“外國(guó)人看不看網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)?”羅思思想了一下,她平時(shí)對(duì)這方面接觸的也不多,不過(guò)也聽(tīng)別人說(shuō)起過(guò)“好像有看吧?男頻文我不清楚,但是據(jù)說(shuō)女頻文在越南挺火的!”
“越南?”
越南這個(gè)國(guó)家和華夏有很多相同之處,從歷史上看都是淵源深厚,文化和價(jià)值觀上也有一些共通之處,甚至于有些人還會(huì)認(rèn)為越南語(yǔ)就是出自閩南語(yǔ),這也說(shuō)明了兩國(guó)文化有相通之處。
這么一想的話,網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)在越南大受歡迎也就不足為奇了。
不過(guò)羅輯還是要實(shí)際考察一下,想到這里羅輯將手機(jī)拿了起來(lái),直接對(duì)小音下命令“查一下華夏網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)在越南的發(fā)展情況。”
由于智能助手已經(jīng)推廣,羅輯的這種舉動(dòng)也不算突兀。
處在超越公司總部的小音一直都是工作狀態(tài),即使是現(xiàn)在羅輯不在那里,她也在執(zhí)行著羅輯走之前安排的任務(wù)。像這種查詢的事,對(duì)她而言,可以說(shuō)都沒(méi)有調(diào)用什么資源。
很快小音所查到的資料就發(fā)了羅輯的手機(jī)上。
“近年來(lái),華夏網(wǎng)絡(luò)文學(xué)異軍突起,被翻譯成越南語(yǔ)后不僅在網(wǎng)絡(luò)上獲得了很高的點(diǎn)擊率,也成為了各大出版社的暢銷品。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),從2005年到現(xiàn)在,越南翻譯的華夏圖書中,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)所占比重超過(guò)百分之八十,并且這個(gè)比例還在逐年上升……”
羅輯將這些粗略的看了一下,就能很直觀的看出網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在對(duì)外輸出上的比重。
這些年越南和華夏的關(guān)系不是太好,但是這并不妨礙兩國(guó)文化的交流,就好比華夏和日本,前幾年它們解除集體自衛(wèi)權(quán)的時(shí)候,只看到有人燒砸日系車的,但是說(shuō)要真正要抵制日本動(dòng)漫的還真沒(méi)幾個(gè)。
文化輸出是軟實(shí)力,一場(chǎng)沒(méi)有硝煙的戰(zhàn)爭(zhēng),不過(guò)在世界范圍內(nèi)華夏一直處于弱勢(shì),文化在外面的影響力也就限于東亞圈。相反國(guó)內(nèi)受到外國(guó)文化的沖擊就要大的多。美國(guó)的大片、日本的動(dòng)漫、韓國(guó)的偶像劇……
“或許我可以先將這些小說(shuō)翻譯成外語(yǔ)?”
說(shuō)道翻譯網(wǎng)絡(luò)小說(shuō),其實(shí)這件事早就有人在干了,但是沒(méi)有形成規(guī)模,只是很小的一個(gè)群體在做這事。
而網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)最重要的就是規(guī)模。
從單本小說(shuō)來(lái)看。字?jǐn)?shù)少了或者更新慢了,每天只寫個(gè)四千來(lái)字,如果不是大神,還敢這么任性,活該撲到死??傋?jǐn)?shù)一百萬(wàn)其實(shí)也沒(méi)有多少。三兩下就能看完。
要想書火,怎么著每天也要萬(wàn)字更新吧?但是那些自愿做翻譯的人卻不能,每天保證一萬(wàn)字內(nèi)容的翻譯量,根本就不現(xiàn)實(shí)。
除了單本小說(shuō),再有就是整體規(guī)模了,數(shù)量越多越好,畢竟網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)是快餐文學(xué)少有可以細(xì)嚼慢咽的。形成規(guī)模的好處就是每一個(gè)類型的書,都會(huì)有人跟風(fēng)抄襲,不過(guò)只要不是從原文上粘貼復(fù)制的,都多多少少都會(huì)有區(qū)別。總能抓住個(gè)別人的痛點(diǎn),然后網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的影響就擴(kuò)大了。
不過(guò)這種規(guī)模性的小說(shuō)輸出,之前是根本不可能的。
單單翻譯一本都成大問(wèn)題了,更別說(shuō)翻譯一整個(gè)網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)的書庫(kù)。
這個(gè)想法在以前,最大的難點(diǎn)就是無(wú)法大規(guī)模的翻譯,用現(xiàn)有的翻譯機(jī)器去翻譯網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)根本就不行,機(jī)翻的東西看起來(lái)十分別扭,讓外國(guó)人看到了,還以為華夏文化創(chuàng)作者水平很低呢!
