萊恩的禁閉被安排從下周一開(kāi)始,為期一周。
當(dāng)然,他有信心在一周時(shí)間內(nèi)和斯普勞特教授打好關(guān)系,成為一名溫室常駐的“助手”。
星期天,萊恩按照之前和拉文克勞約好的時(shí)間,進(jìn)入了有求必應(yīng)屋。
“今天開(kāi)始正式教你古代如尼文的應(yīng)用?!崩目藙谡f(shuō),“不過(guò)在這之前,我們先復(fù)習(xí)一下上周學(xué)習(xí)的內(nèi)容?!?br/>
拉文克勞帶著萊恩將整本魔文字典過(guò)了一遍,又挑了幾個(gè)萊恩總是記不住的字符強(qiáng)調(diào)了好幾次,才放過(guò)捂著腦門(mén)愁眉苦臉的萊恩。
“如尼文需要你反復(fù)地使用才能掌握得牢固?!崩目藙诤仙蠒?shū),“當(dāng)然,我也不會(huì)奢求你能夠一下子成為魔文大師,畢竟在我們那個(gè)年代,如尼文就已經(jīng)開(kāi)始式微了。”
“這是為什么?”
“因?yàn)槿缒嵛牡钠缌x太多了。”拉文克勞說(shuō),“它不是一門(mén)合格的交流語(yǔ)言,更不是一種優(yōu)秀的知識(shí)載體。”
她一邊說(shuō)著,一邊利用有求必應(yīng)屋的魔法陣在空氣中寫(xiě)出了一個(gè)扭曲的字符。
“還記得這是什么字嗎?”
“這應(yīng)該是‘風(fēng)’的如尼文字符?!比R恩嘴里發(fā)出了一個(gè)古怪的單詞讀音。
“不全對(duì)?!崩目藙趽u了搖頭,“這個(gè)字符代表著‘風(fēng)’,但是,在實(shí)際的使用中,它往往還有著‘流動(dòng)’、‘不穩(wěn)定’的含義?!?br/>
萊恩點(diǎn)了點(diǎn)頭,想在本子上記下這個(gè)字符的其他解釋。
拉文克勞卻阻止了萊恩,她說(shuō):“沒(méi)有必要記我說(shuō)的這些意思,因?yàn)榇蠖鄶?shù)時(shí)候都是無(wú)效的。如尼文最大的一個(gè)問(wèn)題,就是使用者的解釋對(duì)字符本身的意思影響太大,太過(guò)于唯心?!?br/>
她又在空氣中寫(xiě)下了另一個(gè)字符。
“這是‘火’?!比R恩立刻回答道。
“掌握的不錯(cuò)?!崩目藙谡Z(yǔ)氣平淡地夸了了一句,“但是,如果我告訴你,這個(gè)字符同樣也能表示‘流動(dòng)’、‘不穩(wěn)定’呢?”
“我想這兩者之間應(yīng)該還是有些區(qū)別的?!?br/>
“理論上是這樣沒(méi)錯(cuò)?!崩目藙谡f(shuō),“就像我個(gè)人的理解,‘風(fēng)’的流動(dòng)更飄忽,不穩(wěn)定體現(xiàn)在捉摸不定的性質(zhì)上;‘火’的流動(dòng)更張揚(yáng),用‘跳動(dòng)’來(lái)形容更加準(zhǔn)確,不穩(wěn)定性更為暴烈而難以掌控。另外,‘水’也可以表達(dá)流動(dòng)的意義,但這種流動(dòng)更偏向于實(shí)質(zhì)而非抽象。”
萊恩點(diǎn)頭表示理解。
“然而,在實(shí)際使用中,兩者幾乎是可以互換的?!崩目藙趪@了一口氣,“很不可思議對(duì)吧?在嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膬x式魔法中,你居然可以替換咒語(yǔ)里字符,而且是象征四大元素的關(guān)鍵字符。”
“那如何保證這種替換一定是等效的呢?”萊恩皺起了眉頭,作為一名理科生,他最頭疼這種毫無(wú)規(guī)律還不講道理的知識(shí)點(diǎn)了。
