫(yī)治社會(huì)病態(tài)的方法:絕智慧、拋仁義、棄巧技,實(shí)際上是建議人們倒退到無智慧、無仁義、無科學(xué)技術(shù)發(fā)展、無私欲的原始人類混沌的生存狀態(tài)(無為而治的社會(huì))中。?這便是老子的無為理念,它是一種倒退的政治哲學(xué)和理想,但卻是老子的理想天國。

    第二十章

    【原文】

    唯之與阿①,相去幾何?善之與惡,相去若何?人之所畏,不可不畏?;馁猗?,其未央③哉!眾人熙熙④,如享太牢⑤,如春登臺(tái)⑥。我獨(dú)泊兮⑦,其未兆⑧;沌沌兮⑨,如嬰兒之未孩⑩;傫傫兮⑾,若無所歸。眾人皆有余,而我獨(dú)若遺。我愚人之心也哉,沌沌兮!俗人昭昭⑿,我獨(dú)昏昏;俗人察察⒀,我獨(dú)悶悶⒁。澹兮⒂,其若海;飚⒃兮,若無止。眾人皆有以⒄,而我獨(dú)頑且鄙。我獨(dú)異于人,而貴食母⒅。

    【注釋】

    ①唯之與阿:唯,恭敬的應(yīng)諾聲,是服從聽命的語聲。阿通“呵”,怒斥聲。唯的聲音低,阿的聲音高,這是區(qū)別尊貴與卑賤的用語。

    ②荒兮:廣漠、遙遠(yuǎn)的樣子?;模汉榛?,指遠(yuǎn)古時(shí)代。

    ③未央:無邊無涯。央:盡的意思。

    ④熙熙:和樂的樣子。

    ⑤如享太牢:參加豐盛的筵席。享,通“饗”,滿足地享受。古代帝王祭祀,將供品牛、羊、豬三牲齊備叫太牢。

    ⑥春臺(tái):美麗的游樂場所。

    ⑦泊兮:淡泊的樣子。

    ⑧未兆:沒有跡象,形容無動(dòng)于衷。兆:征兆,跡象。

    ⑨沌沌兮:混混沌沌,無知的樣子。

    ⑩孩:形容嬰兒的笑聲。未孩,尚未開笑,言其無情感、無知識。

    ⑾傫傫兮:疲倦的樣子。傫,通“累”。

    ⑿昭昭:明辨事理。

    ⒀察察:嚴(yán)厲苛刻的樣子。

    ⒁悶悶:純樸誠實(shí)的樣子。

    ⒂澹兮:遼遠(yuǎn)廣闊的樣子。

    ⒃飚:風(fēng)聲,飄蕩的風(fēng)。

    ⒄有以:有用,有為。

    ⒅貴食母:看重道。點(diǎn)出得道之人無知無識,像嬰兒唯知食母那樣的天真無邪。母:道也,見第一章“有名萬物之母”。

    ?

    【譯文】

    應(yīng)諾和呵斥有什么兩樣?美好和丑惡,又相差多少?眾人所畏懼的,我們不能不畏懼。這風(fēng)氣從遠(yuǎn)古以來就是如此,好像沒有盡頭的樣子。眾人追名逐利正樂不可支,如同去參加盛大的宴席,如同春天里登臺(tái)眺望美景。我則淡泊寧靜,無動(dòng)于衷,如同嬰兒還不會(huì)發(fā)出嘻笑聲。倦怠得很啊!好像無家可歸。眾人都有多余的東西,只有我好像什么也不足。我真是愚鈍呀,混混沌沌。

    眾人都自命非凡,張狂自是,而我獨(dú)糊里糊涂;眾人都那么嚴(yán)厲苛刻,唯獨(dú)我這樣淳厚寬宏。何等的平靜啊,我如海潮一般漂流無涯,如長風(fēng)一般過而不止。眾人都自以為聰明,有所作為;而我獨(dú)笨拙無能,無所作為。我唯獨(dú)與人不同的,關(guān)鍵在于謹(jǐn)守自然之道。

    【解析】

    此篇是老子的明志篇,他通過描寫俗世眾生相,體現(xiàn)出自己重“道”瀟灑的人生觀。

    世間的道只有一個(gè),有人抱道自守,重樸厚而不重華飾,自然無往而不利;有人則東奔西忙,也不過是庸人自擾而已。

    作為一個(gè)抱道自守之人,必須甘于寂寞,淡于獨(dú)行。認(rèn)道之人,超脫塵俗,無所牽系;體道之人,像水那樣清靜純明,像風(fēng)那樣瀟灑,像嬰兒那樣無知無識。

    第二十一章

    【原文】

    ? 孔①德之容②,惟道是從。道之唯物,惟恍惟惚③。惚兮恍兮,其中有象;恍兮惚兮,其中有物;窈兮冥兮④,其中有精⑤,其精甚真,其中有信。自古及今,其名不去,以閱⑥眾甫。吾何以知眾甫之狀哉?以此。

    【注釋】

    ①孔:大。

    ②容:體現(xiàn)。

    ③惟恍惟惚:就是恍惚的意思。

    ④. 窈兮冥兮:窈,深遠(yuǎn)。冥,昏暗。?

    ⑤. 精:極細(xì)微的物質(zhì)性的實(shí)體。

    ⑥. 閱:檢閱,即認(rèn)知。

    【譯文】

    大德之人的胸襟,唯道是從,依德而行?!暗馈边@個(gè)東西,沒有固定的形體,恍恍惚惚。但在恍惚之中,卻有真相;在恍惚之中,卻有實(shí)體。它是那樣的深遠(yuǎn)暗昧啊,其中卻有精氣。這精氣雖然細(xì)微,卻是最具體、最真實(shí)的。

    從當(dāng)今上溯到古代,道的名字永遠(yuǎn)不能廢除,根據(jù)它才能認(rèn)知萬物的初始。我怎么知道萬物開始的情況呢?是從“道”認(rèn)識的。

    【解析】

    此篇是老子的宇宙論,他對“道”的述詞有非?,F(xiàn)代的色彩。道是本體,德是表現(xiàn),萬物因道而生,道借萬物而顯現(xiàn)。

    宇宙間的一切作為,皆依道而行。道無所在,無所不在;無所有,無所不有。虛虛實(shí)實(shí),莫可名狀,似無若有,高深莫測,真可說“無象之象”、“無物之物”。天地萬物的運(yùn)行,有非常準(zhǔn)確的周期性,這就是所謂“信”。而所謂“信”,就是今天說的規(guī)律。

    ?

    第二十二章

    【原文】

    曲則全,枉①則直,洼②則盈,敝③則新,少則得,多則惑。是以圣人抱一④為天下式⑤。不自見⑥,故明;不自是,故彰;不自伐⑦,故有功;不自矜,故長。夫唯不爭,故天下莫能與之爭。古之所謂“曲則全”者,豈虛言哉?誠全而歸之。

    【注釋】

    ①枉:彎曲。

    ②洼:低凹處。

    ③敝:破舊狀。

    ④抱一:抱,守。一,即道。此意為守道。

    ⑤式:法式,模范。

    ⑥見:同“現(xiàn)”,表現(xiàn)。

    ⑦自伐:自我吹噓。

    【譯文】

    委曲者反能保全,屈枉者反能伸直,低洼處反能充盈,陳舊物反能新奇,少取者反能多得,貪多者反而迷失。因此,圣人抱守“道”作為天下的表率,不堅(jiān)持己見,看問題才能明察;不自以為是,是非才能得以昭彰;不自居自夸,才能獲得功勞;不自我封閉,才能有所進(jìn)取。只有“不與人爭”的人,世間才沒有人能爭得過他。古人常說的“委曲求全”這個(gè)道理,哪有半點(diǎn)假?這的確是真理啊。

    【解析】

    這一篇是老子的方法論與人生論,帶有很濃的自然主義思想。曲與全,枉與直,洼與盈,敝與新,少與得,多與惑,看似全然相反,實(shí)則一體之兩面。受委曲反能保全,能低頭才能伸直,如水處于低洼地就能滿一樣。

    凡事要看全體而非執(zhí)著單面,要看里象而非表象。危機(jī)往往是轉(zhuǎn)機(jī),最筆直、最平坦的馬路,往往出車禍最多,這全是生活的道理。

    第二十三章

    【原文】

    希言自然①。故飄風(fēng)②不終朝,驟雨③不終日。孰為此者?天地。天地尚不能久,而況于人乎?故從事于道者同于道,德者同于德,失者④同于失。同于道者,道亦樂得之;同于德者,德亦樂得之;同于失者,失亦樂得之。信不足焉,有不信焉。

    【注釋】

    ①希言自然:少說話是合乎自然的。希言:少說話。

    ②飄風(fēng):狂風(fēng),疾風(fēng)。比喻政治求速則動(dòng)蕩。③?驟雨:急雨,暴雨。比喻政治求急則暴亂。④失者:較遜色之人。失:指失道或失德。

    【譯文】

    少說話是合乎自然的??耧L(fēng)發(fā)狂地吹,吹不了一個(gè)早晨;暴雨猛烈地下,下不了一整天。是誰使得狂風(fēng)暴雨?是天地。

    天地造成的狂風(fēng)暴雨尚且不能長久,更何況人的狂暴行為? 所以奉道為事業(yè)的人應(yīng)該知道:求道,應(yīng)該使自己與道相同;求德,應(yīng)該使自己與德相同;求失,應(yīng)該使自己與失相同。同于道的人,道也樂于得到他;同于德的人,德也樂于得到他;同于失的人,失也樂于得到他。統(tǒng)治者的誠信不足,就會(huì)有人不信任。

    【解析】

    此篇是老子的政治論和人生論。飄風(fēng)、驟雨,連天地都不能獨(dú)斷獨(dú)行,何況是人呢?老子認(rèn)為,清靜而行不言之教、不亂發(fā)號施令才是統(tǒng)治之要;與人相處,總要認(rèn)同他,否則無法產(chǎn)生信心與信任。

    天地不言,天地之道立矣;圣人不言,圣人之道行矣!盡在不言中。

    第二十四章

    【原文】

    企①者不立,跨②者不行,自見者不明,自是者不彰,自伐者無功,自矜者不長。其在道也,曰余食③贅行④,物或惡之,故有道者不處。

    【注釋】

    ①企:踮起腳尖站。想要爭高。

    ②跨:跨越,想要爭先。

    ③余食:吃飽了再強(qiáng)吃。

    ④贅行:多余的行動(dòng)、行體。贅:多余。

    【譯文】

    踮起腳跟,想要站得高一點(diǎn),反而站不穩(wěn);邁起大步,想要前進(jìn)得快,反而不能遠(yuǎn)行。凡是堅(jiān)持己見的,反而看不清楚;凡是自以為是的,反而得不到顯昭;凡是自我夸耀的,反而喪失成績;凡是自高自大的,不能做眾人的領(lǐng)導(dǎo)者。 在修道之人看來,以上這些行為只是多余無用的東西,誰都會(huì)厭惡它,所以有道的人絕不會(huì)這樣做。

    【解析】

    此篇是老子的人生論,本章延伸前章大意。道家要求萬事順其自然,淡泊明志,見欲不長,見功不居,不執(zhí)不彰,守中以明辨一切,勸人順應(yīng)自然,遇事謙下、退讓,不可爭勝逞強(qiáng),不可躁進(jìn)自炫。若有人刻意表現(xiàn)自我,輕舉妄動(dòng),只會(huì)適得其反,惹人討厭。

    ??

    第二十五章

    【原文】

    有物混成①,先天地生。寂兮寥兮②,獨(dú)立而不改③,周行而不殆④,可以為天下母。吾不知其名,強(qiáng)字之曰道,強(qiáng)為之名曰大⑤。大曰逝⑥,逝曰遠(yuǎn),遠(yuǎn)曰反⑦。故道大,天大,地大,人亦大。城中有四大,而人居其一焉。人法地,地法天,天法道,道法自然⑧。

    【注釋】

    ①有物混成:形容“道”的混合為一體。物:指“道”?;斐桑簻喨惶斐?。

    ②寂兮寥兮:沒有聲音,沒有形體。寂:無聲,寧靜狀。寥:空虛,寂寞狀。

    ③獨(dú)立而不改:獨(dú)自存在不變。形容道的獨(dú)立性和永恒性。改,變。

    ④周行而不殆:周行,循環(huán)往返。殆:疲憊。

    ⑤大:無外為大,即無限大。形容道是無邊無際的、力量無窮的。其實(shí)道最大亦最小,不可以大小形容。

    ⑥逝:行、去之意。?指運(yùn)行周流不息。

    ⑦反:回歸原處。同“返”,循環(huán)往返而不息。

    ⑧道法自然:即效法自己,形容道獨(dú)立,不憑不靠。法:法則。

    【譯文】

    有一個(gè)混合成為整體的東西,在天地出現(xiàn)之前已產(chǎn)生。它無聲響,又空虛無形狀,不依賴于任何外力而獨(dú)立存在,自動(dòng)循環(huán)運(yùn)行而永不停息,可以看作是天地萬物產(chǎn)生的母體。

    我不知道它的名字,所以把它叫做“道”,再勉強(qiáng)地給它起個(gè)名叫“大”。它廣大無邊而運(yùn)行不息,運(yùn)行不息而伸展遙遠(yuǎn),伸展遙遠(yuǎn)而又返回本原。

    因此,道是大的,天是大的,地是大的,人也是大的。宇宙間有四大,而人居其中之一。人以地為法則,地以天為法則,天以道為法則,道則以自己為法則。

    【解析】

    這是老子的本體論和宇宙論,本章說明“道”之“體”和“用”?!暗馈毕忍斓囟?,無形無聲,循環(huán)不已,永世不竭,成為天、地、人三才之間的準(zhǔn)則。老子認(rèn)為宇宙是一個(gè)活生生的世界,“道”這個(gè)天地萬物的母體循環(huán)不息,永遠(yuǎn)地運(yùn)動(dòng),不依賴任何東西而存在,不假外力而永不停息地運(yùn)動(dòng)著。

    “道”是產(chǎn)生天地萬物的母體,當(dāng)然大;天地是一切的載體,也當(dāng)然大;但是人只七尺區(qū)區(qū)之體,何謂大?其實(shí)說到底人是最大。人不僅是天地萬物乃至“道”的精華,而且人具有智慧,世間萬物唯智慧最具力量和獨(dú)尊塵世。一切的存在和發(fā)生,都被智慧所洞察,這便是人大的原因。

    第二十六章

    【原文】

    重為輕根①,靜為躁君②。是以圣人終日行,不離輜重③,雖有榮觀④,燕處⑤超然⑥。奈何萬乘之主⑦,而以身輕天下?輕則失根,躁則失君。

    【注釋】

    ①根:根源。

    ②靜為躁君:躁,動(dòng)。君主,即主宰。

    ③不離輜重:指圣人不離根本。離,離開。輜重,行軍時(shí)運(yùn)載器械、糧草、材料的運(yùn)輸車,有篷布。

    ④榮觀:貴族游玩的地方。指華麗的生活。

    ⑤燕處:自得其樂的安居之地。燕,和樂。

    ⑥超然:坦然。

    ⑦萬乘之主:這里指君主。

    【譯文】

    重是輕的基礎(chǔ),靜是動(dòng)的主宰。所以圣主立身行道,總不離“重”,有如軍隊(duì)遠(yuǎn)行不離輜重一般。

    雖然有美食勝景吸引,卻能安然處之。為什么大國的君主,還要輕率躁動(dòng)以治天下呢?輕率就會(huì)失去根本;妄動(dòng)就會(huì)喪失主宰。

    【解析】

    重能御輕,靜能制動(dòng),這是物“理”,也是人“事”之道。這是老子以哲理來喻示侯王的人生論,他指出侯王不可以身輕天下。老子告誡在上位的人,既不可為榮華富貴所迷惑而沾沾自喜,亦不可仗恃自身知能,輕率行事。

    第二十七章

    【原文】

    善行,無轍跡①;善言,無瑕謫②;善數(shù),不用籌策③;善閉,無關(guān)楗④而不可開;善結(jié),無繩約⑤而不可解。是以圣人常善救人,故無棄人;常善救物,故無棄物;是謂襲⑥明。故善人者,不善人之師;不善人者,善人之資。不貴其師,不愛其資⑦,雖智大迷。是謂要⑧妙。

    【注釋】

    ①?轍跡:車子在泥土的路上走過,車輪留下的痕跡。

    ②善言,無瑕謫:善言,順物之性,指善于采用不言之教。

    瑕謫,缺點(diǎn)、毛病。

    ③ 籌策:出計(jì)定策?;I、策都是竹制籌碼,是古代運(yùn)算所用的計(jì)數(shù)工具。

    ④?關(guān)楗:栓梢。古代門戶的關(guān)楗是木制的,橫的叫關(guān),即栓,豎的叫楗。

    ⑤約:纏束,用繩捆物。

    ⑥襲:因襲,繼承。

    ⑦資:借鑒,幫助。

    ⑧要:重大的,深?yuàn)W的。

    【譯文】

    善于行路的,不會(huì)留下轍痕;善于言談的,不會(huì)留下把柄;善于計(jì)算的,不必使用籌碼;善于閉門的,不用閂鎖就使人打不開;善于捆綁的,不用繩索就使人解不開。因此,圣人總是挽救他人,所以沒有被遺棄的人;總是善于物盡其用,所以沒有被遺棄的物,這就是因?yàn)槎眠\(yùn)用道的智慧。所以善人可以作為惡人的老師,不善人可以作為善人的借鑒。不尊重自己的老師,不愛惜他的借鑒作用,雖然自以為聰明,其實(shí)是大大的糊涂。這就是精深微妙的道理。

    【解析】

    此篇是老子的人生論,教人明白“道”“體”的互用。文中的“五善”之人,乃完美之人、懂道和善用道之人,也就是老子之謂的圣人。因人而異,因勢利導(dǎo),因物為用;不可自私用智,妄作聰明;更不可棄人棄物,使天下無可遺之人,天下亦無可棄之物;必也人盡其才,物盡其用。

    第二十八章

    【原文】

    知其雄①,守其雌②,為天下溪③。為天下溪,常德④不離,復(fù)歸于嬰兒。知其白⑤,守其黑⑥,為天下式⑦。為天下式,常德不忒⑧,復(fù)歸于無極。知其榮,守其辱,為天下谷。為天下谷,常德乃足,復(fù)歸于樸。樸散則為器⑨,圣人用之,則為官長。故大制不割⑩。

    【注釋】

    ①雄:陽剛,勇力之意。

    ②雌:雌伏,陰柔,忍讓之意。

    ③溪:水溝,處于卑下地位。

    ④常德:人類原有的德性。

    ⑤白:代表光明、色彩。

    ⑥黑:代表幽暗。

    ⑦式:楷模、范式。

    ⑧忒:違背。

    ⑨器:器物,指萬事萬物。

    ⑩割:割裂。

    【譯文】

    我雖知道什么是雄強(qiáng),但自甘雌伏,居于眾人之下;由于甘居低下、與人無爭,因而不離常德,回復(fù)到單純、無知、無欲狀態(tài),好像嬰兒一般。

    我雖知道什么是光彩,但卻安于暗昧,甘愿做天下的模式。甘愿做天下的模式,永恒的德行不相差失,才能恢復(fù)到不可窮極的真理。

    我雖知道什么是榮耀,卻安于屈辱卑微,甘愿做天下的川谷。甘愿做天下的川谷,永恒的德性才得以充足,回復(fù)到自然本初的素樸純真狀態(tài)。

    樸材被制造成千百種器物,唯有圣人才能設(shè)官治理,不使天下分割。

    【解析】

    ? 此篇是老子的人生論和政治論。修己治人之道,在于知雄守雌,知白守黑,知榮守辱,以退為進(jìn)。世間事理,往往愈爭愈得不到;由于不爭,反而無人與之爭,唾手可得。世之好爭之士,仲不三思斯語?