網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)還有一個(gè)名詞叫網(wǎng)絡(luò)文學(xué),雖然文學(xué)性不是很強(qiáng)。但好歹也搭了個(gè)邊啊!
“翻譯不是問(wèn)題?!绷_輯摸了摸下巴,想起了自己上次在科技樹(shù)中看到的翻譯系統(tǒng),當(dāng)時(shí)還覺(jué)得沒(méi)什么用,有了人工智能。即使沒(méi)有科技樹(shù)遲早也能做出來(lái)。
不過(guò)既然是從科技樹(shù)上找到的,最少也是領(lǐng)先現(xiàn)在的,也能加快研發(fā)速度。
想到這里,羅輯甚至想馬上就著手研究,不過(guò)由于現(xiàn)在還在家里,手上的設(shè)備不夠。不能直接參與研究,只能讓小音先執(zhí)行一些繁瑣的任務(wù)。
“小音,開(kāi)始處理翻譯系統(tǒng)的事,初步預(yù)定的語(yǔ)言是英語(yǔ)和日語(yǔ)?!?br/>
自動(dòng)翻譯,也就是機(jī)器翻譯。主要是規(guī)則法和統(tǒng)計(jì)法。規(guī)則法是依據(jù)語(yǔ)言規(guī)則對(duì)文本進(jìn)行分析,再借助計(jì)算機(jī)程序進(jìn)行翻譯;統(tǒng)計(jì)法通過(guò)對(duì)大量的平行語(yǔ)料進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析,構(gòu)建統(tǒng)計(jì)翻譯模型,這個(gè)模型可以是詞匯、比對(duì)或是語(yǔ)言模式,進(jìn)而使用此模型進(jìn)行翻譯,一般會(huì)選取統(tǒng)計(jì)中出現(xiàn)概率最高的詞條作為翻譯。
羅輯讓小音做的都是數(shù)據(jù)收集、數(shù)據(jù)分析一類的事,比較精細(xì)需要人為判斷的,只能待以后處理了。
羅輯想要將網(wǎng)絡(luò)文學(xué)推廣出去,并且是大規(guī)模的推廣出去。他的心很大,但是他也不會(huì)準(zhǔn)備一口吃成胖子,直接就大規(guī)模的將小說(shuō)上傳,干什么都得先試下水。
先選取幾個(gè)比較典型的小說(shuō)進(jìn)行翻譯,點(diǎn)擊量只是一個(gè)方面,更重要的是得分類型,羅輯首先考慮的是那些比較有代表性的小說(shuō)。
一部小說(shuō)是否有代表性,通過(guò)智能來(lái)判斷是不太靠譜的,它只能通過(guò)數(shù)據(jù)來(lái)分析,真正做出判斷的還得是人才行。
不過(guò)這樣一來(lái)是不是又得成立一個(gè)文學(xué)部?
……
吃完飯之后,羅輯就回到了家中,找了個(gè)安靜的地方準(zhǔn)備和寧熙言通個(gè)電話。
成立部門是個(gè)大事,總得和寧熙言商量一下。不是說(shuō)羅輯沒(méi)有這個(gè)權(quán)限,只是這種事情得知會(huì)她一下,好讓她有個(gè)準(zhǔn)備。
想著羅輯就撥通了寧熙言的電話,只不過(guò)這次他等待的時(shí)間有些長(zhǎng),足足過(guò)了一會(huì)電話才接通。
“什么事?”
電話那頭傳來(lái)的聲音有些慵懶,不像平時(shí)的寧熙言,一般來(lái)說(shuō)她都是干勁十足的。
“我想成立一個(gè)新部門!文化部!”
“?。课幕??”寧熙言沉默了一會(huì),過(guò)了半晌才繼續(xù)說(shuō)道“你怎么突然想要做這個(gè)?受什么刺激了嗎?”
“額……”羅輯被她的話嗆了一下,當(dāng)下只好將這個(gè)事情重頭到尾解釋一遍。
電話那頭的人,并沒(méi)有在第一時(shí)間答話,反而嬌笑起來(lái),過(guò)了一會(huì)才說(shuō)道“你還真是受刺激了!不過(guò)你這設(shè)想蠻好玩的??梢詥?!”
