這是一個文藝而有充滿學術氣息的城市,是艾爾莎之前未曾接觸到的世界。她挽著巴基的胳膊,從街頭逛到巷尾,路過充滿文藝氣息的商店或者讓她驚嘆的圖書館與歷史建筑,一直都很開心。
巷尾拐角又是一條新的商業(yè)街,但灰發(fā)姑娘的注意力卻是被那條碧波蕩漾的河給吸引住了。
艾爾莎興致勃勃:“我們?nèi)澊?!?br/>
灰發(fā)姑娘活潑地跑去租船,在和老板談好之后興奮地跟巴基擺手,讓一旁等待的男人跟她過來。
雖然艾爾莎是個喜歡撒嬌的姑娘,但很顯然她不是什么事情都不自己做非要讓巴基來的那一種。
天氣微涼,在水汽彌漫的河面上更是冷得明顯。船還沒劃動,體貼的男士就給艾爾莎拿出了上次買的薄荷綠外套?;野l(fā)姑娘笑嘻嘻地套上,把帽子丟回箱子里。
感謝這個空間箱,真的太謝謝了!
從不需要趕時間的艾爾莎懶洋洋地劃著船,視線卻被河兩岸的建筑與風光所吸引。
她看著另一條街上那些高談闊論的年輕學子,有點心癢癢:“巴基,你有讀過大學嗎?”
男人想了一會兒:“應該是沒有?!?br/>
他忍不住笑了一下:“如果往前追溯,當時正好是二戰(zhàn)期間,我們幾乎所有的年輕人都以參軍為榮,不然你以為美國隊長是怎么來的?!?br/>
船停泊在湖心,隨著波紋蕩漾。
zj;
陽光下,巴基的綠色眼眸中是濃郁得散不開的笑意與柔情:“說起來差點忘了,史蒂夫當年可是學藝術的?!?br/>
對美國隊長的全部了解來自漫畫以及在博物館那次漫不經(jīng)心的參觀,艾爾莎蠻認真地聽美國隊長被自己的發(fā)小揭底:“學藝術的?哇,那他是學體操的嗎?”
“……艾爾莎,體操是體育類。”巴基無奈,“你怎么想到體操去了?”
艾爾莎歪著頭:“因為他的制服是緊身衣啊……而且動作那么靈活,想到體操很正常吧?!?br/>
巴基:“……”
他忍不住“撲哧”一聲笑出來,而后變成哈哈大笑,在艾爾莎懵逼的表情中扶住額頭:“你應該把這話對史蒂夫說出來,看看他的表情?!?br/>
“他是學畫的,如果不是爆發(fā)的戰(zhàn)爭和他那值得歌頌的正義感,”巴基聳肩,“那大概就是找他給你畫畫像了。說不準我的兄弟就不是什么‘美國隊長’而是什么‘美國頂級藝術家’之類的?!?br/>
艾爾莎若有所思:“我們下次回去的時候可以讓他試試。”
“好主意,”巴基臉上笑容不減,“看看他退步了沒有?!?br/>
這一段水路并不長,他們兩個卻在河面上浪費了整整兩個小時。還了船之后還去看了一場露天表演。
天色已經(jīng)暗了,艾爾莎隔著遠遠的就看到了那邊圍著的人群。
還沒走到特別近,她就聽到了一段神奇歡快的音樂,雖然沒有配歌詞,但總感覺得到那種神奇的年代感。
巴基的表情有點復雜……他好像聽到了自家兄弟當年慘痛的表演生涯中貫穿始末的音樂。
艾爾莎沒聽過,她好奇地湊過去,然后笑噴在那里。
那個簡陋的舞臺上一個穿著不那么像美國國旗的隊長在那里跳舞,動作夸張帶著些明顯的喜劇表演味道。在他高抬腿把手里那個道具盾牌丟出去,另外一位演員拿著盾上了臺。
英國的氛圍和美國比起來是比較保守,但是有學生存在的地方就有很多活力。至少這場露天表演就是。
也不知道這群孩子是如何想不開,艾爾莎摟著巴基的腰笑得就快瘋了,甚至呼吸不暢到氣喘吁吁拼命咳嗽,巴基一直給她順背才緩過來。
這是一場免費公益表演,一旁的箱子上掛著大大的牌子寫了前因后果,這是一場為了醫(yī)院中的孩子做的,順帶募捐,前排的座位全部屬于那些醫(yī)院中的孩子,而其他圍觀的人群如果你們愿意伸出一點援手那就再好不過了。
牌子是巴基看到的,因為艾爾莎已經(jīng)笑瘋了。
周圍圍著的大部分都是年輕人,好多正在拿著手機拍攝視頻。
而那簡陋的舞臺中央,是兩個打扮熟悉的陌生人在跳交際舞。
——對,一個穿著美國隊長服裝的年輕男孩和另一個穿著廉價cosplay裝備的“鋼鐵俠”正手挽手跳舞,而且那個鋼鐵俠,還是個比“美國隊長”高的妹子。
雖然她戴著假發(fā)-->>