    第二十九章

    【原文】

    ? 將欲取天下而為之①,吾見其不得已②。天下神器③,不可為也,不可執(zhí)也。為者敗之,執(zhí)者失之。是以圣人無為,故無敗,故無失。夫物或行或隨;或④或吹⑤;或強(qiáng)⑥或羸⑦;或載或隳⑧。是以圣人去甚、去奢、去泰⑨。

    【注釋】

    ①將欲取天下而為之:取,治的意思。為,主觀勉強(qiáng)去做。②不得已:達(dá)不到目的。

    ③神器:天下國家之王位。

    ④?:同“噓”。

    ⑤吹:熱吹。

    ⑥強(qiáng):壯。

    ⑦嬴:弱。

    ⑧隳:墜于車下。

    ⑨泰:極、太。

    【譯文】

    若有人想要取天下,卻又專斷妄為的話,我看是達(dá)不到目的的。天下的人民是神圣的,不能夠違背他們的意愿和本性而加以強(qiáng)力統(tǒng)治。否則,強(qiáng)力統(tǒng)治天下,就一定會(huì)失敗;強(qiáng)力把持天下,就一定會(huì)失去天下。因此,圣人不妄為,所以不會(huì)失??;不把持,所以不會(huì)被拋棄。世人秉性不一,有前行有后隨,有輕噓有急吹,有的剛強(qiáng),有的 弱;有的安居,有的危殆。因此,圣人要除去那種極端、奢侈的、過度的措施法度。

    【解析】

    ?這是老子的政論篇。自然之道,守之則貴,行之則利,絲毫勉強(qiáng)不得。圣人處無為之事,與其費(fèi)力不討好,反不如去甚、去奢、去泰,順天應(yīng)人。

    第三十章

    【原文】

    以道佐①人主②者,不以兵強(qiáng)③天下,其事好還④。師之所處,荊棘生焉。大軍之后,必有兇年⑤。善有果⑥而已,不敢以取強(qiáng)⑦。果而勿矜,果而勿伐,果而勿驕,果而不得已,果而勿強(qiáng)。物壯⑧則老,是謂不道⑨,不道早已⑩。

    【注釋】

    ①佐:輔佐、幫助。

    ②人主:國君。

    ③強(qiáng):強(qiáng)迫,強(qiáng)制。

    ④其事好還:用兵這件事一定能得到報(bào)應(yīng)。還:還報(bào)、報(bào)應(yīng)。

    ⑤兇年:荒年、災(zāi)年。

    ⑥善有果:果,成功之意。指達(dá)到獲勝的目的。

    ⑦取強(qiáng):逞強(qiáng)、好勝。

    ⑧物壯:強(qiáng)壯、強(qiáng)硬。

    ⑨不道:不合乎大道。

    ⑩早已:早死、很快完結(jié)。已:結(jié)束,完了。

    【譯文】

    用道的理念去輔佐君王的臣子,不以軍事力量在天下稱強(qiáng)。窮兵黷武這種事必然會(huì)得到報(bào)應(yīng)。軍隊(duì)所到之處,荊棘叢生,田園荒蕪。戰(zhàn)爭過后,又必然出現(xiàn)天災(zāi)之年。善于用兵的人,只要達(dá)到用兵的目的也就可以了,并不以兵力強(qiáng)大而逞強(qiáng)好斗。有戰(zhàn)果而不敢得意,有戰(zhàn)果而不敢炫耀,有戰(zhàn)果而不敢驕傲,有戰(zhàn)果而是出于不得已,有戰(zhàn)果而不要逞強(qiáng)。事物過分強(qiáng)大就會(huì)走向衰朽,因?yàn)樗环嫌诘?,不符合道的,很快就?huì)消亡。

    【解析】

    本篇講的是老子的反戰(zhàn)思想。戰(zhàn)爭是“不道”(不合乎道,不道德)的,它會(huì)給社會(huì)帶來不良后果。即使不得已而應(yīng)戰(zhàn),—旦完成戰(zhàn)爭的目標(biāo),應(yīng)立即?;鹗毡?,不可逞武力之強(qiáng)。

    “師之所處,荊棘生焉。大軍之后,必有兇年”是直斥戰(zhàn)爭的罪惡,指出戰(zhàn)爭是違道之舉。 “善者果而已,不敢以取強(qiáng)。果而勿矜,果而勿伐,果而勿驕。果而不得已,是謂果而勿強(qiáng)。物壯則老,是謂不道,不道早已”是講人積善的目的,不是要依所積善果而求取自身的特殊利益,而應(yīng)該積善而不依恃善果。

    《道德經(jīng)》主要是一部哲學(xué)著作而不是兵書,所以他不是從軍事學(xué)的角度論兵,而是從哲學(xué)的角度。他講哲學(xué)時(shí)折射到用兵,因?yàn)檎軐W(xué)與軍事雖非屬于同一學(xué)科,但有許多內(nèi)在相通之處。他著重講戰(zhàn)亂給人們帶來的嚴(yán)重后果,這是從反對戰(zhàn)爭這一角度出發(fā)的,因?yàn)閼?zhàn)爭是人類最殘酷最愚昧的行為。

    第三十一章

    【原文】

    夫兵者,不祥之器,物或惡之①,故有道者不處②。君子居則貴左③,用兵則貴右。兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡④為上。勝而不美,而美之者,是樂殺人。夫樂殺人者,則不可得志于天下矣。吉事尚左,兇事尚右。偏將軍居左,上將軍居右。言以喪禮處之。殺人之眾,以悲哀泣之,戰(zhàn)勝以喪禮處之。

    【注釋】

    ①物或惡之:物,指人。意為人所厭惡、憎惡的東西。

    ②處:存在心上。

    ③貴左:以左邊為上位。古人以左為陽,以右為陰。尚左、尚右、居左、居右都是古人的禮儀。貴:看重。

    ④恬淡:安靜、沉著,不過分。

    【譯文】

    一切兵器都是不祥之器,人們都應(yīng)該厭惡它,所以有道義的人不使用。君主平時(shí)以左為貴,以柔用道;到了戰(zhàn)時(shí)則以右為主,以兵相勝。

    武器是不祥之器,它不是宅心仁慈、厭惡殺戮的君主所輕易使用的,萬一不得已用之,也不會(huì)過分。就算打了勝仗,也不值得贊美歌頌;當(dāng)你贊美歌頌打勝仗時(shí),那你就是以殺人為樂。凡是以殺人為樂的人,不可能得到人民的歸附。

    向來吉慶事以左邊為上,兇喪事以右邊為上。讓偏將軍居左,讓上將軍處右,就像在喪禮上那樣。所以有道的君主,每逢殺人多了就揮淚而哭,就算打了勝仗,也是以喪禮來對待。

    【解析】

    與前章同,這一章仍是講戰(zhàn)爭之道,是上一章的繼續(xù)和發(fā)揮。上一章著重從后果講,這一章以古代的禮儀來比喻、敘述老子的反戰(zhàn)思想。老子認(rèn)為,兵器戰(zhàn)爭雖然不是祥的東西,但作為君子,在迫不得已之時(shí),也要用戰(zhàn)爭的方式獲取勝利,但不要以兵力逞強(qiáng),不要隨意地使用兵力殺人。對于戰(zhàn)爭“不得已而用之”,這表明老子在咒詛戰(zhàn)爭的同時(shí),也還是承認(rèn)了戰(zhàn)爭的作用。相反,對于在戰(zhàn)爭中死去的人,要真心表示哀傷痛心,并且以喪禮妥善安置死者。因?yàn)閼?zhàn)爭會(huì)給人類帶來巨大的災(zāi)禍,這是人所共知的。

    任繼愈認(rèn)為《道德經(jīng)》“也是反對戰(zhàn)爭的”。但是君子迫不得已而使用戰(zhàn)爭的手段,是為了除暴救民,舍此別無其它目的。即使如此,用兵者也應(yīng)當(dāng)“恬淡為止”,戰(zhàn)勝了也不要得意洋洋,自以為是。

    第三十二章

    【原文】

    道常無名,樸①雖?、?,天下莫能臣③。侯王若能守之,萬物將自賓④。天地相合,以降甘露,民莫之令而自均⑤。始制有名⑥,名亦既有,夫亦將知止,知止可以不殆⑦。譬道之在天下,猶川谷之于江海⑧。

    【注釋】

    ①無名、樸:這是指“道”的特征。

    ②?。河靡孕稳荨暗馈笔请[而不可見的。

    ③莫能臣:這里是說沒有人能使之臣服。臣:臣服,駕馭。

    ④自賓:賓,服從。自將賓服于“道”。

    ⑤自均:自然均勻。

    ⑥始制有名:萬物興作,于是產(chǎn)生了各種名稱。名,即名分,即官職的等級名稱。

    ⑦可以不殆:不殆,沒有危險(xiǎn)。

    ⑧猶川谷之于江海:之于,流入;一說正文應(yīng)為“道之在天下,譬猶江海之與川谷”。

    【譯文】

    我們所說的“道”永遠(yuǎn)是無名,它雖然質(zhì)樸而不可見,但天下沒有誰能使它服從自己。侯王如果能夠依照“道”的原則治理天下,百姓們將會(huì)自然地歸從。天地間陰陽之氣相合,就會(huì)降下甘露,人們不必指使它而會(huì)自然均勻。治理天下就要建立一種管理體制,制定各種制度確定各種名分,任命各級官長辦事。名分既然有了,就要有所制約,適可而止。知道制約、適可而止,就沒有什么差池了。道存在于天下,就像江海,一切河川溪水都?xì)w流于它,使萬物自然賓服。

    【解析】

    這一章講了“無名”、“有名”、“知止”,這些觀點(diǎn)表達(dá)了老子的“無為”的政治思想。他認(rèn)為能守樸,定能天下無敵。老子的哲學(xué)在世界觀、辯證法方面,都具有這種素樸的特點(diǎn),在老子的書中也是用直觀來說明自然現(xiàn)象的普遍聯(lián)系的。

    老子以道可大可小,來警戒侯王不要野心太大,要把自己擺在既定的位置上,不要無限地?cái)U(kuò)大自己的權(quán)力。道是先天地而生的,說它大,它能生天地萬物,宇宙都須依據(jù)它的法則運(yùn)行;說它小,它又搏之不得。道作為物質(zhì)世界的未被感知的存在,在宇宙則為宇宙之道,它統(tǒng)轄宇宙的發(fā)展變化;在天地則為天地之道,它統(tǒng)轄天地的發(fā)展變化;在人世間則為人世間之道,它統(tǒng)轄人世間的發(fā)展變化。所以老子講“亦將知止,知止所以不殆”。

    道在哪個(gè)范圍之內(nèi),就發(fā)揮哪個(gè)范圍的作用。如果天地是江海,那么道就以河流湖泊的面貌出現(xiàn)為江海注水。道都這樣,更何況侯王呢?作侯則應(yīng)老老實(shí)實(shí)為侯,不要生出野心想為王;作王則應(yīng)老老實(shí)實(shí)為王,不要生出野心想擴(kuò)大權(quán)限范圍。

    《道德經(jīng)》里所講的“道”,就是指物質(zhì)世界的實(shí)體及其變化的原因和規(guī)律?!暗馈笔怯篮愕模热鐭o名之樸,是極幽微的。

    有智者可以“知”取,勇者可以“武”使,巧者可以“事”役,力者可以“重”任,貪者可以“財(cái)”淫。唯有抱樸無為,不以“物”累其真,不以“欲”害其神,至天下無敵。

    道之偉大,猶如江??扇莅俅?。

    第三十三章

    【原文】

    知人者智,自知者明。勝人者有力,自勝者強(qiáng)。知足者富,強(qiáng)行①者有志,不失其所②者久,死而不亡③者壽。

    【注釋】

    ①強(qiáng)行:堅(jiān)持不懈、持之以恒。強(qiáng):剛強(qiáng)、果決。

    ②所:所在,立場。

    ③死而不亡:身雖死而“道”猶存。亡:消失。

    【譯文】

    能了解別人叫做智慧,能了解自己的人才算聰明。能戰(zhàn)勝別人是有力的,能克制自己的弱點(diǎn)的人才算剛強(qiáng)。知足常樂的人才是富有的人。堅(jiān)持力行、努力不懈的人就是有志。不離失本分的人就能長久不衰,身體雖死而“道”仍然存在的,才算真正的長壽。

    【解析】

    此章承接上章,上章老子專講侯王的為人之道,意在勸誡侯王安于本分,不要總想擴(kuò)張自己的勢力范圍。天道本公,非人力所能扭轉(zhuǎn)。

    老子主張人們要豐富自己的精神生活。認(rèn)為 “知人”、“勝人”十分重要,但是“自知”、“自勝”更為重要。知彼知己,百戰(zhàn)不殆;不知彼而知己,一勝一負(fù);不知彼又不知己,每戰(zhàn)必殆! “人貴有自知之明”,一個(gè)人倘若能認(rèn)清自己、堅(jiān)定自己的信念,并且切實(shí)推行,即使人的身體消失了,但精神是永垂千古的,這當(dāng)然可以算做長壽了。

    根據(jù)老子作此《道德經(jīng)》所堅(jiān)持的一貫思想,即自然無為的思想,顯然老子贊同自知者、自勝者、知足者、死而不亡者。其中自知者、自勝者、知足者都是從人的自我修養(yǎng)出發(fā)而講的,而死而不亡者則是講的自我修養(yǎng)的最高境界。

    第三十四章

    【原文】

    大道 ①兮,其可左右。萬物恃之以生而不辭②,功成而不名有③。衣養(yǎng)④萬物而不為主,常無欲,可名于??;萬物歸焉而不為主⑤,可名為大。以其終不自為大,故能成其大。

    【注釋】

    ① :同泛,廣泛或泛濫。

    ②辭:言詞。不辭,意為不說三道四,不推辭、不辭讓。

    ③不名有:不自以為有功。

    ④衣養(yǎng):一本作“衣被”,意為覆蓋。

    ⑤不為主:不自以為主宰。

    【譯文】

    大道像大水泛濫一樣無處不到,萬物依靠它生存繁衍,但它從不拒絕萬物的索求。它建立了偌大的功勛,卻從來不居功。它用衣食養(yǎng)育萬物,卻不做萬物的主人。養(yǎng)育萬物而不自以為主,可以稱之為得到了小道;萬物歸附而不自以為主宰,可以稱之為得到了大道。就是因?yàn)檫@個(gè)道理,圣人始終不把自己擺在高高在上的位置,所以能成其大。

    【解析】

    本章講的是“道”的作用?!暗馈?nbsp;不主宰萬物,完全順任自然,生長、養(yǎng)育萬物,使萬物各得所需。

    “道”是一個(gè)物質(zhì)性的概念,它是耳、目、觸、嗅諸感覺器官都不能感受到的,但它卻無時(shí)無刻不存在于自然界之中,而不是僅憑人們的主觀臆想存在的精神性概念。此外,老子在本章里發(fā)揮的“不辭”、“不有”、“不為主”的精神,可以消解占有欲、支配欲,從“衣養(yǎng)萬物”中使人們感受到愛與溫暖的氛圍。

    老子認(rèn)為統(tǒng)治者治理社會(huì)是與統(tǒng)治者的個(gè)人人格修為緊密相關(guān)的。個(gè)人人格修為是小道,而以個(gè)人人格修為的小道去治理社會(huì),則能成就出大道?!俺o欲”是個(gè)人人格修為的核心,只要統(tǒng)治者沒有個(gè)人的私欲,那么就不會(huì)把天下萬物視為己有,從而也就會(huì)出現(xiàn)“萬物歸焉而不知主”的理想社會(huì)環(huán)境。

    本文實(shí)際是在期望統(tǒng)治者們應(yīng)該像“道”那樣起“樸”的作用,用“道”的理念來管理國家,管理人民。此章內(nèi)容從另一角度看,又是在談作為統(tǒng)治者所應(yīng)該具備的道德修養(yǎng)。

    第三十五章

    【原文】

    執(zhí)大象①,天下往。往而不害,安平泰②。樂與餌③,過客止,道之出口④,淡乎其無味,視之不足見,聽之不足聞,用之不足既⑤。

    【注釋】

    ①象:無象之象,即道。

    ②安平泰:安,乃,則,于是。泰,同“太”,平和、安寧的意思。

    ③樂與餌:音樂和美食。

    ④出口:開口。

    ⑤既:竭、盡的意思。

    【譯文】

    有了社會(huì)大治的局面,天下的人都回來歸附。來往之人相處都會(huì)像在家里一樣平安、快樂、舒泰。人們樂于為旅游者提供飲食,過往的客人都可以隨處任意停留下來休整。我講的這個(gè)道,從嘴里說出來平淡無味,用眼睛去看又看不見,用耳朵去聽又聽不著,但是在你利用它時(shí)卻是取之不盡用之不完的。

    【解析】

    此章老子開篇就向人們描繪了社會(huì)達(dá)到無為而治的境地是個(gè)什么樣子,然后講道的作用。“執(zhí)大象,天下往。往而無害,安平泰。樂與餌,過客止”是具體描繪以道治國后的社會(huì)大治局面,這個(gè)局面在今天看來頗似陶淵明所描繪的世外桃園。

    社會(huì)能夠出現(xiàn)大治的局面,是必須經(jīng)過以道治國的過程的。道不僅僅是指導(dǎo)治國的方略,它的思想也適用于整個(gè)宇宙的方方面面。道的思想廣大無邊,深邃無底,任何事物都可以在道中找到答案。

    守道的人,其待人處世淡若水,雖不像音樂、美食那樣吸引來往過客,卻能使人安康、和平、泰順,令人永遠(yuǎn)向往?!暗馈钡淖饔煤陀绊懖豢傻凸溃梢允固煜碌娜藗兌枷蛩犊慷幌喾梁?,過上和平安寧的生活。道無形、無聲、無味,但卻取之不盡,用之不竭,永保無疆之庥。“道”雖然被多次論及,但從來沒有重復(fù),而是層層深入、逐漸展開,使人切實(shí)感受“道”的偉大力量。

    第三十六章

    【原文】

    將欲歙①之,必固②張之;將欲弱之,必固強(qiáng)之;將欲廢之,必固興之;將欲?、壑?,必固與④之。是謂微明⑤,柔弱勝剛強(qiáng)。魚不可脫于淵⑥,國之利器不可以示人⑦。

    【注釋】

    ①歙:通“翕”。吸,合。

    ②固:暫且。通“姑”

    ③?。阂槐咀鳌皧Z”。

    ④與:給,同“予”字。

    ⑤微明:微妙的先兆。

    ⑥脫于淵:脫:離開、脫離。淵:深水處。

    ⑦國之利器不可以示人:利器,指國家的刑法等政教制度。示人:給人看,向人炫耀。

    【譯文】

    想要收縮事物,必定先擴(kuò)張它;想要削弱事物,必定先強(qiáng)化它;想要廢棄事物,必定先使它興盛;想要奪取物品,必定先給予他。這就是所說的幽暗之中有曙光,柔能勝剛,弱能勝強(qiáng)。魚不可以脫離開養(yǎng)育它的水,國家的權(quán)力不可濫用。