羅輯聽(tīng)著電話那頭人的說(shuō)話語(yǔ)氣,有點(diǎn)傻眼,是不是換人了?這是寧熙言么?她會(huì)用這種語(yǔ)氣說(shuō)話?一時(shí)間羅輯有些摸不準(zhǔn)。
兩人就這樣沉默了起來(lái)。
這種迷之沉默持續(xù)了大約一分鐘,長(zhǎng)到羅輯都在想是不是已經(jīng)掛斷電話了。想這種事情。最好的解決方法就是在這種事情剛發(fā)生的時(shí)候,就假裝不知道,順著話題接下去,避免兩人的尷尬。
而不是像現(xiàn)在這樣,雙方都出沉默狀態(tài)。以至于一句話也說(shuō)不出來(lái)。
“咳咳!”最終打破沉默的還是寧熙言,不過(guò)此刻她已經(jīng)換上了一副清冷的聲音“那你是不是還要準(zhǔn)備外語(yǔ)版的閱讀軟件?”
羅輯愣了一下,按理說(shuō)寧熙言是不會(huì)問(wèn)出這種問(wèn)題的,因?yàn)橛辛酥悄苤?,哪里還需要什么閱讀軟件作為入口,寧熙言不可能不知道這個(gè)問(wèn)題,但她還是這么問(wèn)了出來(lái)。
顯然她的內(nèi)心不像她所表現(xiàn)的這么鎮(zhèn)定。
“不用再做什么閱讀軟件,直接用智能助手作為入口就行了!”
“也對(duì)?!睂幬跹燥@然也是反應(yīng)了過(guò)來(lái)。
然后又是一陣沉默。
好在這次沉默持續(xù)的時(shí)間沒(méi)有那么長(zhǎng),寧熙言又開(kāi)口問(wèn)道“那你豈不是還要將很多版本的智能助手做出來(lái)?這個(gè)工作量有點(diǎn)大吧?不會(huì)浪費(fèi)時(shí)間嗎?”
盡管智能助手是搭載在智能小語(yǔ)上的,但也不是說(shuō)只需要將智能小語(yǔ)這個(gè)平臺(tái)做成外語(yǔ)版本就行了。還需要將語(yǔ)音和執(zhí)行指令掛鉤。
世界上語(yǔ)言那么多,將所有的語(yǔ)言都做完是不可能的,即便這樣,就算只做幾個(gè)大語(yǔ)種的,工作量也非常大。
這也是超越公司沒(méi)有在第一時(shí)間推出外語(yǔ)版智能助手的原因,算上完成度較高的英語(yǔ),也只是對(duì)文本指令做了處理,真正體現(xiàn)到變革的語(yǔ)音指令就沒(méi)有完成了。
“還好,這種事就不是我的工作,交給員工去做就好了。還有就是。這個(gè)做外語(yǔ)版語(yǔ)音助手的過(guò)程,正好也可以將翻譯系統(tǒng)做出來(lái),一舉兩得,推廣網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)差不多是順帶的事。不會(huì)浪費(fèi)多少時(shí)間!”
“你解釋這多干嘛?你要做什么我又管不著,再說(shuō)了你還是董事長(zhǎng)呢,我聽(tīng)你的才對(duì)?!睂幬跹月?tīng)著羅輯一下子解釋這么多,忍不住說(shuō)了出來(lái)。
“額……反正就是這么個(gè)意思!我已經(jīng)傳達(dá)到了,你覺(jué)得怎么樣?”
“挺好的,不過(guò)說(shuō)起來(lái)?,F(xiàn)在智能助手在美國(guó)可是很火的!你還是快點(diǎn)將外語(yǔ)本智能助手做出來(lái)吧!”
“在美國(guó)很火是什么回事?”羅輯有些疑惑,只能執(zhí)行文本指令,智能助手的方便性就大大減弱了,因?yàn)檫@個(gè)輸入指令的過(guò)程,都可以自己動(dòng)手完成了,按理說(shuō)是火不起來(lái)的才對(duì)啊。
“你還不知道嗎?你回家后是不是根本就沒(méi)關(guān)注智能助手?”電話那頭的人語(yǔ)氣中既有無(wú)語(yǔ)也有生氣。
羅輯自然知道她是因?yàn)槭裁床派鷼?,只能硬著頭皮說(shuō)道“回家事情太多。”
“你也知道現(xiàn)在智能助手沒(méi)有英文版,不過(guò)我們的指令代碼是開(kāi)源的。任何人都可以自行添加語(yǔ)音,然后將這個(gè)語(yǔ)音和執(zhí)行指令掛鉤,更改原來(lái)的設(shè)置。”
“嗯,這個(gè)就是我設(shè)計(jì)的。”羅輯將智能助手的語(yǔ)音指令設(shè)置成開(kāi)源模式的初衷,和做智能助手時(shí)一樣,突出一個(gè)自由性。讓用戶可以自行的對(duì)指令模式做出修改,做成自己想要的模式。
就和一開(kāi)始想的那樣,可以自定義語(yǔ)言。古風(fēng)的、中二的,還有精簡(jiǎn)到甚至只有數(shù)字的,當(dāng)然想要還有復(fù)雜的也行。從理論上來(lái)說(shuō)這些東西,只要用戶想要這么做,都可以。
“你也知道可以自定義語(yǔ)風(fēng),還可以選擇數(shù)字……”說(shuō)道這里寧熙言停頓了一下,好像在醞釀什么“最后那些美國(guó)人選擇了英語(yǔ)!”