    【解析】

    本章主要描述了老子的辯證法思想。老子認(rèn)為治國之道在于看得深遠(yuǎn),不為表象所炫惑;要抓穩(wěn)根本,持守大道、正道;不受人左右,不被人愚弄。這種觀點(diǎn)貫穿于《道德經(jīng)》全書。

    本章有兩層意思。一層是事物發(fā)展變化的得勢與失勢的辯證關(guān)系,一層是事物賴以存在所必備的外部條件。從此章老子所論的兩層意思看,老子此論是老子針對其所處的歷史時(shí)期的社會(huì)現(xiàn)實(shí)的有感而發(fā)。

    “魚不可脫于深淵,邦之利器不可以借人”是講事物賴以存在的外部必備條件。魚活著是因?yàn)橛兴陴B(yǎng)育它,水是魚的存在的必備外部條件;侯王之所以為侯王,是因?yàn)樗莆樟税顕臋?quán)力,權(quán)力是侯王不成為庶民的必備外部條件。

    我們今天所認(rèn)識到的每一事物都存在兩個(gè)對立的矛盾方面,當(dāng)一方面發(fā)展到極至?xí)r另一方面就會(huì)代之而起,通過量變到質(zhì)變的過程,事物就產(chǎn)生了質(zhì)的轉(zhuǎn)化。在幾千年以前老子就能認(rèn)識到每一客觀事物都存在一個(gè)可以改變其質(zhì)的因素,這的確是很了不起的。據(jù)此老子得出了弱一定能勝強(qiáng),柔一定能勝剛的結(jié)論。

    第三十七章

    【原文】

    道常無為而無不為①。侯王若能守之②,萬物將自化③?;鳎釋㈡?zhèn)④之以無名之樸⑤,無名之樸,夫亦將不欲⑥。不欲以靜,天下將自定。

    【注釋】

    ①無為而無不為:“無為”是指順其自然,不妄為。“無不為”是說沒有一件事是它所不能為的。

    ②守之:即守道。之,指道。

    ③自化:自我化育、自生自長?;夯?。

    ④鎮(zhèn):端正、安定。

    ⑤無名之樸:“無名”指“道”?!皹恪毙稳荨暗馈钡恼鏄恪?br/>
    ⑥不欲:本作“無欲”。欲:欲望、貪欲。

    【譯文】

    道永遠(yuǎn)是順任自然而無所作為的,卻又沒有什么事情不是它所作為。侯王如果能按照道的原則為政治民,萬事萬物就會(huì)自我化育、自生自滅而得以充分發(fā)展。自生自長而產(chǎn)生貪欲時(shí),就要用“道”來鎮(zhèn)住它。用道的真樸來鎮(zhèn)服它,就不會(huì)產(chǎn)生貪欲之心了,萬事萬物沒有貪欲之心了,天下便自然而然達(dá)到穩(wěn)定、安寧。

    【解析】

    本章是《道德經(jīng)》中“道經(jīng)”的最后一章,本章中老子把第一章提出的“道”的概念,落實(shí)到他理想的社會(huì)。在老子看來,統(tǒng)治者能依照“道”的法則來統(tǒng)治國家,不妄加干涉,百姓們將會(huì)自由自在地發(fā)展,國家也會(huì)越來越昌盛。

    無名之樸,亦即無為、無欲之道。在上位的人其居心若出于無欲、無為,人民自然會(huì)順從,不化而自育。大自然中的太陽、月亮、江河、川谷,它們無為無欲地運(yùn)行著,但若碰到外力的干預(yù)、催化的話,那么整個(gè)世界也就失去了它的秩序。由此看,這并不是僅僅代表某一個(gè)階級或階層的利益和意愿,而是從人類社會(huì)發(fā)展進(jìn)步的角度考慮問題。這表現(xiàn)出老子內(nèi)心深沉的歷史責(zé)任感,因而這是進(jìn)步的、積極的。

    德

    經(jīng)

    第三十八章

    【原文】

    上德不德①,是以有德;下德不失德②,是以無德。上德無為而無以為;下德無為而有以為。上仁為之而無以為;上義為之而有以為。上禮為之而莫之應(yīng),則攘臂而扔之③。故失道而后德,失德而后仁,失仁而后義,失義而后禮。夫禮者,忠信之?、?,而亂之首。前識者⑤,道之華,而愚之始。是以大丈夫處其厚,不居其?。惶幤鋵?shí),不居其華⑥。故去彼取此。

    【注釋】

    ①上德不德:具備上德的人,因任自然,不表現(xiàn)為形式上的德。

    ②下德不失德:下德的人恪守形式上的“德”,不失德即形式上不離開德。

    ③攘臂而扔之:攘臂,伸出手臂;扔,意為強(qiáng)力牽引。

    ④?。翰蛔恪⑺ケ?。

    ⑤前識者:先知先覺者,有先見之明者。

    ⑥華:虛華。

    ⑦處其愿:立身敦厚、樸實(shí)。

    ⑧薄:指禮之衰薄。

    【譯文】

    具有上等德性修為的人不去行規(guī)范之事,就因?yàn)樗恍械轮?guī)范之事,所以他才有德;具有下等德性修為的人行事都按照德的規(guī)范要求去做,就因?yàn)樗麍?zhí)著于德的規(guī)范行事,所以他反而無德;具有上等德性修為的人本著自然無為的宗旨行事,因而他能無所不為。具有下等德性修為的人執(zhí)著德的規(guī)范行有為之事,因而能在某些方面有所作為;具有上等仁愛修為的人行仁愛之事,因而他本身就沒有作為。具有上等信義修為的人行信義之事,因而能在信義方面有所作為;具有上等禮儀修為的人執(zhí)著于推行禮儀典范,但是卻沒有多少人與之相呼應(yīng)。因此,就整個(gè)社會(huì)的變遷來講,由于人們背離了道后才用德去規(guī)范行為,背離了德后才用仁去規(guī)范行為,背離了仁愛后才用信義去規(guī)范行為,背離了信義后才用禮儀去規(guī)范行為。

    禮儀是如何產(chǎn)生的呢?是社會(huì)上忠信觀念淡薄,禍亂應(yīng)運(yùn)而生的產(chǎn)物。它看似具有防患于未然的作用,其實(shí)是把淳樸自然的道搞得華而不實(shí)似是而非,禮儀的制定也是人類變得愚蠢的起點(diǎn)。根據(jù)上述道理,所以大丈夫行事要立身于淳厚而不立身于涼薄,立身于樸實(shí)而不立身于虛華。所以為人要去除涼薄虛華而以淳厚樸實(shí)為準(zhǔn)則。

    【解析】

    這一章是《道經(jīng)》的開頭。有人認(rèn)為,上篇以“道”開始,所以叫做《道經(jīng)》;下篇以“德”字開始,所以叫《德經(jīng)》。

    此章老子通過對上德、下德、上仁、上義、上禮的評論,說明之所以出現(xiàn)提倡修德、仁愛、信義、禮儀,是因?yàn)樘煜率У赖慕Y(jié)果。與道相比,德、仁、義、禮都等而下之,以德、仁、義、禮而治的社會(huì)是不理想的社會(huì)。而后老子告誡人們要在當(dāng)時(shí)人性涼薄虛華的社會(huì)環(huán)境中,保持淳厚樸實(shí)的天然自我。

    老子在此章對禮進(jìn)行了無情的抨擊。禮,在中國古代社會(huì)是與法密不可分的,中國古代的法大部分是循禮而來。老子反對禮,自然是從他的無為而治的政治觀而來,但就其理想和客觀規(guī)律的背離而論,非禮也會(huì)導(dǎo)致社會(huì)無序的惡果。

    《道德經(jīng)》講的是兩方面,一方面是談“道”,一方面是論“德”。老子認(rèn)為“上德”是完全合乎“道”的精神。道、德、仁、義、禮、智乃老子社會(huì)倫理觀的六大要目。

    老子在本書中用了“大丈夫”一詞,據(jù)說是老子感受到人際關(guān)系愈來愈難以相處,所以在十分激動(dòng)的情緒下使用了這個(gè)詞,并說“大丈夫處其厚,不居其??;處其實(shí),不居其華。故去彼取此”。 “大丈夫”是全書唯一使用的名詞,曾有人將此解釋為“智慧很高的人”,意思差不多,但其中也包含有剛毅、果斷、豪爽的內(nèi)涵。

    第三十九章

    【原文】

    昔之得一①者:天得一以清②;地得一以寧③;神得一以靈;谷得一以盈,萬物得一以生;侯王得一以為天下正。其致之,天無以清,將恐裂④;地?zé)o以寧,將恐廢;神無以靈,將恐歇⑤;谷無以盈,將恐竭⑥;萬物無以生,將恐滅;侯王無以貴高,將恐蹶⑦。故貴以賤為本,高以下為基。是以候王自稱⑧孤、寡、不谷⑨。此非以賤為本耶?非乎?故致數(shù)譽(yù)無譽(yù)⑩。是故不欲琭琭⑾如玉,珞珞⑿如石。

    【注釋】

    ①得一:即得道。

    ②清:氣之清輕。

    ③寧:氣之濁重。

    ④裂:分裂。

    ⑤歇:消失、絕滅、停止運(yùn)作。

    ⑥竭:干涸、枯竭,資源用盡。

    ⑦蹶:跌倒、失敗、挫折,倒地不起。一本作“貞”。

    ⑧自稱:一本作“自謂”。

    ⑨孤、寡、不谷:古代帝王自稱為“孤”、“寡人”、“不谷”。不谷即不善的意思。

    ⑩致數(shù)譽(yù)無譽(yù):追求過多的榮譽(yù)就得不到榮譽(yù)。

    ⑾琭:同碌,形容玉美的樣子

    ⑿珞:同落。形容石堅(jiān)的樣子。

    【譯文】

    自古以來深刻體悟得道的作用的事物有:天體悟了道的作用,成為清澈的天;地體悟了道的作用,成為安寧的地;神體悟了道的作用,有了靈性;河谷體悟了道的作用,才可以水滿;萬物體悟了道的作用,不斷繁衍增多;侯王體悟了道的作用,成為吉慶祥和的天下。這是什么原因呢?是因?yàn)榈腊l(fā)揮了作用。如果天不清澈,那么天恐怕就裂了;如果地不安寧,那么地恐怕就要震動(dòng);如果神沒有了靈性,那么神恐怕就消失了;如果河谷沒有了水,那么河谷恐怕就枯竭了;如果萬物不能繁衍,那么萬物恐怕就絕種了;如果侯王不能把天下治理得吉慶祥和,那么他的高貴地位恐怕就會(huì)垮臺(tái)了。因此,尊貴以低賤為其根本,高物以其底層為基礎(chǔ)。由于這個(gè)道理,所以侯王謙稱自己為孤家,為寡人,為不谷,這不就是表示以低賤作為根本嗎?難道不是嗎? 所以追求過多的榮譽(yù)結(jié)果就得不到。為人不要追求像玉那樣明亮奪目,而應(yīng)像頑石那樣堅(jiān)硬有聲威。

    【解析】

    這一章講“道”的普遍意義。正道而行,依道而用,侯王不能加我以貴,天下不能鄙我為賤,名利不有,榮辱不至,生死不渝。

    理之始謂一,數(shù)之元謂一,一者乃大道之本體。天地之象,得一而成;天地之體,得一而盡;天地之變,得一而變;天地之化,得一而化。

    人能得此“一”,處靜恬淡,不偏不倚,進(jìn)入“道即我身,我身即道”的境界,往往不見有為之跡,用之卻無往而不利也。

    總而言之,本章開頭就是講道的普通性、重要性、不論是天、地、神、谷、萬物、侯王,都是來源于道,如果失去了道,一切都不會(huì)再存在下去。

    第四十章

    【原文】

    反者①道之動(dòng),弱者②道之用。天下萬物生于有③,有生于無④。

    【注釋】

    ①反者:循環(huán)往復(fù)。

    ②弱者:柔弱、渺小。

    ③有:這里指道的有形質(zhì),與第一章中的“有名萬物之母”的“有”相同,但不是“有無相生”的“有”字。

    ④無:與第一章中的“無名天地之始”的“無”相同,但不同于“有無相生”的“無”。此處的“無”指超現(xiàn)實(shí)世界的形上之道。

    【譯文】

    道的運(yùn)動(dòng)變化,往往是循環(huán)往復(fù)的;道的作用,是微妙、柔弱的。天下的萬物產(chǎn)生于看得見的有形質(zhì),有形質(zhì)又產(chǎn)生于不可見的無形質(zhì)。

    【解析】

    在本章里,老子用極其簡練的文字,講述了“道”的運(yùn)動(dòng)變化法則和“道”產(chǎn)生天下萬物的作用。本章說明道的本體是奧妙虛無的,道的運(yùn)行則是反復(fù)循環(huán)的。

    老子在《道德經(jīng)》里多次涉及到“事物的矛盾和對立轉(zhuǎn)化是永恒不變的規(guī)律”的哲理,概括了自然和人類社會(huì)的現(xiàn)象與本質(zhì)。“反者道之動(dòng)”,一是說矛盾著的對立物各自向著自己的對立面轉(zhuǎn)化,二是說事物運(yùn)動(dòng)變化的規(guī)律是循環(huán)往復(fù)。其實(shí)不經(jīng)過任何努力、不管在任何情況下,都會(huì)發(fā)生轉(zhuǎn)化。“弱者道之用”,是說“道”在發(fā)揮作用的時(shí)候,用的是柔弱的方法,這不完全是消極的,同樣也有積極的一面。道并不使萬物感到有什么強(qiáng)迫的力量,而是自然而然地發(fā)生和成長。 “天下萬物生于有,有生于無”。老子講“有”和“無”時(shí),并不把“無”當(dāng)作第一性的東西,把“有”當(dāng)作第二性的東西,而是把“有”與“無”當(dāng)成相互對立的范疇。

    第四十一章

    【原文】

    上士①聞道,勤而行之;中士②聞道,若存若亡;下士③聞道,大笑之。不笑不足以為道。故建言④有之:明道若昧⑤,進(jìn)道若退,夷道若纇⑥。上德若谷;大白若辱⑦;廣德若不足;建德若偷⑧;質(zhì)真若渝⑨。大方無隅⑩;大器晚成;大音希聲;大象無形;道隱無名。夫唯道,善貸且成⑾。

    【注釋】

    ①上士:上智之士,才智之人。

    ②中士:中等之智,平庸之人。

    ③下士:下愚之智,愚劣之人。

    ④建言:有如成語、俗語、諺語。

    ⑤昧:幽暗,愚暗。

    ⑥夷道若纇:夷,平坦;纇,崎嶇不平、坎坷曲折。

    ⑦大白若辱:辱,黑垢,屈辱。一說此名應(yīng)在“大方無隅”一句之前。

    ⑧建德若偷:剛健的德好像怠惰的樣子。偷:僥薄,不足狀。

    ⑨質(zhì)真若渝:渝,變污。質(zhì)樸而純真好像渾濁。

    ⑩大方無隅:最方整的東西卻沒有角。隅,角落、墻角。

    ⑾善貸且成:貸,施與、給予。引伸為幫助、輔助之意。此句意為:道使萬物善始善終,而萬物自始至終也離不開道。

    【譯文】

    有上等修養(yǎng)的人聽了道的理念,就篤信不疑地按照它去修養(yǎng)自身;有中等修養(yǎng)的人聽了道的理念,將信將疑;下等修養(yǎng)的人聽了道的理念,哈哈大笑。不被有些人嘲笑,就不足以成為道了。因此常言有這樣的概括:光明的道好似暗昧;前進(jìn)的道好似后退;平坦的道好似崎嶇;崇高的德好似峽谷;廣大的德好像不足;剛健的德好似怠惰;質(zhì)樸而純真好像混濁未開。最潔白的東西,反而含有污垢;最方正的東西,反而沒有棱角;大的器物要很晚才能制成;最大的聲響,反而聽來無聲無息;最大的形象,反而沒有形狀。道幽隱而無名無聲。只有“道”,才能使萬物善始善終。

    【解析】

    此章老子重點(diǎn)講如何依道修德。首先老子以上士、中士、下士聞道開篇,說明道的理念需要有高深的修養(yǎng)才能完全理解,不是隨便什么人都可以理解得了的?!笆俊?,古時(shí)對知識分子階層的通稱。這里借指對道的理念修養(yǎng)的不同層次的人?!肮式ㄑ杂兄好鞯廊裘?,進(jìn)道若退,夷道若颣?!笔侵v道反常規(guī)之處。

    然后老子講德,“上德若谷,大白若辱,廣德若下足,建德若偷”是講德的理念的博大精深,講德的理念也與道的理念一樣具有反常規(guī)的地方。老子所說的德,是用他的道的思想而獨(dú)自創(chuàng)立的理念,與儒家的德概念完全不同,因此絕不能把老子的德混同于儒家的德。

    這一章引用了十二句古人說過的話,列舉了一系列構(gòu)成矛盾的事物雙方,表明現(xiàn)象與本質(zhì)的矛盾統(tǒng)一關(guān)系,它們彼此相異,互相對立,又是互相依存,彼此具有統(tǒng)一性,從矛盾的觀點(diǎn),說明相反相成是事物發(fā)展變化的規(guī)律。

    第四十二章

    【原文】

    道生一①,一生二②,二生三③,三生萬物。萬物負(fù)陰而抱陽④,沖氣以為和⑤。人之所惡,唯孤、寡、不谷⑥,而王公以為稱。故物或損之而益,或益之而損。人之所教,我亦教之。強(qiáng)梁⑦者不得其死,吾將以為教父⑧。

    【注釋】

    ①一:這是用以代替道這一概念的數(shù)字表示,即道是絕對獨(dú)一無二的。

    ②二:指陰氣、陽氣?!暗馈钡谋旧戆鴮α⒌膬煞矫妗j庩柖馑慕y(tǒng)一體即是“道”。因此,對立著的雙方都包含在“一”中。

    ③三:即是由兩個(gè)對立的方面相互矛盾沖突所產(chǎn)生的第三者,進(jìn)而生成萬物。

    ④負(fù)陰而抱陽:背陰而向陽。負(fù):背。

    ⑤沖氣以為和:陰陽二氣互相沖突交和而成為均勻和諧狀態(tài),從而形成新的統(tǒng)一體。沖:沖突、交融。

    ⑥孤、寡、不谷:這些都是古時(shí)候君主用以自稱的謙詞。

    ⑦強(qiáng)梁:強(qiáng)而有力者。

    ⑧教父:生則稱母,教則稱父。有根本和指導(dǎo)思想的意思。父,有的學(xué)者解釋為“始”,有的解釋為“本”,有的解釋為“規(guī)矩”。

    【譯文】

    道以其看不見的手創(chuàng)造了一個(gè)可以裂變成任何物種的基本因素:這個(gè)基本因素由一個(gè)裂變?yōu)槎€(gè),產(chǎn)生了天和地:由兩個(gè)裂變成為三個(gè),產(chǎn)生了可以養(yǎng)育萬物的自然環(huán)境;由天地和可以養(yǎng)育萬物的自然環(huán)境而產(chǎn)生了萬物。世間的萬事萬物都背負(fù)著陰而懷抱著陽,中間用氣把陰陽調(diào)合在一起。世間的大多數(shù)人所厭惡的,惟有孤、寡和不谷,而王公卻把孤、寡和不谷作為自己的稱謂。因此,對于世間萬物而言,有時(shí)損害它反而使它得益,有時(shí)讓它得益它反而受損。別人這樣教導(dǎo)我,我也這樣去教導(dǎo)別人。強(qiáng)橫霸道的人不得好死,我要把這句話當(dāng)作施教的宗旨。

    【解析】

    這一章的前半部分講的是老子的宇宙生成論。老子說到“一”、“二”、“三”這幾個(gè)數(shù)字,這并不是把一、二、三看作具體的事物和具體數(shù)量,它們只是表示“道”生萬物從少到多、從簡單到復(fù)雜的一個(gè)過程。老子還講了矛盾的雙方既是對立的,又是統(tǒng)一的,事物相反相成;雙方并非不變,而是可以互相轉(zhuǎn)化的。所以,這一章再次表達(dá)了老子的辯證法思想。

    第四十三章

    【原文】

    天下之至柔,馳騁①天下之至堅(jiān)。無有入無間②,吾是以知無為之有益。不言之教,無為之益,天下希③及之④。

    【注釋】

    ①馳騁:形容馬奔跑的樣子。

    ②無有入無間:無形的力量能夠穿透沒有間隙的東西。無有:指不見形象的東西。

    ③希:一本作“稀”,稀少。

    ④及之:比得上。

    【譯文】

    水是天下最柔弱的東西,卻能在最堅(jiān)硬的東西中往來穿梭。它能以“無有”之柔,進(jìn)入“無間”之強(qiáng),由此我才知道“無為”的益處所在。不言之教和一切按自然規(guī)律辦事的好處,天下幾乎沒有什么其他東西能比得上。

    【解析】

    此章老子講道在創(chuàng)造世間的萬事萬物時(shí),都采用陰陽合體的辦法,在陰陽之間用氣進(jìn)行隔離,以氣調(diào)合陰陽。老子所講的道,強(qiáng)調(diào)的是陰陽的均衡。他認(rèn)為:道的運(yùn)行規(guī)律就是掌握陰陽的均衡,道在對世間的萬事萬物施以制約的手段時(shí),陽盛則抑陽補(bǔ)陰,陰盛則抑陰補(bǔ)陽。增益與受損,增益屬于陽,受損屬于陰。人如果強(qiáng)行使自己多得增益就要受到道的懲罰,如果實(shí)行無為從而受損,將能得到道的關(guān)照。不言之教和無為之治都是以陰柔為其宗旨的,所以老子總是強(qiáng)調(diào)為人要順其自然,為治要無為而治。

    空氣、水乃是無形的東西,愈是無形的東西,所產(chǎn)生的力量愈大。君不見水滴石穿,風(fēng)吹樹拔,但很少人能懂得這個(gè)道理。

    第四十四章

    【原文】

    名與身孰親?身與貨孰多①?得②與亡孰?、??是故,甚愛必大費(fèi)④,多藏必厚亡⑤。故知足不辱⑥,知止不殆⑦,可以長久。

    【注釋】

    ①多:輕重的意思;貨,財(cái)富。

    ②得:指名利。

    ③?。河泻Α?br/>
    ④甚愛必大費(fèi):過于愛名就必定要付出很大的耗費(fèi)。甚:過分。費(fèi):損耗,損傷。

    ⑤多藏必厚亡:豐厚的藏貨就必定會(huì)招致慘重的損失。

    ⑥故知足不辱:今本沒有“故”字,據(jù)帛書補(bǔ)之。

    ⑦殆:危殆。

    【譯文】

    名位與身家性命相比哪個(gè)更重要?身家性命和財(cái)物相比哪個(gè)更有價(jià)值?獲取與丟失相比哪個(gè)更有害?從上述比較出發(fā),可以得出這樣的結(jié)論:過分愛惜自己的名位必然會(huì)付出更多的代價(jià),過多積累財(cái)富必然會(huì)遭致更為慘重的損失。人如果知道滿足,就不會(huì)受到屈辱;知道適可而止,就不會(huì)有什么禍患,由此才可以保得生命的長久。

    【解析】

    此章老子講的是如何看待人生追求的問題。老子認(rèn)為:人的最高追求應(yīng)該是生命的長久,而名位、財(cái)物等都要耗費(fèi)人的精力,從而損傷人的壽命。因此為人要學(xué)會(huì)知足長樂、適可而止。

    這一章是以名與貨和人的自身價(jià)值對比,也就是要人自重、自愛。虛名和人的生命、貨利與人的價(jià)值哪一個(gè)更可貴?這是老子在本章里向人們提出的尖銳問題,這也是每個(gè)人都必然會(huì)遇到的問題。老子宣傳的是這樣一種人生觀,人要貴生重己,對待名利要適可而止,知足知樂,這樣才可以避免遇到危難。

    第四十五章

    【原文】

    大成①若缺,其用不弊②。大盈若沖③,其用不窮。大直若屈④,大巧若拙,大辯若訥⑤。靜勝躁,寒勝熱⑥。清靜為天下正⑦。

    【注釋】

    ①大成:最為完滿的東西。成:完美也。

    ②弊:敝,窮盡。

    ③沖:盅也,中空。

    ④屈:曲。

    ⑤訥:拙嘴笨舌。

    ⑥靜勝躁,寒勝熱:清靜克服擾動(dòng),寒冷克服暑熱。

    ⑦正:通“政”。

    【譯文】

    即使是天下最完美的東西,都好似有缺陷,但無損它的效用;即使是天下最充實(shí)的東西,都好像虛空,但它的作用不會(huì)窮盡。最正直的人,有時(shí)也須委曲求全;最有巧思的人,有時(shí)也須笨拙行事;最能巧辯的人,有時(shí)也會(huì)顯得木訥難言。清靜克服擾動(dòng),寒冷克服暑熱。因此清靜無為,才能統(tǒng)治天下。

    【解析】

    這一章在內(nèi)容上和行文上,都可以說是四十一章的繼續(xù),是講內(nèi)容和形式、本質(zhì)和現(xiàn)象的辯證關(guān)系。老子認(rèn)為有些事物表面看來是一種情況,實(shí)質(zhì)上卻又是一種情況。

    “大成若缺,其用不敵;大盈若沖,其用不窮”是講道之理念的本質(zhì)。道的理念是非常成熟和完滿的理論,但有些人不能正確理解它,因?yàn)樵谶@些人看來,好像這個(gè)理論缺少現(xiàn)實(shí)指導(dǎo)意義?!按笾比羟?,大巧若拙,大辯若訥”是舉例說明道的理念之所以容易被人誤解的原因。這個(gè)原因就是人們的感覺和認(rèn)識上常常出現(xiàn)誤差,比如把特別直的東西看成彎的,把非常巧的東西看成拙的,把非常能思辯的人看成木訥的人一樣。

    實(shí)際上,這個(gè)理論的價(jià)值就是它適用于對任何事物的指導(dǎo),是個(gè)普遍真理。

    第四十六章

    【原文】

    天下有道,卻①走馬以糞②,天下無道,戎馬③生于郊④。禍莫大于不知足;咎莫大于欲得。故知足之足,常足矣⑤。

    【注釋】

    ①卻:屏去,退回。

    ②走馬以糞:此句意為用戰(zhàn)馬耕種田地。走馬:戰(zhàn)馬。糞:耕種,播種。

    ③戎馬:戰(zhàn)馬,配備戎裝之騎。

    ④生于郊:指牝馬生駒于戰(zhàn)地的郊外。

    ⑤故知足之足,常足矣:“知足”這一種滿足,才是永久的滿足。

    【譯文】

    治理天下合乎“道”,就可以做到太平安定,把戰(zhàn)馬退還到田間給農(nóng)夫用來耕種。治理天下不合乎“道”,連懷胎的母馬也要送上戰(zhàn)場,在戰(zhàn)場的郊外生下馬駒。一切的災(zāi)禍都出于不知足,一切的罪過都由于貪欲。所以,“知足”這一種滿足,才是永久的滿足。

    【解析】

    此章是老子一貫的反對戰(zhàn)爭的思想的再闡述。與此前對反對戰(zhàn)爭的論述不同,此前老子多從戰(zhàn)爭的危害和戰(zhàn)爭的違道上去闡述。

    貪欲引起戰(zhàn)爭,戰(zhàn)爭導(dǎo)致亡國滅種。老子認(rèn)為戰(zhàn)爭是由于封建統(tǒng)治者不知足、貪心重所引起的,只要是能知足,滿足于現(xiàn)狀,不貪求什么,就不會(huì)發(fā)生戰(zhàn)爭。

    第四十七章

    【原文】

    不出戶,知天下;不窺牖①,見天道②。其出彌③遠(yuǎn),其知彌少。是以圣人不行而知,不見而明④,不為⑤而成。

    【注釋】

    ①窺牖:窺,從小孔隙里看。牖:窗戶。

    ②天道:日月星辰運(yùn)行的自然規(guī)律。

    ③彌:越。

    ④不見而明:此句意為不窺見而明天道。一本作“不見而名”。

    ⑤不為:無為、不妄為。

    【譯文】

    不用出門,就知道天下所發(fā)生的大事;不用開窗往天上看,就知道天道的運(yùn)行規(guī)律。行走的地方越遠(yuǎn),所知道的就越少。所以,有“道”的圣人不出行卻能夠推知事理,不親見而能了解 “天道”,不妄為而可以有所成就。

    【解析】

    這一章主要談的是哲學(xué)上的認(rèn)識論,講如何認(rèn)識客觀事物的發(fā)展變化。老子認(rèn)為世界上一切事物都依循著某種規(guī)律運(yùn)行著,掌握這種規(guī)律(或原則),當(dāng)可洞察事物的真情實(shí)況。

    “不出戶,知天下;不窺牖,見天道?!笔侵v對事物的認(rèn)識不必借助眼、耳、鼻、舌、身的感覺器官去感知,只須用頭腦去思考就夠了。

    “是以圣人不行而知,不見而名,不為而成”是用圣人的不行、不見和不為來說明立論的正確。老子這里所說的圣人并非指哪些人物,而是由于當(dāng)時(shí)都有盲目崇拜圣人的心理,所以老子以圣人之如何如何來強(qiáng)化論證的力度。

    老子強(qiáng)調(diào)內(nèi)省功夫的重要,他認(rèn)為認(rèn)識客觀事物不必到實(shí)踐中去,只要坐在屋子里潛心思考就行了。老子的這一思想與后來由印度傳入中國的佛教所提倡的“頓悟”很相似。佛經(jīng)說佛祖盤腿坐在菩提樹下,七日七夜下吃不喝苦心冥想,終于悟得了佛法。老子的這一思想,是與他的無為而無不為的世界觀緊相互應(yīng)的,也可以說是其自然無為思想在人認(rèn)識客觀世界的問題上的運(yùn)用。

    第四十八章

    【原文】

    為學(xué)日益①,為道日損②,損之又損,以至于無為。無為而無不為③,取④天下⑤常以無事⑥;及其有事⑦,不足以取天下。

    【注釋】

    ①為學(xué)日益:為學(xué),是反映探求外物的知識,做學(xué)問。此處的“學(xué)”當(dāng)指政教禮樂。益:指增加人的智巧。

    ②為道日損:為道,是通過冥想或體驗(yàn)的途徑,領(lǐng)悟事物未分化狀態(tài)的“道”。此處的“道”,指自然之道,無為之道。日損,指情欲文飾日漸泯損。

    ③無為而無不為:不妄為,就沒有什么事情做不成。

    ④取:治、攝化之意。

    ⑤天下:治理天下

    ⑥無事:即無擾攘之事。

    ⑦有事:繁苛政舉在騷擾民生。

    【譯文】

    做學(xué)問貴累積,要一天比一天增進(jìn);修道貴減私欲,要一天比一天減少,最后至于無為的地步。如果能夠做到無為,即不妄為,任何事情都可以有所作為。治理國家的人,要經(jīng)常以不騷擾人民為治國之本,如果經(jīng)常以繁苛之政擾害民眾,那就不配治理國家了。

    【解析】

    本章講“為學(xué)”和“為道”的問題。老子先講“為學(xué)”,是求外在的經(jīng)驗(yàn)知識,經(jīng)驗(yàn)知識愈積累愈多。他輕視外在的經(jīng)驗(yàn)知識,認(rèn)為這種知識掌握得越多,私欲妄見也就層出不窮。

    人之欲私不去,則學(xué)問之功不純;名利之心不除,則大道之理不得。只有“清靜無為”,沒有私欲妄見的人才可以治理國家。因而,老子希望人們走“為道”的路?!盁o為”表面看來,似乎是一種后退的手段,但真正的目的,則在于避開前進(jìn)中所存在的矛盾和問題,從而占據(jù)主動(dòng),以達(dá)到“無不為”的最終目的。

    第四十九章

    【原文】

    圣人常無心①,以百姓心為心。善者,吾善之;不善者,吾亦善之,德②善。信者,吾信之;不信者,吾亦信之,德信。圣人在天下,歙歙③焉為天下渾其心④,百姓皆注其耳目⑤,圣人皆孩之⑥。

    【注釋】

    ①常無心:一本作無常心。意為長久保持無私心。

    ②德:假借為“得”。德:得也。

    ③歙歙:收斂狀。歙:意為吸氣。此處指收斂意欲。

    ④渾其心:使人心思化歸于渾樸。

    ⑤百姓皆注其耳目:百姓都使用自己的智謀,生出許多事端。

    ⑥圣人皆孩之:圣人使百姓們都回復(fù)到嬰孩般純真質(zhì)樸的狀態(tài)。

    【譯文】

    圣人常常是沒有私心的,以百姓的心為自己的心。對于善良的人,我善待他;對于不善良的人,我也善待他,這樣就可以得到善良了,從而使人人向善。對于誠信的人,我信任他;對于不誠信的人,我也信任他,這樣就可以得到誠信了,從而使人人守信。有道的圣人在其位,收斂自己的欲望,使天下的心思都?xì)w于渾樸。百姓們都專注于自己的耳目聰明,有道的人使他們都回到嬰孩般純樸的狀態(tài)。

    【解析】

    此章老子講“圣人”的人際交往觀。他認(rèn)為:道德修養(yǎng)完美的人必須具備兩方面的人格修養(yǎng):一是不善善亦不惡惡,要做到善者善待,惡者亦善待;信者信待,不信者亦信待。二是沒有自身的利益追求,以每一個(gè)百姓的利益為利益,盡自己所能,滿足每一個(gè)老百姓的要求。這兩方面的人格要求都是從自然無為的道理生發(fā)出來的。

    “圣人”是老子理想中的執(zhí)政者。老子把以“道”治天下的希望寄托給一個(gè)理想的“圣人”,在他的治理下,人人都回復(fù)到嬰兒般純真的狀態(tài)。

    第五十章

    【原文】

    出生入死①,生之徒②,十有三③;死之徒,十有三;人之生,動(dòng)之死地④,亦十有三。夫何故?以其生生之厚⑤。蓋聞善攝生者⑥,陸行不遇兕⑦虎,入軍不被甲兵⑧。兕無所投其角,虎無所措其爪,兵無所容其刃。夫何故?以其無死地⑨。

    【注釋】

    ①出生入死:出世為生,入地為死。一說離開了生存必然走向死亡。

    ②生之徒:生之徒即長壽之人。徒,應(yīng)釋為類。

    ③十有三:十分之三。

    ④人之生,動(dòng)之死地:人本來可以長生的,卻意外地走向死亡之路。

    ⑤生生之厚:由于求生的欲望太強(qiáng),營養(yǎng)過剩,因而奉養(yǎng)過厚了。

    ⑥攝生者:攝生指養(yǎng)生之道,即保養(yǎng)自己。

    ⑦兕:似牛,屬于犀牛類的動(dòng)物。

    ⑧不被甲兵:戰(zhàn)爭中不穿鎧甲。

    ⑨無死地:沒有進(jìn)入死亡范圍。

    【譯文】

    綜觀人類,從出生到死亡的歷程,長壽者只不過有十分之三,屬于短命而亡的人也有十分之三,人為了謀生而客死他鄉(xiāng)的人又有十分之三。為什么會(huì)出現(xiàn)這種現(xiàn)象呢?這是人們都把自己的生命和生活質(zhì)量看得太重的緣故。曾經(jīng)聽到有人說過:善于養(yǎng)護(hù)自己生命的人,在陸地上行走不躲避犀牛和老虎,在軍隊(duì)里當(dāng)兵也不穿鎧甲。犀牛遇到他也不頂他,老虎遇到他也不撲他,與人對陣兵器也砍刺不到他。這是什么緣故呢?這是因?yàn)樗€沒有到應(yīng)死的時(shí)候,也沒有到應(yīng)死的地點(diǎn)。

    【解析】

    趨吉避兇,不過分貪求情欲,乃自然養(yǎng)生之道,可保百年之身。人們只要能夠依照天道行事,他就不會(huì)走向死亡的領(lǐng)域,外患也就不能侵入其身——這便是老子的無為思想,無所為便能得到一切。

    老子生在亂世,詩歌因時(shí)而作。他看到人生危機(jī)四伏,生命隨時(shí)隨地受到威脅,因此主張不要靠戰(zhàn)爭、搶奪來保護(hù)自己,不要以奢侈的生活方法來營養(yǎng)自己,而是清靜無為、恪守“道”的原則。不妄為、不傷害別人,別人自然也就不會(huì)傷害你。這就可以排除造成人們壽命短促的人為因素,可以使人延年益壽。老子以無所為的思想道德觀念對人們進(jìn)行教導(dǎo),幫助人們分析利與弊,是希望人們能夠做到少私寡欲、清靜質(zhì)樸、純真自然。

    第五十一章

    【原文】

    道生①之,德畜②之,物形③之,勢④成⑤之。是以萬物莫不尊道而貴德。道之尊,德之貴,夫莫之命而常自然⑥。故道生之,德畜之,長之育之,亭之毒之⑦,養(yǎng)⑧之覆⑨之。生而不有,為而不恃,長而不宰,是謂玄德⑩。

    【注釋】

    ①生:創(chuàng)造,生化。

    ②畜:畜養(yǎng),包容。

    ③形:成形。

    ④勢:萬物生長的自然環(huán)境。

    ⑤成:成就。

    ⑥莫之命而常自然:不干涉或主宰萬物,而任萬物自化自成。

    ⑦亭之毒之:化育它。毒,成熟。

    ⑧養(yǎng):愛養(yǎng)、護(hù)養(yǎng)。

    ⑨覆:覆蓋,保護(hù)之意。

    ⑩玄德:即上德。它產(chǎn)生萬物而不居為己有,養(yǎng)育萬物而不自恃有功,有深而不可測之德。

    【譯文】

    道生成萬物,德養(yǎng)育萬物。各種物質(zhì)合成萬物的各自形狀,自然變化的規(guī)律促使萬物成長壯大,所以萬物沒有不崇敬道且看重德的。道之所以被尊崇,德之所以被看重,就是由于道生長萬物而不加以干涉,德畜養(yǎng)萬物而不加以主宰,順其自然。因而,道生長萬物,德養(yǎng)育萬物,使萬物生長發(fā)展,成熟結(jié)果,使其受到撫養(yǎng)、保護(hù)。生長萬物而不居為己有,撫育萬物而不自恃有功,導(dǎo)引萬物而不主宰,這就是奧妙玄遠(yuǎn)的德。