“???”羅輯愣住了,一時(shí)間沒(méi)有反應(yīng)過(guò)來(lái)。隨后他就明白了寧熙言的意思。
智能助手的語(yǔ)音指令是可以代替的,語(yǔ)音說(shuō)到底只是一個(gè)表達(dá)方式。比如在說(shuō)“啟動(dòng)”命令的時(shí)候,就可以用說(shuō)數(shù)字“1”來(lái)代替。在短句的時(shí)候體現(xiàn)不出優(yōu)勢(shì),但是在執(zhí)行一長(zhǎng)串指令的時(shí)候,就可以用數(shù)字來(lái)代替,就像報(bào)暗號(hào)那樣,直接說(shuō)出一長(zhǎng)串的數(shù)字。
同樣的也可以用英語(yǔ)來(lái)代替數(shù)字。當(dāng)然這并不意味著英語(yǔ)版的智能助手已經(jīng)完成,因?yàn)檫@不是通過(guò)識(shí)別語(yǔ)義來(lái)執(zhí)行命令的,只是通過(guò)識(shí)別特定的音節(jié)。
就好像魔法師念咒語(yǔ)施法那樣,念完咒語(yǔ)魔法完成。說(shuō)完特定語(yǔ)句,任務(wù)自動(dòng)執(zhí)行。
不過(guò)這種方式很有局限性,世界上需要執(zhí)行的任務(wù)那么多,超越公司怎么可能將所有的問(wèn)題指令問(wèn)題都做出來(lái),最多做一些比較典型的出來(lái)。
“他們通過(guò)這種方式能做執(zhí)行的任務(wù)并不多啊!這怎么火的起來(lái)?”羅輯還是滿心疑惑。
“在說(shuō)原因之前,我得先夸你一下,這個(gè)智能助手做的非常好!”寧熙言高興的夸獎(jiǎng)了羅輯一句,然后繼續(xù)說(shuō)道“你這個(gè)開(kāi)源的語(yǔ)音項(xiàng)目,不是還有指令編輯系統(tǒng)么?這個(gè)功能在華夏用的人不多,或者說(shuō)因?yàn)檎Z(yǔ)義識(shí)別功能非常完善,所以需求很少。但是!但是它在國(guó)外火了!你可能沒(méi)有想到,這個(gè)指令編輯功能,現(xiàn)在很多美國(guó)人都在做,他們用這個(gè)編輯指令,然后再和語(yǔ)音掛鉤!”
“???”羅輯完全愣住了,這伙外國(guó)人真會(huì)玩!
原本這個(gè)指令編輯功能,是用來(lái)給感興趣的人用的,也可是說(shuō)完善超越公司沒(méi)有想到指令,讓那些懂這方面的人自己去做。相當(dāng)于是軟件中的插件,游戲中的MOD。
讓羅輯沒(méi)有想到的是,這個(gè)功能華夏用的人少,但是卻在美國(guó)開(kāi)花了。
“你是說(shuō)他們……DIY了一個(gè)智能助手?用語(yǔ)音指令的方式?”羅輯根本沒(méi)想到事情會(huì)這么發(fā)展,這些外國(guó)人真會(huì)玩。
“是的,不過(guò)你要推廣華夏文化的目的達(dá)到了?!?br/>
“怎么說(shuō)?”
“你也知道,我們這是中文智能助手。英語(yǔ)是可以當(dāng)成觸發(fā)語(yǔ)言,但這個(gè)智能助手是按照中文語(yǔ)音來(lái)識(shí)別……”
“也就是說(shuō)他們的口音得像中式英語(yǔ)那樣?不能太標(biāo)準(zhǔn),甚至有些還得用諧音來(lái)念?”
“差不多吧!”
比如說(shuō)“godie”,按照中文的諧音來(lái)念的話就是“狗帶”,發(fā)音太準(zhǔn)無(wú)法識(shí)別。
是的,超越公司的這個(gè)智能助手讓國(guó)外其他的智能助手開(kāi)發(fā)商都“狗帶”了,盡管現(xiàn)在還是中文版的智能助手。
只能說(shuō),那些外國(guó)人真會(huì)玩。
掛斷電話后,羅輯呆坐了片刻。
說(shuō)真的,現(xiàn)在他有點(diǎn)想看那些美國(guó)人怎么用智能助手了。
(未完待續(xù)。)
,