    【解析】

    本章講的是“德” 和“道”的作用。 “道”生長萬物,“德”養(yǎng)育萬物,但“道”和“德”并不干涉自然界萬物的生長繁衍規(guī)律,而是順其自然,任其發(fā)展?!暗隆笔恰暗馈钡幕恚恰暗馈钡娜耸篱g的具體作用?!暗馈焙汀暗隆眱烧咧g的關(guān)系,也了解到“道”、“德”與萬事萬物之間的關(guān)系。老子提出“夫莫之命而常自然”的見解,說明萬物是在無為自然狀態(tài)中生長的。

    萬物的生長、發(fā)育、繁衍,完全是處于自然狀態(tài)下各自適應(yīng)著自己所處的具體環(huán)境而生長的,并不含有什么主觀的意識,不可能有所謂主持者加以安排,然后才能生長的,整個(gè)過程完全是自然而然的,不具有任何目的,而且不被占居、不被主宰。

    這便是老子無神論的思想。他反對鬼神術(shù)數(shù)、有神論的表現(xiàn),否定了作為世界主宰的神的存在,這在當(dāng)時(shí)的思想領(lǐng)域已經(jīng)達(dá)到了很高的水平。

    第五十二章

    【原文】

    天下有始①,以為天下母②。既得其母,以知其子③;既知其子,復(fù)守其母,沒身不殆。塞其兌,閉其門④,終身不勤。開其兌,濟(jì)其事⑤,終身不救。見小曰明⑥,守柔曰強(qiáng)⑦。用其光,復(fù)歸其明⑧,無遺身殃⑨,是為襲常⑩。

    【注釋】

    ①始:本始,此處指“道”。

    ②母:本、根源,此處指“道”。

    ③子:末、派生物,指由“母”所產(chǎn)生的萬物。

    ④. 塞其兌,閉其門:塞住嗜欲的孔穴,閉上欲念的門徑。兌,指口,引伸為孔穴。門,指門徑。

    ⑤開其兌,濟(jì)其事:打開嗜欲的孔穴,增加紛雜的事件。

    ⑥見小曰明:能察見細(xì)微,才叫做“明”。小,細(xì)微。

    ⑦強(qiáng):強(qiáng)健,自強(qiáng)不息。

    ⑧用其光,復(fù)歸其明:光向外照射,明向內(nèi)透亮。發(fā)光體本身為“明”,照向外物為光。

    ⑨無遺身殃:不給自己帶來災(zāi)禍。

    ⑩襲常:襲承常道。

    【譯文】

    天地萬物本身都有起始,這個(gè)始作為天地萬物的根源。如果知道根源,就能認(rèn)識萬物,如果認(rèn)識了萬事萬物,又把握著萬物的根本,那么終身都不會(huì)有危險(xiǎn)。塞住欲念的孔穴,閉起欲念的門徑,終身都不會(huì)有煩擾之事。如果打開欲念的孔穴,就會(huì)增添紛雜的事件,終身都不可救治。能夠察見到細(xì)微的,叫做“明”;能夠持守柔弱的,叫做“強(qiáng)”。運(yùn)用其光芒,返照內(nèi)在的明,不會(huì)給自己帶來災(zāi)難,這就叫做萬世不絕的“常道”。

    【解析】

    本章講述了在哲學(xué)上的認(rèn)識論問題。在本章中,老子又一次使用了“母”、“子”這對概念。所謂“既得其母,以知其子;既知其子,復(fù)守其母”,正是把概念形成的理論證明,當(dāng)作對具體事物認(rèn)識的方法了。

    天地萬物都是由道所生,道是天下萬物的母親,自然天地萬物皆生于道,就必須接受道的統(tǒng)馭和支配。道是不可感知的,道也不會(huì)像人類那樣用語言對人發(fā)出指令,但是道可以通過它的表現(xiàn)形式德讓你體會(huì)得到道對天地萬物的要求。修德就是體道,就是順從于道。自然和無為是道之德的本質(zhì)屬性,因此順從于道就是實(shí)行自然無為。

    此章老子所講的順從于道亦是強(qiáng)調(diào):不能接受世俗物欲的誘惑,不能為滿足物欲去奔波勞頓。在此章老子用母子關(guān)系去比附道與天地萬物的關(guān)系,子女的血管中流淌著母親的血,應(yīng)該具有母親的品性,因此天地萬物都應(yīng)該承襲母親的品性,而像母親所表現(xiàn)于外的德那樣,做到自然無為。

    老子對這個(gè)問題的論述引用了辯證的方法,他的“知母”、“知子”的觀點(diǎn)是老子哲學(xué)思想的精華之一,這種思想在以后相當(dāng)長的一段時(shí)期內(nèi)引領(lǐng)了新一輪的文化思潮。

    第五十三章

    【原文】

    使我①介②然有知,行于大道,唯施③是畏。大道甚夷④,而民好徑⑤。朝甚除⑥,田甚蕪,倉甚虛,服文采,帶利劍,厭⑦飲食,財(cái)貨有余,是謂盜⑧竽。非道也哉!

    【注釋】

    ①我:我,指有道的圣人。老子在這里托言自己。

    ②介:微小,一點(diǎn)點(diǎn)狀。

    ③施:斜行。

    ④夷:平坦。

    ⑤徑:小徑。

    ⑥除:治理。

    ⑦厭:通“饜”,飽足。

    ⑧盜:偷盜。

    【譯文】

    經(jīng)過長時(shí)間的思考,我頓然領(lǐng)悟到一個(gè)道理:在寬闊的大路上行走,最怕的是走了斜路,這就是為什么大道非常寬闊平坦,而老百姓卻喜好走小徑的道理。朝陽最明亮的時(shí)候它就躍出了地平面,田地過多就出現(xiàn)了荒蕪的現(xiàn)象,倉庫過大里面就顯得空虛。穿華美的衣服,佩帶鋒利的寶劍,吃美食飲美酒甚至到厭食的地步,擁有的財(cái)產(chǎn)達(dá)到用不完的程度,這是強(qiáng)盜頭子所為,是違背道的。

    【解析】

    此章老子通過講過猶不及的道理,引申出在人生歷程中奢侈不如簡樸的道理。

    “朝甚除”,是指早晨的天空到了最明亮的時(shí)候太陽也就升高了。對此句的理解,諸家多數(shù)人認(rèn)為朝是朝庭之朝,從而此句意為:把朝庭裝飾得華美;又把“田甚蕪”、“倉甚虛”理解為:由于朝庭裝飾華美了,從而使田園非?;氖彛瑐}庫非??仗摗S抟詾?,此解很難說得通,一是此句并無因果關(guān)系,完全是一種并列的語句形式;二是老子在此一段并沒有論及人事,只是在說明一個(gè)過猶不及的道理。

    “服文采,帶利劍,厭飲食,資貨有余,是為盜竽,非道哉”是從上述的自然之理而推及人事,人事的發(fā)展亦與自然之理一樣,過猶不及,因而奢侈不如簡樸。老子一向認(rèn)為道之理在于為用不為利,為腹不為目,人對自然和社會(huì)的索取以可資生為度,超過這個(gè)度就要受到道的懲罰。老子認(rèn)為,擁有的資財(cái)應(yīng)有正常之度,超過了這個(gè)度,余下的資財(cái)就猶如盜竊來的一樣。

    第五十四章

    【原文】

    善建者不拔,善抱①者不脫,子孫以祭祀不輟②。修之于身,其德乃真;修之于家,其德乃余;修之于鄉(xiāng),其德乃長③;修之于邦④,其德乃豐;修之于天下,其德乃普。故以身觀身,以家觀家,以鄉(xiāng)觀鄉(xiāng)⑤,以邦觀邦,以天下觀天下。吾何以知天下然哉?以此。

    【注釋】

    ①抱:抱持。

    ②子孫以祭祀不輟:輟,停止、斷絕、終止。此句意為:祖祖孫孫都能夠遵守“善建”、“善抱”的道理,后代的香火就不會(huì)終止。

    ③長:尊崇。

    ④邦:一本作“國”。

    ⑤故以身觀察,以家觀家,以鄉(xiāng)觀鄉(xiāng):以自身察看觀照別人;以自家察看觀照別家;以自鄉(xiāng)察看觀照別鄉(xiāng)。

    【譯文】

    善于立法的人自己就被禁錮在法律的規(guī)范之內(nèi)拔不出身子,善于聚攏徒眾的人自己也被聚攏在徒眾之中脫不出自身,子孫對其的祭祀總不間斷。把德修煉到一個(gè)人身上,德表現(xiàn)出來的是純真;修煉到一家,德表現(xiàn)出來的是富裕;修煉到一鄉(xiāng),德表現(xiàn)出來的是鄰里相處和睦久遠(yuǎn);修煉到一邦,德表現(xiàn)出來的是豐饒;修煉到整個(gè)天下,德表現(xiàn)出來的則是自由平等。因此以是否純真去觀察一個(gè)人是否有德,以是否富裕觀察一個(gè)家是否有德,以鄰里相處是否和睦久遠(yuǎn)觀察一個(gè)鄉(xiāng)是否有德,以邦國的經(jīng)濟(jì)是否豐饒觀察一個(gè)邦國是否有德,以天下百姓是否都自由平等觀察天下是否有德。我憑借什么去確認(rèn)天下的社會(huì)狀況是好還是壞呢?就是靠用這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)。

    【解析】

    此章主旨與儒家“格物、致知、誠意、心正、修身、齊家、治國、平天下”的政治哲學(xué)不謀而合。

    老子認(rèn)為:法家以法制以求修身、齊家、睦鄰、治國、平天下,儒家以聚徒講學(xué)以求修身、齊家、睦鄰、治國、平天下,都是有為,都是不但禁錮他人也禁錮自我的做法。道之德的理念,是自然無為的理念,應(yīng)該用自然無為去修身、齊家、睦鄰、治國、平天下。在老子的理想之中,以自然無為去修身,那么就會(huì)人人都變得純真,從而消除了人心險(xiǎn)詐;以自然無為去齊家,那么家族成員都以純真無詐事家,從而家庭也會(huì)成為富裕的家庭;以自然無為去與鄉(xiāng)鄰相處,那么人人都以純真對人,從而鄉(xiāng)鄰之間也能和睦久遠(yuǎn);以自然無為去治理邦國,邦國也能興旺發(fā)達(dá);以自然無為去治理天下,天下百姓就都能獲得自由平等。

    第五十五章

    【原文】

    含德之厚,比于赤子①。毒蟲不螫,猛獸不據(jù), 攫鳥②不搏。骨弱筋柔而握固。未知牝牡之合而 ③作,精之至也。終日號而不嗄,和之至也。知和曰"常",知常曰"明",益生曰祥,心使④氣曰強(qiáng)。物壯則老,謂之不道,不道早已⑤。

    【注釋】

    ①赤子:天真無邪的嬰兒。

    ②攫鳥:用腳爪抓取食物的鳥,例如鷹隼一類的鳥。

    ③ :高高地舉起。

    ④使:支配。

    ⑤已:完了。

    【譯文】

    含德深厚的人,有如嬰兒般的天真無邪,與人無爭、與物無害,故而毒蛇害蟲不會(huì)傷他,猛獸野狼不會(huì)吃他,禿鷹兇鳥不會(huì)抓他。他的筋骨很柔軟,小拳頭卻握得很緊。他不知男貪女歡之事,小生殖器卻時(shí)常勃起,這是他精氣足的緣故。他整天啼哭,喉嚨卻不會(huì)沙啞,這是他元?dú)饧兒偷木壒?。能保住這種純和之氣,叫“?!保荒芙?jīng)常秉持常道,自我省察,叫作 “明”。 貪生縱欲就會(huì)遭殃,欲念主使精氣就叫做逞強(qiáng)。事物過于壯盛了就會(huì)變衰老,這就叫不合于“道”,不遵守常道就會(huì)很快地死亡。

    【解析】

    老子一談到修養(yǎng)工夫,往往拿嬰兒作比喻。嬰兒最自然,飽則喜,濕則叫,餓則哭,困則睡。道全德備的圣人,要向嬰兒看齊。

    “含德之厚,比于赤子,毒蟲不螫,猛獸不據(jù),攫鳥不搏,骨弱筋柔而握固”是講修德乃至深厚之境的好處。“未知牝牡之合而 作,精之至也:終日號而不嗄,和之至也”是講陰陽的調(diào)和不必刻意為之,只要順其自然,陰陽自會(huì)自動(dòng)調(diào)節(jié)。

    老子認(rèn)為:宇宙中每一種物體又都有陰陽兩種屬性,就生物來說,有以陰為其主體的牝,有以陽為其主體的牡。牝、牡的陰陽平衡是以性交配的形式出現(xiàn),當(dāng)牝之陰盛、牡之陽盛之時(shí),通過牝牡交合,就可實(shí)現(xiàn)陰陽平衡。因此牝、牡的性交配,并非只是一種生物意識的反映,而更是一種陰陽平衡的需要?!拔粗蚰抵隙?,精之至也”,就是說以陽為其主體的牡之性器官的勃起,并非僅是意識中的性欲念所使然,更為重要的是牡之體內(nèi)陰陽失衡,陽過盛之所至。嬰兒并不懂得牝牡之合,但陰莖也會(huì)勃起就是明證。

    老子又認(rèn)為:除物種之有陰體、陽體之分,可通過牝牡交合實(shí)現(xiàn)陰陽平衡外,萬物又都為陰陽之合體,中間以氣之運(yùn)行自動(dòng)調(diào)節(jié)陰陽之平衡。“終日號而不嗄,和之至也”就是說體內(nèi)陽過盛,氣自動(dòng)抑陽,沖擊聲帶以泄陽。終日號是氣自動(dòng)抑陽的表現(xiàn),通過號以達(dá)陰陽之衡,所以號而不啞。否則嬰兒本無欲念之想,何以號之?

    此章老子通過講“德修至深厚之境就達(dá)到自然無為之境,到達(dá)自然無為之境就能實(shí)現(xiàn)百害不侵”,從而闡述人之本體的陰陽調(diào)合不必刻意為之,只要順其自然陰陽自會(huì)自動(dòng)調(diào)合。

    第五十六章

    【原文】

    知者不言,言者不知。塞其兌,閉其門①;挫其銳,解其紛;和其光,同其塵②,是謂玄同③。故不可得而親,不可得而疏;不可得而利,不可得而害;不可得而貴,不可得而賤;故為天下貴。

    【注釋】

    ①塞其兌,閉其門:塞堵嗜欲的孔竅,關(guān)閉起嗜欲的門徑。兌:穴竅。

    ②挫其銳,解其紛;和其光,同其塵:此句意為挫去其銳氣,解除其紛擾,平和其光耀,混同其塵世。紛:紛爭,糾紛。光:光芒。塵:塵土,塵垢。

    ③玄同:玄妙齊同,道德很高的人。

    【譯文】

    通達(dá)道的理念的人不用語言去表達(dá)道,用語言去表達(dá)道的人是不懂得道的人。懂得道的理念就要堵塞住那些可視、可聽、可味的信道,關(guān)閉住那些世俗煩擾可以進(jìn)入的門戶,挫磨自己那些鋒銳之處,解除自己那些無謂的紛擾,掩去自己的光芒,混同于塵世,同道融為一體,這就是所說的同于道。因此就應(yīng)該做到:對待他人不可因其與自己親近而親近他,不可因其與自己疏遠(yuǎn)而疏遠(yuǎn)他;不可因其曾有利于自己而還利于他,不可因其曾有害于自己而害他;不可因其尊敬自己而尊敬他,不可因其輕賤自己而輕賤他。由此就能夠得到普天下之人的愛戴。

    【解析】

    此章老子主要論述人如何才能同于道的問題。老子認(rèn)為:人的品性的最高修為就是同于道,即以道之品性為己之品性。

    “挫其銳,解其紛,和其光,同其塵”是說道具有挫磨萬物鋒銳、解除萬物紛擾、把光和熱均勻分配給萬物、為萬物創(chuàng)造一個(gè)可資生存的大地的功能。人要按照道的要求自行挫磨去自身之鋒銳,自行解除自身之紛擾,自行與道融為一體。怎樣按照道的要求去同于道呢?具體應(yīng)做到“不可得而親,不可得而疏,不可得而利,不可得而害,不可得而貴,不可得而賤”。

    第五十七章

    【原文】

    以正①治國,以奇用兵,以無事取天下。吾何以知其然哉?以此②:天下多忌諱③,而民彌貧;人多利器,國家滋昏;人多伎巧,奇物④滋起;法令滋彰,盜賊多有。故圣人云:“我無為,而民自化;我好靜,而民自正;我無事,而民自富;我無欲,而民自樸。”

    【注釋】

    ①正:正道。

    ②以此:用這個(gè)事實(shí)。

    ③忌諱:禁令、避諱。

    ④奇物:淫巧奇異之物。

    【譯文】

    治理國家要用正道,用兵要用奇道,奪取天下要用和平的方式。我是如何得出上述結(jié)論的呢? 因?yàn)槲野l(fā)現(xiàn)這樣一些事實(shí):人世間存在的忌諱越多,老百姓就越貧窮;老百姓手里占有的武器越多,國家越不安定;人的創(chuàng)造力越高,邪風(fēng)怪事越不斷地涌現(xiàn);國家的法令越多,盜賊越多。所以有道的圣人說:“我做到了無為,老百姓就自我化育;我喜歡安靜,老百姓就自然走入正道;我堅(jiān)持與鄰邦和平共處,老百姓就自然可以富裕起來;我沒有對物質(zhì)利益的窮奢極欲的追求,老百姓自然也會(huì)養(yǎng)成淳樸節(jié)儉的習(xí)慣?!?br/>
    【解析】

    此章老子講的是在道的理念所指導(dǎo)下的為政之道。老子的《道德經(jīng)》在闡述為政之道時(shí),通篇都貫穿著自然無為的思想,他從不同側(cè)面縱談自然無為的必要性。此章他從為政的總原則、歷史的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)、統(tǒng)治者的表率作用等方面入手,提出了他自己的治國方略。

    與前些章只強(qiáng)調(diào)以自然無為治國不同,在此章老子也承認(rèn)當(dāng)其時(shí)代亦需要對民有所規(guī)范,但這種規(guī)范應(yīng)該從大的方面著手,不應(yīng)抓雞毛蒜皮的小事;應(yīng)該以不傷害老百姓為原則,所做規(guī)范的內(nèi)容條款應(yīng)該是含蓄的,使人感覺不到的。應(yīng)該說老子的意思還是強(qiáng)調(diào)為政要自然無為,有為只是暫時(shí)的,一旦民之迷成民之明,有為應(yīng)該馬上轉(zhuǎn)為無為,而且即使有為,也應(yīng)是有限度的為。

    第五十八章

    【原文】

    其政悶悶①,其民淳淳②;其政察察③,其民缺缺④。禍兮,福之所倚;福兮,禍之所伏。孰知其極:其無正也。正復(fù)為奇,善復(fù)為妖⑤。人之迷,其日固久⑥。是以圣人方而不割⑦,廉而不劌⑧,直而不肆⑨,光而不耀⑩。

    【注釋】

    ①悶悶:渾樸寬厚的意思。

    ②淳淳:純樸厚道。

    ③察察:嚴(yán)厲、苛刻。

    ④缺缺:抱怨,不滿足。

    ⑤正復(fù)為奇,善復(fù)為妖:正,方正、端正。奇,反常、邪。善,善良。妖,邪惡。這句話意為:正的變?yōu)樾暗?,善的變成惡的?br/>
    ⑥人之迷,其日固久:人的迷惑于禍、福之門,而不知其循環(huán)相生之理者,其為時(shí)日必已久矣。

    ⑦方而不割:方正而不割傷人。

    ⑧廉而不劌:廉,銳利;劌,割傷。

    ⑨直而不肆:直率而不放肆。

    ⑩光而不耀:光亮而不刺眼。

    【譯文】

    為政寬厚渾樸,人民就純厚忠誠;為政者精明嚴(yán)苛,人民就狡黠、抱怨。所以災(zāi)禍的里面隱藏著幸福,幸福的下面也往往潛伏著災(zāi)禍,誰又知道他的究竟呢?它們并沒有絕對的標(biāo)準(zhǔn)。

    正的可以轉(zhuǎn)變成邪的,善的可能演變成惡的,人們已被它迷惑很久了。 因此圣人的處世治事,方正但不至于生硬,廉潔但不會(huì)去傷人,正直但不會(huì)放肆,展現(xiàn)光芒但不刺眼。

    【解析】

    本章講的是政治、社會(huì)、人生方面的辯證法原理。有關(guān)本章的探討,學(xué)者們各抒己見,有的學(xué)者認(rèn)為各段落之間的文義不一致,不連貫,但是我們依然尊重了原文。

    “禍兮,福之所倚;福兮,禍之所伏”一句,古往今來都是著名的哲學(xué)命題,往往被學(xué)者們征引來說明老子的辯證法思想。認(rèn)識事物的辯證方法,是老子哲學(xué)研究上最濃重的一筆。

    雖然老子的辯證法已經(jīng)具備了矛盾對立統(tǒng)一的規(guī)律的性質(zhì),但是老子還沒有把客觀辯證法作為自然界和社會(huì)中的最一般的規(guī)律提出來。

    第五十九章

    【原文】

    治人事天①,莫若嗇②。夫唯嗇,是謂早服③;早服謂之重積德④;重積德則無不克⑤;無不克則莫知其極;莫知其極,可以有國;有國之母⑥,可以長久。是謂根深固柢⑦,長生久視⑧之道。

    【注釋】

    ①治人事天:治人,治理百姓;事天,保守精氣、養(yǎng)護(hù)身心。

    對“天”的解釋有兩種,一是指身心,一是指自然。此句意為保養(yǎng)天賦。

    ②嗇:慳吝,儉;嗇夫:農(nóng)夫。

    ③早服:早為準(zhǔn)備。

    ④重積德:不斷地積德。

    ⑤克:克服。

    ⑥有國之母:含有保國的意思。母:根本之道。

    ⑦根、柢:直根曰柢,須根曰根。

    ⑧長生久視:長久地維持、長久存在。

    【譯文】

    治理百姓和養(yǎng)護(hù)身心,沒有比愛惜精神更為重要的了。愛惜精神,得以能夠做到早做準(zhǔn)備;早做準(zhǔn)備,就是不斷地積“德”;不斷地積“德”,就沒有什么不能攻克的;沒有什么不能攻克,那就無法估量他的力量;具備了這種無法估量的力量,就可以擔(dān)負(fù)治理國家的重任。有了治理國家的原則和道理,國家就可以長久維持。國運(yùn)長久,就叫做根深祗固,符合長久維持之道。

    【解析】

    老子認(rèn)為:無論是“治人”還是“事天”,都要本著節(jié)儉少費(fèi)的原則。節(jié)儉少費(fèi)的原則是符合道的,順從于道做什么事都不會(huì)出現(xiàn)險(xiǎn)阻,按照它的原則治理國家就會(huì)長治久安。

    “若知其極”是指不知道事物矛盾的雙方可以使矛盾激化到什么樣的情形。為什么不知道? 因?yàn)轫槒挠诘谰筒粫?huì)出現(xiàn)這種情形,沒有出現(xiàn)所以不知。“有國之母”,是指使國家得以存在的根本原因,亦即指節(jié)儉少費(fèi),老子把節(jié)儉少費(fèi)比作使國得以存在的母親,是極言節(jié)儉少費(fèi)之重要。“長生久視”,是指人的生命之長久,眼睛可以看得見的事物之長久。

    第六十章

    【原文】

    治大國,若烹①小鮮②,以道蒞③天下,其鬼不神④。非⑤其鬼不神,其神不傷⑥人。非其神不傷人,圣人亦不傷人。夫兩不相傷,故德交歸焉⑦。

    【注釋】

    ①烹:烹煮。

    ②小鮮:小魚。

    ③蒞:臨,即治理。

    ④神:靈驗(yàn),神奇,意即不能作法。

    ⑤非:非但,不僅。

    ⑥傷:妨害。

    ⑦故德交歸焉:讓人民享受德的恩澤。

    【譯文】

    治理大國就像烹煎小魚一樣必須小心謹(jǐn)慎。以道的理念作為統(tǒng)轄天下的根本法則,那些妖魔鬼怪也沒有神通了。這倒不是因?yàn)槟切┕砉值纳裢ㄏЯ?,而是它們的神通傷害不了人了。不但鬼怪的力量不足以傷害人,而且統(tǒng)治者也不傷害老百姓了。因而鬼怪也沒有機(jī)會(huì)去傷害人了。如果鬼神和有道的圣人都不傷害人,所以就可以讓人民享受到德的恩澤。

    【解析】

    此章老子所強(qiáng)調(diào)的仍然是自然無為。“以道蒞天下”就是強(qiáng)調(diào)以自然無為去治理天下。“治大國者若烹小鮮”,“小鮮”就是小魚,小魚沒有長成,骨弱肉薄,如不斷翻折,勢必將小魚煎碎。老子以此喻治國必須堅(jiān)持政策的一貫性,政策多變勢必?cái)_民。遵一法以治天下,即是無為,老子實(shí)際要說的還是無為而治的思想。

    “以道蒞天下”就是用自然無為去治天下,“其鬼不神”,“其鬼”在這里實(shí)際是指那些仗恃統(tǒng)治者而殘害百姓的官吏。下文“圣人亦不傷民也”實(shí)是為“其鬼”所做的注腳,有誰可以仗恃圣人而害人?惟官吏耳! 老子以圣人指統(tǒng)治者,以鬼怪指官吏,實(shí)具有極大的諷刺意味。

    第六十一章

    【原文】

    大國者下流①,天下之交②,天下之牝③。牝常以靜勝牡④,以靜為下。故大國以下小國,則取小國;小國以下大國,則取大國。故或下以取,或下而取。大國不過欲兼畜人⑤,小國不過欲入事人⑥。夫兩者各得所欲,大者宜為下。

    【注釋】

    ①下流:居于下游、卑下之處。

    ②交:交會(huì)之處。

    ③牝:雌性。

    ④牡:雄性。

    ⑤兼畜人:把人聚在一起加以養(yǎng)護(hù)。

    ⑥入事人:服事于大國。

    【譯文】

    大國要像居于江河下游那樣,使天下百川河流交匯在這里,處在天下雌柔的位置。雌柔常以安靜守定而勝過雄強(qiáng),這是因?yàn)樗佑谌嵯碌木壒?。所以,大國對小國謙下忍讓,就可以取得小國的信任和依賴;小國對大國謙下忍讓,就可以見容于大國。所以,或者大國對小國謙讓而取得大國的信任,或者小國對大國謙讓而見容于大國。大國不要過分想統(tǒng)治小國,小國不要過分想順從大國,兩方面各得所欲求的,大國特別應(yīng)該謙下忍讓。

    【解析】

    此章老子講邦國之間如何相處的問題,提出了邦國之間的交往原則是“以下以取”和“下而取”的論點(diǎn),特別強(qiáng)調(diào)“大者宜為下”。老子此一論斷是針對春秋之時(shí),大國常以暴力吞并小國的實(shí)際情況而發(fā),期望通過此論達(dá)到國與國之間和睦相處的目的。

    “天下之牝,常以靜勝牡。牝以靜為下,故大國以下小國”是講國與國之間的交往就如生物界的雌雄交配一樣,雌靜雄動(dòng),而雌能耐久,所以雌勝雄。以此現(xiàn)象推及國與國之間的交往應(yīng)像雌雄之性之交合一樣,大國應(yīng)以靜而吸納小國。所謂的靜就是不能以強(qiáng)力去侵?jǐn)_小國,而應(yīng)與小國和平共處,以博得小國之信任,從而歸附。

    “小國以下大國,則取大國”是講小國以謙下對待大國,這樣就能取得大國的信任。此句之“下”與上文之下不同,大國強(qiáng),小國弱,小國之于大國顯然處于受支配之地位,所以應(yīng)以忍讓和謙下去對待大國,使大國不出現(xiàn)疑心。

    “或下以取,或下而取,大國不過欲兼畜人,小國不過欲入事人,夫兩者各得其所欲,大者宜為下”是講為何要為下。為下是一種達(dá)到目的的策略。小國以依附于大國為目的,所以小國取大國,是取得大國軍事上的幫助;小國依附大國就是要尋找靠山。

    “大者宜為下”是此章所論的主旨所在。在春秋之際大國常以武力而滅小國,小國為求生存,在某大國向其加以武力侵凌時(shí),往往以歸附于另一大國以求軍事援助,因此戰(zhàn)爭頻仍。所以老子認(rèn)為:大國以寬容的精神去對待小國,就能收服小國,從而也避免了戰(zhàn)爭。

    第六十二章

    【原文】

    道者,萬物之奧①,善人之寶②,不善人之所保③。美言可以市尊④,美行可以加人⑤。人之不善,何棄之有?故立天子,置三公⑥,雖有拱璧以先駟馬⑦,不如坐進(jìn)此道⑧。古之所以貴此道者何?不曰:求以得⑨,有罪以免邪⑩?故為天下貴。

    【注釋】

    ①奧:一說為深的意思,不被人看見的地方;另一說是藏,含有庇蔭之意。其實(shí)兩說比較接近,不必僅執(zhí)其一。

    ②寶:寶貝。

    ③不善人之所保:不善之人也要保持它。保:庇護(hù)。

    ④美言可以市尊:美好的言辭,可以換來別人對你的敬仰。

    ⑤美行可以加人:良好的行為,可以見重于人。加人:加人一等。

    ⑥三公:大臣,即太傅、太師、太保。

    ⑦拱壁以先駟馬:拱壁,指雙手捧著貴重的玉;駟馬,四匹馬駕的車。古代的獻(xiàn)禮,輕物在先,重物在后。

    ⑧坐進(jìn)此道:獻(xiàn)上清靜無為的道。坐:正襟危坐,以示隆重。

    ⑨求以得:有求就得到。

    ⑩有罪以免邪:有罪的人得到“道”,可以免去罪過。

    【譯文】

    “道”是蔭庇萬物之所,善良之人珍貴它,不善的人也要保持它。需要的時(shí)候還要求它庇護(hù)。美好的言辭可以換來別人對你的尊重;良好的行為可以見重于人。不善的人怎能舍棄它呢?所以在天子即位、設(shè)置三公的時(shí)候,雖然有拱壁在先駟馬在后的獻(xiàn)禮儀式,還不如把這個(gè)“道”進(jìn)獻(xiàn)給他們。自古以來,人們所以把“道”看得這樣寶貴,不正是由于求它庇護(hù)一定可以得到滿足;犯了罪過,也可得到它的寬恕嗎?就因?yàn)檫@個(gè),天下人才如此珍視“道”。

    【解析】

    此章老子主要闡述道的寶貴和修道所應(yīng)堅(jiān)守的正確目的。

    “道者萬物之奧,善人之寶,不善人之所?!笔侵v道的寶貴性。道的寶貴在于:道是世界物質(zhì)中未被感知的存在,對萬物一體同仁,它評價(jià)萬物不把萬物的過去行為作為評價(jià)標(biāo)準(zhǔn),而是把現(xiàn)行和將來的行為作為評價(jià)標(biāo)準(zhǔn)。因此,道對于好人和壞人都是極其珍貴的寶物,同樣在保全人的平安上發(fā)揮作用。

    修道的正確目的應(yīng)該是以道的理念指導(dǎo)人的社會(huì)行為,不做違道之事,也就是不犯錯(cuò)誤。老子的這一思想與和他同時(shí)代的儒家所提出來的“錯(cuò)而能改,善莫大焉”具有異曲同工之妙,顯然是為了感召更多的人向道。

    “美言可以市尊,美行可以加人。人之不善,何棄之有?故立天子,置三公”是講道的平等待人。也不是毫無原則地對待,而是有獎(jiǎng)有懲。道對人的獎(jiǎng)懲體現(xiàn)在道為人類設(shè)立了天子和三公上,天子和三公代表道去管理天下的百姓,去懲惡揚(yáng)善。

    “雖有拱璧以先駟馬,不如坐進(jìn)此道。古之所以貴此道者何?不曰:求以得,有罪以免邪!故為天下貴”是再次重提道之寶貴,并明確指出修道要有正確的修道目的。為了讓人能了解道的寶貴程度,老子以帝王之尊的儀像來與得道相比,說即使得到了帝王之尊的地位,也不如靜坐悟道。

    第六十三章

    【原文】

    為無為,事無事,味無味①。大小多少②。報(bào)怨以德。圖③難于其易,為大于其細(xì);天下難事,必作于易;天下大事,必作于細(xì)。是以圣人終不為大④,故能成其大。夫輕諾必寡信,多易必多難。是以圣人猶難之,故終無難矣。

    【注釋】

    ①為無為,事無事,味無味:此句意為把無為當(dāng)作為,把無事當(dāng)作事,把無味當(dāng)作味。為:施政,行政。

    ②大小多少:大生于小,多起于少。另一解釋是大的看作小,小的看作大,多的看作少,少的看作多,還有一說是,去其大,取其小,去其多,取其少。

    ③圖:圖謀,謀慮也。

    ④不為大:不自以為做了大事。

    【譯文】

    以無為的態(tài)度去有所作為,以不滋事的方法去處理事物,以恬淡無味當(dāng)作有味。大生于小,多起于少。以德回報(bào)別人的怨恨。處理問題要從容易的地方入手,實(shí)現(xiàn)遠(yuǎn)大要從細(xì)微的地方入手。天下的難事,一定從簡易的地方做起;天下的大事,一定從微細(xì)的部分開端。因此,有“道”的圣人始終不貪圖大貢獻(xiàn),所以才能做成大事。那些輕易發(fā)出諾言的,必定很少能夠兌現(xiàn)的,把事情看得太容易,勢必遭受很多困難。因此,有道的圣人總是看重困難,所以就終于沒有困難了。

    【解析】

    此章老子主要闡述他的自然無為的思想的含義。所謂無為是指為無為,因此無為的含意其實(shí)是說做任何事都不要摻雜進(jìn)自身的主觀意志在內(nèi),不要妄圖用自身的主觀意志去改變事物的客觀屬性,而不是什么事也不做。能夠不把自身的主觀意志強(qiáng)加于行為之中,也就做到了自然。由此,我們可以看出老子所講的自然無為其實(shí)是在講一種拋棄主觀而順從客觀的空靈澄凈的思想境界。這種思想的實(shí)踐解說就是:大事化小,小事化了,多事變少,少事變無,以德報(bào)怨。

    老子的哲學(xué)是一種調(diào)和的哲學(xué),他是反對任何形式的對抗與斗爭的。但老子也看到,世間之事客觀上永遠(yuǎn)無法逃避矛盾與斗爭的存在,因此他從“把矛盾與斗爭從激烈的對抗拉回到相對平和的消彌”的愿望出發(fā),去規(guī)劃他的為無為,希望矛盾斗爭在其剛剛萌生就予以消除,并通過謹(jǐn)慎小心的行事不產(chǎn)生新的矛盾與斗爭。

    “天下難事,必作于易;天下大事,必作于細(xì)?!北菊轮髦荚谟谡f明“圖難于其易,為大于其細(xì)”,這才是成就大事的必經(jīng)之途。

    第六十四章

    【原文】

    其安易持,其未兆①易謀;其脆易泮②,其微易散。為之于未有,治之于未亂。合抱之木,生于毫末③;九層之臺(tái),起于累土④;千里之行,始于足下。為者敗之,執(zhí)者失之。是以圣人無為故無敗,無執(zhí)故無失。民之從事,常于幾⑤成而敗之。慎終如始,則無敗事。是以圣人欲不欲,不貴難得之貨,學(xué)⑥不學(xué),復(fù)⑦眾人之所過,以輔萬物之自然而不敢為。

    【注釋】

    ①兆:征兆。

    ②其脆易泮:泮,散,解。物品脆弱就容易消解。

    ③毫末:細(xì)小的萌芽。

    ④累土:堆土。

    ⑤幾:幾乎。

    ⑥學(xué):這里指辦事有錯(cuò)的教訓(xùn)。

    ⑦復(fù):匡復(fù)、匡正。

    【譯文】

    局面安定時(shí)容易保持和維護(hù),事變沒有出現(xiàn)跡象時(shí)容易圖謀;事物脆弱時(shí)容易消解;事物細(xì)微時(shí)容易散失;做事情要在它尚未發(fā)生以前就處理妥當(dāng);治理國政,要在禍亂沒有產(chǎn)生以前就早做準(zhǔn)備。合抱的大樹,生長于細(xì)小的萌芽;九層的高臺(tái),筑起于每一堆泥土;千里的遠(yuǎn)行,是從腳下第一步開始走出來的。有所作為的將會(huì)招致失敗,有所執(zhí)著的將會(huì)遭受損害。因此圣人無所作為所以不會(huì)招致失敗,無所執(zhí)著所以也不遭受損害。人們做事情,總是在快要成功時(shí)失敗,所以當(dāng)事情快要完成的時(shí)候,也要像開始時(shí)那樣慎重,就沒有辦不成的事情。因此,有道的圣人追求人所不追求的,不稀罕難以得到的貨物,學(xué)習(xí)別人所不學(xué)習(xí)的,補(bǔ)救眾人所經(jīng)常犯的過錯(cuò)。這樣遵循萬物的自然本性而不會(huì)妄加干預(yù)。

    【解析】

    這一章從內(nèi)容上講與前一章相接續(xù),仍然是談事物發(fā)展變化的辯證法。由于與上一章聯(lián)系起來讀,也可以說又返回到“為無為,事無事,味無味”的道理。老子認(rèn)為,大的事物總是始于小的東西而發(fā)展起來的,任何事物的出現(xiàn),總有自身生成、變化和發(fā)展的過程,人們應(yīng)該了解這個(gè)過程,對于在這個(gè)過程中有可能發(fā)生禍患的環(huán)節(jié)給予特別注意,杜絕它的的出現(xiàn)。

    老子進(jìn)一步闡述事物發(fā)展變化的規(guī)律,說明“合抱之木”、“九層之臺(tái)”、“千里之行”的遠(yuǎn)大事情,都是從“生于毫末”、“起于累土”、“始于足下”為開端的,形象地證明了大的東西無不從細(xì)小的東西發(fā)展而來,同時(shí)也告誡人們,無論做什么事情,都必須具有堅(jiān)強(qiáng)的毅力;從小事做起,才可能成就大事業(yè)。

    老子依據(jù)他對人生的體驗(yàn)和對萬物的洞察,指出“民之從事,常于幾成而敗之”。許多人不能持之以恒,總是在事情快要成功的時(shí)候失敗了。出現(xiàn)這種情況的原因是什么?老子認(rèn)為主要原因在于將成之時(shí),人們不夠謹(jǐn)慎,開始懈怠,沒有保持事情初始時(shí)的那種熱情。老子認(rèn)為,一個(gè)人應(yīng)發(fā)揮智能或技能的最佳狀態(tài),只有在心理平靜的自然狀態(tài)下才能做到??傊?,在最后關(guān)頭要像一開始的時(shí)候那樣謹(jǐn)慎從事,就不會(huì)出現(xiàn)失敗的事情了。

    第六十五章

    【原文】

    古之善為道者,非以明民①,將以愚之②。民之難治,以其智多③。故以智治國,國之賊④;不以智治國,國之福。知此兩者⑤,亦稽式⑥。常知稽式,是謂玄德。玄德深矣,遠(yuǎn)矣,與物反矣⑦,然后乃至大順⑧。

    【注釋】

    ①明民:明,知曉巧詐。明民,意為讓人民知曉巧詐。

    ②將以愚之:愚,敦厚、樸實(shí),沒有巧詐之心。不是愚弄、蒙昧。此句意為使老百姓無巧詐之心,敦厚樸實(shí)、善良忠厚。

    ③智多:智,巧詐、奸詐,而非為智慧、知識。

    ④賊:傷害的意思。

    ⑤兩者:指上文“以智治國,國之賊;不以智治國,國之?!薄?br/>
    ⑥稽式:法式、法則,一本作“楷式”。

    ⑦與物反矣:反,通返。此句意為‘德’和事物復(fù)歸于真樸。

    ⑧大順:自然。

    【譯文】

    古代善于為道的人,不是教導(dǎo)人民知曉智巧偽詐,而是教導(dǎo)人民淳厚樸實(shí)。人們之所以難于統(tǒng)治,乃是因?yàn)樗麄兪褂锰嗟闹乔尚臋C(jī)。所以用智巧心機(jī)治理國家,就必然會(huì)危害國家,不用智巧心機(jī)治理國家,才是國家的幸福。了解這兩種治國方式的差別,就是一個(gè)法則,經(jīng)常了解這個(gè)法則,就叫做“玄德”。玄德又深又遠(yuǎn),和具體的事物復(fù)歸到真樸,然后才能極大地順乎于自然。

    【解析】

    此章老子重提治國方略,老子認(rèn)為政治的好環(huán),常系于統(tǒng)治者的處心和做法。統(tǒng)治者若是真誠樸質(zhì),才能導(dǎo)出良好的政風(fēng),有良好的政風(fēng),社會(huì)才能趨于安寧;如果統(tǒng)治者機(jī)巧黠滑,就會(huì)產(chǎn)生敗壞的政風(fēng)。政風(fēng)敗壞,人們就相互偽詐,彼此賊害,而社會(huì)將無寧日了。居于這個(gè)觀點(diǎn),所以老子期望統(tǒng)治者導(dǎo)民以“愚”。老子希望人們不要被智巧、爭奪搞得心迷神亂,不要泯滅原始的質(zhì)樸、淳厚的人性,要因順自然,而本章所講的“愚”,其實(shí)就是質(zhì)樸、自然的另一表述。

    第六十六章

    【原文】

    江海所以能為百谷①王者,以其善下之,故能為百谷王。是以圣人欲上民②,必以言下之;欲先民③,必以身后之。是以圣人處上而民不重④,處前而民不害。是以天下樂推⑤而不厭⑥。以其不爭,故天下莫能與之爭。

    【注釋】

    ①谷:河谷。

    ②上民:居民之上。

    ③先民:居民之先。

    ④重:有壓力。

    ⑤推:推舉擁戴。

    ⑥厭:厭棄之。

    【譯文】

    江海所以能夠成為百川河流所匯往的地方,乃是由于它善于處在低下的地方,所以能夠成為百川之王。因此,圣人要領(lǐng)導(dǎo)人民,必須用言辭對人民表示謙下,要想領(lǐng)導(dǎo)人民,必須把自己的利益放在他們的后面。所以,有道的圣人雖然地位居于人民之上,而人民并不感到負(fù)擔(dān)沉重;居于人民之前,而人民并不感到受害。天下的人民都樂意推戴而不感到厭倦。因?yàn)樗慌c人民相爭,所以天下沒有人能和他相爭。

    【解析】

    此章老子以“江海可容百谷之水,所以江??蔀榘俟戎酢庇鳛檎怼_@是老子《道德經(jīng)》所慣用的以自然之理而推及人事之理的手法。百谷之水之所以都?xì)w入江海,是因江海所處的地理位置比百谷為低。

    “是以圣人處上而民不重,處前而民不害。是以天下樂推而不厭,以其不爭,故天下莫能與之爭”是講民眾的感受是檢驗(yàn)為君、為官者好壞的標(biāo)準(zhǔn);民眾的感受也是能否保住君位,官位的先決條件。

    此章與第六十一章可謂是姊妹篇,第六十一章是講外交之道,此章則是講內(nèi)政之道。

    第六十七章

    【原文】

    天下皆謂我"道"大①,似不肖②。夫唯大,故似不肖。若肖,久矣其細(xì)也夫!我有三寶③,持而保之:一曰慈,二曰儉④,三曰不敢為天下先。慈故能勇⑤;儉故能廣⑥;不敢為天下先,故能成器長⑦。今舍慈且⑧勇;舍儉且廣;舍后且先;死矣!夫慈,以戰(zhàn)則勝,以守則固。天將救之,以慈衛(wèi)之。

    【注釋】

    ①我“道”大:道即我,我即道?!拔摇辈皇抢献拥淖苑Q之詞。

    ②似不肖:肖,相似之意。意為不像具體的事物。

    ③三寶:三件法寶,或三條原則。

    ④儉:嗇,保守,有而不盡用。

    ⑤慈故能勇:仁慈所以能勇武。

    ⑥儉故能廣:儉嗇所以能大方。

    ⑦器長:器,指萬物。萬物的首長。

    ⑧且:猶,還要,反要。

    【譯文】

    天下人能說“我道”偉大,不像任何具體事物的樣子。正因?yàn)樗鼈ゴ?,所以才不像任何具體的事物。如果它像任何一個(gè)具體的事物,那么“道”也就顯得很渺小了。我有三件法寶執(zhí)守而且保全它:第一件叫做慈愛;第二件叫做儉嗇;第三件是不敢居于天下人的前面。有了這柔慈,所以能勇武;有了儉嗇,所以能大方;不敢居于天下人之先,所以能成為萬物的首長?,F(xiàn)在丟棄了柔慈而追求勇武;丟棄了嗇儉而追求大方;舍棄退讓而求爭先,結(jié)果是走向死亡。慈愛,用來征戰(zhàn),就能夠勝利,用來守衛(wèi)就能鞏固。天要援助誰,就用柔慈來保護(hù)他。

    【解析】

    這一章是“道”的自述,講的是“道”的原則在政治、軍事方面的具體運(yùn)用。老子說,“道”的原則有三條(即三寶),這就是:“慈”,即愛心加上同情感;“儉”,即含藏培蓄,不奢侈,不肆為;“不敢為天下先”,是“謙讓”、“不爭”的思想。有“道”的人運(yùn)用這三條原則,能取得非常好的效果,否則,便會(huì)自取滅亡。本章實(shí)際是對《德經(jīng)》三十八章以來的一個(gè)小結(jié)。

    第六十一章老子講的是為政的外交之道,第六十六章講的是為政的內(nèi)治之道,此章則是老子綜合外交、內(nèi)政而講為政的普遍之道。在單獨(dú)論述外交和內(nèi)政的為政之道時(shí),老子只強(qiáng)調(diào)了“為下一”,此章老子在為下的基礎(chǔ)上,提出慈、儉、不敢為天下先三條原則,并據(jù)此而提出禍莫大于無敵的論點(diǎn)。老子認(rèn)為:慈能得天助,儉能得人助,不敢為天下先則能得道之助。

    第六十八章

    【原文】

    善為士者①,不武;善戰(zhàn)者,不怒;善勝敵者,不與②;善用人者,為之下。是謂不爭之德,是謂用人之力,是謂配天古之極③。

    【注釋】

    ①善為士者:士,即武士,這里作將帥講。此句意為善作將帥的人。

    ②不與:意為不爭,不正面沖突。

    ③配天古之極:符合自然的道理。一說“古”字是衍文。

    【譯文】

    善于帶兵打仗的將帥,不逞其勇武;善于打仗的人,不輕易被激怒;善于勝敵的人,不與敵人正面沖突;善于用人的人,對人表示謙下。這叫做不與人爭的品德,這叫做運(yùn)用別人的能力,這叫做符合自然的道理。

    【解析】

    這一章是專從用兵的意義上講戰(zhàn)略戰(zhàn)術(shù)的原則。其中心意思在于闡明上一章所講“夫慈,以戰(zhàn)則勝,以守則固”的道理。他要求人們不逞勇武,不輕易被激怒,避免與人正面沖突,充分發(fā)揮人的才智能力,善于利用別人的力量,以不爭達(dá)到爭的目的。老子認(rèn)為,這是符合于天道的,是古老的準(zhǔn)則。

    不爭之爭,不戰(zhàn)而屈人之兵,乃是戰(zhàn)爭的最高哲學(xué)。這樣的事例在古今中外的戰(zhàn)爭史上比比皆是。軍事上如此,人生亦然。遇事不急躁、不沖動(dòng),平心靜氣地認(rèn)真思考,細(xì)心分辨客觀現(xiàn)象,就可找到問題的癥結(jié),從而得出正確的解決方法。

    第六十九章

    【原文】

    用兵有言:"吾不敢為主①,而為客②;不敢進(jìn)寸,而退尺。"是謂行無行③;攘無臂④;扔無敵⑤;執(zhí)無兵⑥。禍莫大于輕敵,輕敵幾喪吾寶。故抗兵相若⑦,哀⑧者勝矣。

    【注釋】

    ①為主:主動(dòng)進(jìn)攻,進(jìn)犯敵人。

    ②為客:被動(dòng)退守,不得已而應(yīng)敵。

    ③行無行:行,行列,陣勢。此句意為:雖然有陣勢,卻像沒有陣勢可擺。

    ④臂:意為雖然要奮臂,卻像沒有臂膀可舉一樣。

    ⑤扔無敵:意為雖然面臨敵人,卻像沒有敵人可赴。

    ⑥執(zhí)無兵:兵,兵器。意為:雖然有兵器,卻像沒有兵器可執(zhí)。

    ⑦抗兵相若:意為兩軍相當(dāng)。

    ⑧哀:閔、慈。

    【譯文】

    自古用兵的人說得好:“我不敢主動(dòng)進(jìn)犯,而采取守勢;不敢前進(jìn)一步,而寧可后退一尺?!边@就叫做雖然有陣勢,卻像沒有陣勢可擺一樣;雖然要奮臂,卻像沒有臂膀可舉一樣;雖然面臨敵人,卻像沒有敵人可打一樣;雖然有兵器,卻像沒有兵器可以執(zhí)握一樣。禍患再?zèng)]有比輕敵更大的了,輕敵幾乎喪失了我的“三寶”。所以,兩軍實(shí)力相當(dāng)?shù)臅r(shí)候,悲痛的一方可以獲得勝利。

    【解析】

    本篇從軍事學(xué)的角度,談了以退為進(jìn)的處世哲學(xué)。老子以“主”、“客”比喻戰(zhàn)爭中的侵略者和被侵略者,主即侵略者,主動(dòng)發(fā)動(dòng)進(jìn)攻的一方;客即被侵略者,被動(dòng)應(yīng)戰(zhàn)的一方。“行無行”,猶如“為無為”,是老子的道的理念的核心內(nèi)容之一?!靶袩o行”就是遵道了,因此也能得道之助。以退為進(jìn),以靜制動(dòng),乃戰(zhàn)爭最高指導(dǎo)原則。

    老子認(rèn)為戰(zhàn)爭應(yīng)以守為主,以守而取勝,這表現(xiàn)了老子反對戰(zhàn)爭的思想,同時(shí)也表明老子處世哲學(xué)中的退守、居下原則。這一章講到“哀兵必勝,驕兵必?cái) 钡牡览恚蔀榍Ч疟业能娛旅?。本章和前兩章是相?yīng)的,都是在闡明哀、慈、柔的道理,以明不爭之德。

    第七十章

    【原文】

    吾言甚易知,甚易行。天下莫能知,莫能行。言有宗①,事有君②,夫唯無知③,是以不我知。知我者希,則④我者貴⑤。是以圣人被褐⑥而懷玉⑦。

    【注釋】

    ①言有宗:言論有一定的主旨。宗:本,根源。

    ②事有君:辦事有一定的根據(jù)。

    ③無知:指別人不理解。一說指自己無知。

    ④則:法則。此處用作動(dòng)詞,意為效法。

    ⑤貴:有如鳳毛麟角更少了。

    ⑥被褐:披著粗毛衣。

    ⑦懷玉:懷抱著美玉。此處引伸為知識和才能。

    【譯文】

    我講的道理很容易明白,也很容易按要求去做,但天下人卻沒有人能明白,沒有人能去做。常言說得好:言論有主旨,行事有根據(jù)。正由于人們不理解這個(gè)道理,因此才不理解我。能理解我的人很少,那么以我為榜樣的人就更加稀少了。根據(jù)上述道理所以圣人才身披褐裘懷惴碧玉。

    【解析】

    老子慨嘆大道不為人所知,不為人所行;舉目斯世,相識滿天下,相知無一人。圣人只好守其真,暫同其塵而已。世間最易明白的道理,人們往往不去認(rèn)真研究它,反而成了最不理解的東西;世間最容易做的事,人們往往不愿去做,反而成為沒人開墾的荒蕪之地。而世間之事卻往往是那些最容易被理解的道理才是真正的真理,最容易做的事才是最需要做好的事。

    第七十一章

    【原文】

    知①不知②,尚③矣;不知知④,病也。圣人不病,以其病病⑤。夫唯病病,是以不病。

    【注釋】

    ①知:知道,動(dòng)詞。

    ②不知:無知,名詞。

    ③尚:通“上”,高明。

    ④不知知:不知道卻自以為知道。

    ⑤病?。喊巡‘?dāng)作病。

    【譯文】

    知道自己還有所不知,這是很高明的。不知道卻自以為知道,這就是很糟糕的。有道的圣人沒有缺點(diǎn),因?yàn)樗讶秉c(diǎn)當(dāng)作缺點(diǎn)。正因?yàn)樗讶秉c(diǎn)當(dāng)作缺點(diǎn),所以,他沒有缺點(diǎn)。

    【解析】

    本章是“人貴有自知之明”這句格言的出處。在現(xiàn)實(shí)社會(huì)中,有一些人自以為是、不懂裝懂,剛剛了解了一些事物的皮毛就剛愎自用、自以為是的人很多。老子大不以為然,并且提出了尖銳的批評。老子以為:強(qiáng)不知以為知,病也;不強(qiáng)不知以為知,是不病也。只有這個(gè)態(tài)度,才能使人不斷地探求真理。 “知不知”,才是最高明的。

    第七十二章

    【原文】

    民不畏威①,則大威②至。無狎③其所居,無厭④其所生。夫唯不厭⑤,是以不厭。是以圣人自知不自見⑥,自愛不自貴⑦。故去彼取此⑧。

    【注釋】

    ①民不畏威:威,指統(tǒng)治者的鎮(zhèn)壓和威懾。此句意為百姓們不畏懼統(tǒng)治者的高壓政策。

    ②大威:大的暴亂,意指反抗,這個(gè)威是指人民的反抗斗爭。

    ③無狎:“狎”通“狹”,意為壓迫、逼迫。無狎,不要逼迫的意思。

    ④無厭:厭指壓迫、阻塞的意思。

    ⑤不厭:這個(gè)厭指人民對統(tǒng)治者的厭惡、反抗斗爭。

    ⑥不自見:不自我表現(xiàn),不自我顯示。

    ⑦自愛不自貴:指圣人但求自愛而不求自顯高貴。

    ⑧去彼取此:指舍去“自見”、“自貴”,而取“自知”、“自愛”。

    【譯文】

    當(dāng)人民不畏懼統(tǒng)治者的威壓時(shí),那么,可怕的禍亂就要到來了。不要逼迫人民不得安居,不要阻塞人民謀生的道路。只有不壓迫人民,人民才不厭惡統(tǒng)治者。因此,有道的圣人不但有自知之明,而且也不自我表現(xiàn);有自愛之心也不自顯高貴。所以要舍棄后者(自見、自貴)而保持前者(自知、自愛)。

    【解析】

    上一章講自知之明,是就一般情況而論的。本章著重講統(tǒng)治者要有自知之明,反對采取高壓政治,反對肆無忌憚地壓榨百姓。他認(rèn)為,老百姓一旦不畏懼統(tǒng)治者的殘暴統(tǒng)治,那么可怕的反暴力斗爭就要發(fā)生了。他希望統(tǒng)治者不要自居高貴,而要自知、自愛,拋棄自見和自貴,這樣,他就不會(huì)遭到人民的反抗。

    唐太宗所提出來的“水可載舟,亦可覆舟”的為政思想,其源當(dāng)在老子的“民不畏威,則大威至”和儒家的“以民為本”的思想。

    第七十三章

    【原文】

    勇于敢則殺,勇于不敢則活①。此兩者,或利或害②。天之所惡,孰知其故?是以圣人猶難之。天之道③,不爭而善勝,不應(yīng)而善應(yīng),不召而自來, 然④而善謀。天網(wǎng)恢恢⑤,疏而不失⑥。

    【注釋】

    ①勇于敢則殺,勇于不敢則活:敢,勇敢、堅(jiān)強(qiáng);不敢,柔弱、軟弱。此句意為勇于堅(jiān)強(qiáng)就會(huì)死,勇于柔弱就可以活命。

    ②或利或害:勇于柔弱則利,勇于堅(jiān)強(qiáng)則害。

    ③天之道:指自然的規(guī)律。

    ④ 然:安然、坦然。

    ⑤天網(wǎng)恢恢:天網(wǎng)指自然的范圍?;只郑簭V大、寬廣無邊。

    ⑥疏而不失:雖然寬疏但并不漏失。

    【譯文】

    勇于以剛強(qiáng)行事就會(huì)死,勇于柔弱就可以活,這兩種勇的結(jié)果,有的得利,有的受害。天所厭惡的,誰知道是什么緣故?有道的圣人也難以解說明白。自然的規(guī)律是,不斗爭而善于取勝;不言語而善于應(yīng)承;不召喚而自動(dòng)到來,坦然而善于安排籌劃。自然的范圍,寬廣無邊,雖然寬疏但并不漏失。

    【解析】

    本章主要講人生哲學(xué)。第一層意思是柔弱勝堅(jiān)強(qiáng),第二層意思是天道自然。這兩層意思之間是相互溝通的。

    老子認(rèn)為,兩種不同的勇,會(huì)產(chǎn)生兩種不同的結(jié)果,一則遭害,一則存活。勇氣建立在妄為蠻干的基礎(chǔ)上,就會(huì)遭到殺身之禍;勇氣建立在謹(jǐn)慎的基礎(chǔ)上,就可以活命。勇與柔相結(jié)合,人們就會(huì)得到益處;勇與妄為相結(jié)合,人們就會(huì)遭受災(zāi)禍。自然界的萬事萬物只要依照自然的規(guī)律變化和發(fā)展,都會(huì)有好的結(jié)果,不會(huì)有什么漏失。

    第七十四章

    【原文】

    民不畏死,奈何以死懼之。若使民常畏死,而為奇①者,吾得執(zhí)②而殺之,孰敢?常有司殺者③殺。夫代④司殺者殺,是謂代大匠⑤斫⑥。夫代大匠斫,希⑦有不傷其手者矣。

    【注釋】

    ①奇:奇,奇詭、詭異。為奇指為邪作惡的人。

    ②執(zhí):拘押。

    ③司殺者:指專管殺人的人。

    ④代:代替。

    ⑤大匠:木匠。

    ⑥斫:砍削。

    ⑦希:很少。

    【譯文】

    當(dāng)人民不怕死的時(shí)候,為什么要以死來威嚇?biāo)麄兡??如果人民真怕死的話,?dāng)作奸犯科的人抓來處死后,誰還敢為非作歹?萬物之生生死死,自有天道去言,你又何必代專管殺人者去殺人,就如同常人代木匠去砍削木頭,很少有不傷到手的。

    【解析】

    這一章是講老子的政治思想哲學(xué)。當(dāng)時(shí)的統(tǒng)治者對老百姓欺壓殘害,根本不把老百姓的死活放在眼里,而是施行苛政和酷刑,濫殺百姓,壓制民眾。其結(jié)果是一旦人民不忍受了,就不會(huì)畏懼死亡。

    人的自然死亡,是從“司殺者殺”的天道掌管的,但人間的君主殘暴無道,把人民推向死亡線上,這從根本上悖逆了自然法則,也會(huì)因此遭到上天的懲罰。老子對于當(dāng)時(shí)嚴(yán)刑峻法、逼使人民走向死途的情形,表示強(qiáng)烈的憤慨,并提出自己的批評與抗議。

    天道之恢恢,萬物之生死,自有其報(bào)應(yīng),何勞人假手以代。

    第七十五章

    【原文】

    民之饑①,以其上食稅之多,是以饑。民之難治,以其上之有為②,是以難治。民之輕死,以其上求生之厚③,是以輕死④。夫唯無以生為⑤者,是賢⑥于貴生⑦。

    【注釋】

    ①饑:谷歉收曰饑,果蔬歉收曰饉。

    ②有為:繁苛的政治,統(tǒng)治者強(qiáng)作妄為。

    ③以其上求生之厚:由于統(tǒng)治者奉養(yǎng)過于豐厚奢侈。

    ④輕死:鋌而走險(xiǎn),以身拭法。

    ⑤無以生為:不要使生活上的奉養(yǎng)過分奢侈豐厚。

    ⑥賢:勝過的、超過的意思。

    ⑦貴生:厚養(yǎng)生命。

    【譯文】

    人民之所以貧窮困苦,是由于統(tǒng)治者聚斂太多,賦稅太重,因此人民才陷于饑饉;人民之所以難以治理,是由于統(tǒng)治者事事干涉、政令繁苛,使人民無所適從,所以難以治理;人民之所以鋌而走險(xiǎn),輕于犯死,是由于統(tǒng)治者自奉過奢,落得民窮財(cái)盡,所以人民覺得死算不了什么。只有那恬淡無欲的人,才比只顧生活享受的人要高明多了。

    【解析】

    老子在此章又對繁重的經(jīng)濟(jì)剝削進(jìn)行指責(zé),對統(tǒng)治者進(jìn)行無情揭露和嚴(yán)正警告。他認(rèn)為,稅重、政煩,乃是經(jīng)國濟(jì)民的兩大致命傷,寬容的政治比暴虐的政治要高明得多。

    “民之饑”,民眾的饑餓與貧窮。在老子時(shí)代,社會(huì)的物質(zhì)財(cái)富很有限,吃飽飯是民眾的最為重要的生活目標(biāo)?!懊褚允碁樘臁本头从沉水?dāng)時(shí)社會(huì)的物質(zhì)生產(chǎn)是有限的,所以老子以“民之饑”去總括人民的貧窮狀態(tài)。“食稅”,在春秋時(shí)代,貴族、卿、士大夫的奉祿都是以諸侯劃定食邑范圍的形式支付,貴族、卿、士大夫在其被劃定的地域內(nèi)向民眾收取食稅?!坝袨椤?,相對無為而提出的概念,無為是順于自然,有為則是以威權(quán)而改變客觀現(xiàn)狀,是一種管制行為?!百F生”,以生為貴。老子認(rèn)為:人的終極追求目標(biāo)不應(yīng)該只以生存作為目的,而應(yīng)有更高的目標(biāo)。按照老子的一貫思想,那個(gè)最終的目標(biāo)顯然就是融于道。

    第七十六章

    【原文】

    人之生也柔弱①,其死也堅(jiān)強(qiáng)②。草木之生也柔脆③,其死也枯槁④。故堅(jiān)強(qiáng)者死之徒⑤,柔弱者生之徒⑥。是以兵強(qiáng)則滅,木強(qiáng)則折。強(qiáng)大處下,柔弱處上。

    【注釋】

    ①柔弱:指人活著的時(shí)候身體是柔軟的。

    ②堅(jiān)強(qiáng):指人死了以后身體就變成僵硬的了。

    ③柔脆:指草木形質(zhì)的柔軟脆弱。

    ④枯槁:用以形容草木的干枯。

    ⑤死之徒:徒,類的意思,屬于死亡的一類。

    ⑥生之徒:屬于生存的一類。

    【譯文】

    人活著的時(shí)候身體是柔軟的,死了以后軀體就變僵硬了。草木生長時(shí)枝干是柔軟的,死了以后枝干就枯槁了。所以強(qiáng)硬的東西屬于死亡的一類,柔弱的東西屬于生長的一類。因此,用兵逞強(qiáng)就會(huì)遭到滅亡,樹木強(qiáng)大了就會(huì)遭到砍伐摧折。凡是強(qiáng)大的,總是處于下位,凡是柔弱的,反而居于上位。

    【解析】

    此章老子所論述的是人的德性修為問題。老子采用其慣于采用的以自然之理推及人事之理的論證方法,先以人和植物生時(shí)的軀體狀態(tài)和死后的軀體狀態(tài)作為比喻,說明強(qiáng)硬是違反自然法則的死路,柔弱是順應(yīng)自然法則的生路。但老子此論的重點(diǎn)并不在此,而是再一次強(qiáng)調(diào)人之德性修為:守柔是上乘的修為,強(qiáng)悍是下乘的修為。這也是老子的道柔弱勝剛強(qiáng)的一貫的理念。

    老子從自然界觀察到“堅(jiān)強(qiáng)者死之徒,柔弱者生之徒”的道理,勸人棄強(qiáng)取弱,舍剛守柔。牙齒堅(jiān)固,其硬無比,反而脫落;舌頭柔弱軟圓,得以保存。

    人生在世,不可逞強(qiáng)斗勝,而應(yīng)柔順謙虛,不要處處顯露突出,喧賓奪主。

    第七十七章

    【原文】

    天之道,其猶張弓與①?高者抑②之,下者舉之,有余者損之,不足者補(bǔ)之。天之道,損有余而補(bǔ)不足。人之道③,則不然,損不足以奉有余。孰能有余以奉天下,唯有道者。是以圣人為而不恃,功成而不處,其不欲見④賢。

    【注釋】

    ①與:通歟,語助詞,當(dāng)“嗎”、“乎”字講。

    ②抑:壓低。

    ③人之道:指人類社會(huì)的一般法則、律例。

    ④見:表現(xiàn)。

    【譯文】

    自然的規(guī)律,不是很像張弓射箭嗎?弦拉高了就把它壓低一些,低了就把它舉高一些,拉得過滿了就把它放松一些,拉得不足了就把它補(bǔ)充一些。自然的規(guī)律,是減少有余的補(bǔ)給不足的??墒巧鐣?huì)的法則卻不是這樣,要減少不足的,來奉獻(xiàn)給有余的人。那么,誰能夠減少有余的,以補(bǔ)給天下人的不足呢?只有有道的人才可以做到。因此,有道的圣人這才有所作為而不占有,有所成就而不居功。他是不愿意顯示自己的賢能。

    【解析】

    此章緊承上章,上章老子講作人的德性修為,此章老子則從道的角度指出:之所以柔弱為上,剛強(qiáng)為下,是因?yàn)榈赖姆▌t就是“損有余而補(bǔ)不足”。同時(shí)老子又指出:人之道與天之道的法則相反,亦即人的習(xí)慣做法是媚上而欺下,是拼命地搜刮窮人,再用從窮人那兒搜刮來的財(cái)貨去向富者獻(xiàn)媚。老子可謂一針見血地揭露了階級社會(huì)在經(jīng)濟(jì)利益驅(qū)動(dòng)下的那種見利忘義的扭曲人性。

    本文文字透露出一種朦朧的、模糊的平等與均衡思想。這是他的社會(huì)思想。他要求人類社會(huì)也應(yīng)當(dāng)改變“損不足以奉有余”的不合理、不平等的現(xiàn)象,效法自然界的“損有余而補(bǔ)不足”,“損有余以奉天下”,體現(xiàn)了他的社會(huì)財(cái)富平均化和人類平等的觀念。

    第七十八章

    【原文】

    天下莫柔弱于水,而攻堅(jiān)強(qiáng)者莫之能勝,以其無以易①之。弱之勝強(qiáng),柔之勝剛,天下莫不知,莫能行。是以圣人云:"受國之垢②,是謂社稷主;受國不祥③,是為天下王。"正言若反④。

    【注釋】

    ①易:改變,替代。

    ②垢:污辱。

    ③不祥:有災(zāi)難。

    ④正言若反:正面的話好像反話一樣。

    【譯文】

    天下沒有什么東西比水更柔弱了,而攻堅(jiān)克強(qiáng)卻沒有什么東西可以勝過水,它的攻堅(jiān)地位沒有什么東西可以替代。對于柔能勝剛,弱能勝強(qiáng)的道理,天下沒有人不明白,但又沒有人甘于柔弱。所以圣人說:“承擔(dān)全國的屈辱,才能成為國家的君主,承擔(dān)全國的禍災(zāi),才能成為天下的君王?!边@是至理名言但又好像是反話。

    【解析】

    此章老子以水的特殊作用以模擬柔能勝剛、弱能勝強(qiáng)的道理,主旨在于論述人之為人要勇于示弱,學(xué)會(huì)以柔克剛。

    “天下莫不知,莫能行”是說對柔能勝剛,弱能勝強(qiáng)的道理,天下人都明白,但都不實(shí)行。“垢”,污垢,指以骯臟的語言或行為進(jìn)行謾罵和羞辱。儒家有言“士可殺而不可辱”,正與老子所倡導(dǎo)的相反,但處大事而忍小辱確是人成功的一個(gè)重要條件。“不祥”,不吉祥,指天災(zāi)人禍。國家出現(xiàn)天災(zāi)人禍對國君來說是一種重壓,在重壓之下如果采用剛硬政策則必然激起民反,只有采取懷柔之策才能渡過難關(guān)。

    老子認(rèn)為,水雖然表面上看來是柔弱卑下的,但它能穿山透石,淹田毀舍,任何堅(jiān)強(qiáng)的東西都阻止不了它、戰(zhàn)勝不了它;因此,老子堅(jiān)信柔弱的東西必能勝過剛強(qiáng)的東西。這里,老子所說的柔弱,是柔中帶剛、弱中有強(qiáng),堅(jiān)韌無比。所以,對于老子柔弱似水的主張,應(yīng)該加以深入理解,不能停留在字面上。

    第七十九章

    【原文】

    和①大怨②,必有余怨,安可以為善③?是以圣人執(zhí)左契④,而不責(zé)⑤于人。有德司契,無德司徹⑥。天道無親⑦,常與善人。

    【注釋】

    ①和:和解。

    ②大怨:大怨仇。

    ③善:好辦法。

    ④左契:存根。

    ⑤責(zé):索取所欠。

    ⑥司徹:掌管稅收的官職。

    ⑦無親:沒有偏親偏愛。

    【譯文】

    調(diào)解深重的怨恨,必然還有余留的怨恨。這能算是妥善嗎?圣者雖然保存著借據(jù)的存根,但是并不向人求索償還。有仁德的人永遠(yuǎn)持有欠據(jù),無仁德的人則永遠(yuǎn)持著討債的秤。大自然的規(guī)律是不偏不倚的, 它只和善人同行。

    【解析】

    此章老子主旨仍然是論述人如何進(jìn)行自我的德性修養(yǎng)。他以人與人之間不可能一點(diǎn)仇怨也沒有的客觀事實(shí)來說明每個(gè)人都應(yīng)進(jìn)行自我德性修養(yǎng)。人生在世與人相處,只要是熟人就難免積怨,一家人都難免有所磨擦,更何況是與他人?若想消解舊怨不結(jié)新怨,就得像圣人那樣,手里拿著別人欠財(cái)物的借據(jù),卻不主動(dòng)去向人討還,借貸之人什么時(shí)候還什么時(shí)候算。絕不能像貴族的家丁那樣向民眾追討租稅。

    老子還警告統(tǒng)治者不要激化與老百姓之間的矛盾,因?yàn)榉e怨太深,就難以和解。用稅賦去榨取百姓、用刑法去箝制百姓,都會(huì)構(gòu)怨于民,而這正是治國行政的下策,一定會(huì)受到自然規(guī)律的懲罰。

    第八十章

    【原文】

    小國寡民①。使②有什伯③之器而不用;使民重死④而不遠(yuǎn)徙⑤;雖有舟輿⑥,無所乘之;雖有甲兵⑦,無所陳⑧之。使人復(fù)結(jié)繩⑨而用之。至治之極。甘其食,美其服,安其居,樂其俗⑩,鄰國相望,雞犬之聲相聞,民至老死不相往來。

    【注釋】

    ①小國寡民:小,使……變小。寡,使……變少。此句意為:使國家變小,使人民稀少。

    ②使:即使。

    ③什伯之器:各種各樣的器具。什伯,意為極多、多種多樣。④重死:看重死亡,即不輕易冒著生命危險(xiǎn)去做事。

    ⑤徙:遷移、遠(yuǎn)走。

    ⑥輿:轎子、車子。

    ⑦甲兵:武器裝備。

    ⑧陳:陳列。此句引申為布陣打仗。

    ⑨結(jié)繩:文字產(chǎn)生以前,人們以繩記事。

    ⑩甘其食,美其服,安其居,樂其俗:使人民吃得香甜,穿得漂亮,住得安適,過得習(xí)慣。

    【譯文】

    最理想的社會(huì)結(jié)構(gòu)是縮小邦國的疆域,使治內(nèi)的百姓很少,即使有各種各樣的器具,卻并不使用。在這個(gè)小邦國里,讓民眾都知道愛惜自己的生命而不為貨利而涉險(xiǎn)去遠(yuǎn)方奔波;雖然有車船,但沒人去乘坐;雖然有軍隊(duì),但由于沒有戰(zhàn)事也無須動(dòng)用。長此以往讓老百姓回歸到以結(jié)繩記事的那種淳樸自然的狀態(tài)。國家治理得好極了,使人民吃得香甜,穿得漂亮、住得安適,過得快樂。國與國之間互相望得見,雞犬的叫聲都可以聽得見,但人民從生到死,也不互相往來。

    【解析】

    這是老子理想中的“國家”的一幅美好藍(lán)圖,也是一幅充滿田園氣息的農(nóng)村歡樂圖。老子用理想的筆墨,著力描繪了“小國寡民”的農(nóng)村社會(huì)生活情景,表達(dá)了他的社會(huì)政治理想。這個(gè)“國家”很小,鄰國相望、雞犬之聲相聞,大約相當(dāng)于現(xiàn)在的一個(gè)村莊,沒有欺騙和狡詐的惡行,民風(fēng)淳樸敦厚,生活安定恬淡,人們用結(jié)繩的方式記事,不會(huì)攻心斗智,也就沒有必要冒著生命危險(xiǎn)遠(yuǎn)途謀生。老子的這種設(shè)想,當(dāng)然是一種幻想,是不可能實(shí)現(xiàn)的。

    我們研究老子小國寡民思想,要分析產(chǎn)生這種理想的階級根源、時(shí)代因素以及其所企圖要解決的問題。所謂小國寡民是針對當(dāng)時(shí)的廣土眾民政策而發(fā)的。有人批評老子“忘記了在‘有什伯之器而不用’的原始‘樂園’中,并沒有甘食美服,也沒有代他們生產(chǎn)甘食美服的被剝削的人。老子盡管在世界觀上是唯物主義的,而在社會(huì)觀上特別是在經(jīng)濟(jì)問題的看法上,卻陷入于唯心主義的幻想”。

    這個(gè)批評是中肯的。老子面對急劇動(dòng)蕩變革的社會(huì)現(xiàn)實(shí),感到一種失落,便開始懷念遠(yuǎn)古蒙昧?xí)r代結(jié)繩記事的原始生活,這是一種抵觸情緒的發(fā)泄。

    第八十一章

    【原文】

    信言①不美,美言不信。善者②不辯③,辯者不善。知者不博④,博者不知。圣人不積⑤,既以為人己愈有⑥,既以與人⑦己愈多⑧。天之道,利而不害⑨。圣人之道⑩,為而不爭。

    【注釋】

    ①信言:信實(shí)的語言。

    ②善者:言語行為善良的人。

    ③辯:巧辯、能說會(huì)道。

    ④博:雅博,博學(xué)之義。

    ⑤圣人不積:有道的人不自私,沒有占有的欲望。

    ⑥既以為人已愈有:已經(jīng)把自己的一切用來幫助別人,自己反而更充實(shí)。為人:為了別人,幫助別人。

    ⑦與人:給予別人,幫助別人。

    ⑧多:與“少”相對,此處意為“豐富”。

    ⑨利而不害:使在萬物得到好處而不傷害萬物。

    ⑩圣人之道:圣人的行為準(zhǔn)則。

    【譯文】

    誠實(shí)的話不華麗,華美的言辭不一定誠實(shí)。德善的人不需要巧言善辯,巧辯的人德不一定善。真正有知識的人不賣弄,賣弄自己懂得多的人不是真有知識。圣人是不存占有之心的,而是盡力照顧別人,他自己也更為充足;他盡力給予別人,自己反而更豐富。自然的規(guī)律是讓萬事萬物都得到好處,而不傷害它們。圣人的行為準(zhǔn)則是:做什么事都不跟別人爭奪。

    【解析】

    本章一開頭提出了三對范疇:信與美;善與辯;知與博,這實(shí)際上是真假、美丑、善惡的問題。老子試圖說明某些事物的表面現(xiàn)象和其實(shí)質(zhì)往往并不一致。這之中包含有豐富的辯證法思想,是評判人類行為的道德標(biāo)準(zhǔn)。按照這三條原則,以“信言”、“善行”、“真知”來要求自己,做到真、善、美在自身的和諧。按照老子的思想,就是重歸于“樸”,回到?jīng)]有受到偽詐、智巧、爭斗等世俗的污染之本性。

    本章是《道德經(jīng)》的最后一章,應(yīng)該是全書正式的結(jié)束語。本章采用了與九章、十章、十五章、二十章、三十三章、四十五章、六十四章、七十六章相類似的格言警句的形式,前三句講人生的主旨,后兩句講治世的要義。本章的格言,可以作為人類行為的最高準(zhǔn)則,例如信實(shí)、訥言、專精、利民而不爭。人生的最高境界是真、善、美的結(jié)合,而以真為核心。本章含有樸素的辯證法思想,是評判人類行為的道德標(biāo)準(zhǔn)。