“不能說(shuō)等效,只能說(shuō)可行。”拉文克勞回答,“一個(gè)有趣的觀點(diǎn)認(rèn)為,儀式魔法的本質(zhì)是‘傳達(dá)自己的愿望’。”
“所以不管用什么字符,只要能充分表達(dá)愿望就可以了嗎?”萊恩揉著眉心。
“確實(shí)是這樣,但與這個(gè)現(xiàn)象相矛盾的,是極其嚴(yán)苛的儀式步驟?!崩目藙谡f(shuō),“你應(yīng)該了解過(guò)阿尼馬格斯變形的要求了對(duì)嗎?這個(gè)儀式有一套嚴(yán)格的標(biāo)準(zhǔn),你必須從滿(mǎn)月到滿(mǎn)月一直含著一片曼德拉草葉子,第二個(gè)滿(mǎn)月必須是晴天,必須將魔藥放在安靜無(wú)光的環(huán)境,直到暴風(fēng)雨到來(lái)?!?br/>
萊恩咧了咧嘴角,他雖然早知道阿尼馬格斯變形的復(fù)雜程序,但聽(tīng)人說(shuō)出來(lái),還是由衷地覺(jué)得麻煩。
“很奇怪不是嗎?”拉文克勞說(shuō),“按照常識(shí),咒語(yǔ)這么關(guān)鍵的東西,居然可以替換字符,但整個(gè)儀式流程,卻不能有一絲差錯(cuò)……”
“如果出了差錯(cuò)會(huì)怎樣?”萊恩忍不住問(wèn)道。
“最好的后果是儀式失敗。”拉文克勞語(yǔ)氣嚴(yán)肅,“但一般都會(huì)伴隨著惡劣的副作用,而且難以預(yù)料。我曾經(jīng)見(jiàn)過(guò)一個(gè)人因?yàn)閮x式中省去了一步而變成了蛤蟆——無(wú)法挽回;也見(jiàn)過(guò)有人制作延壽藥劑,因?yàn)槎嗟攘似?,喝下后就瞬間老死。”
“延壽藥劑?”
“魔藥學(xué),或者說(shuō),包括藥劑學(xué)在內(nèi)的古典煉金術(shù),有相當(dāng)一部分是和儀式魔法掛鉤的?!崩目藙诮忉?zhuān)澳憧梢詤⒖及⒛狁R格斯變形的藥劑,魔藥的制作過(guò)程就是一個(gè)儀式。后來(lái)發(fā)展起來(lái)的魔藥學(xué),其中依舊能找到儀式魔法的痕跡?!?br/>
萊恩思考了一下,頓時(shí)了然,就像復(fù)方湯劑里,流液草必須滿(mǎn)月采摘,每種材料的比例固定,熬制時(shí)間有要求,還必須加入要變的人身上的東西,細(xì)想確實(shí)有一種舉行儀式的感覺(jué)。
“儀式魔法實(shí)在太危險(xiǎn)了?!比R恩不由感慨。
“也不盡然。”拉文克勞語(yǔ)氣有些緬懷,“在遙遠(yuǎn)的東方,儀式魔法是非常常見(jiàn)的,有時(shí)就連那里的麻瓜,也會(huì)借助魔法物品使用一些儀式魔法。”
萊恩立刻就來(lái)了精神,這還是他穿越以來(lái)第一次聽(tīng)說(shuō)故鄉(xiāng)魔法界的事情。
“你也不用羨慕。”拉文克勞說(shuō),“他們和我們是完全不同的。至少在我們那個(gè)年代,英格蘭的巫師還處在麻瓜們的迫害之下,但是據(jù)說(shuō)在遙遠(yuǎn)的東方,巫師和麻瓜是能很好地生活在一起的——我無(wú)法理解他們的觀念,他們似乎將巫師看成了一種……職業(yè)?!?br/>
萊恩微笑起來(lái),這大概是“致用論”的影響吧。
“他們的巫師體系和我們完全不同?!崩目藙诶^續(xù)講起儀式魔法,“東方的巫師們繼承了一筆難以想象的文明遺產(chǎn)——數(shù)以萬(wàn)計(jì)的表意文字,你可以理解為,他們發(fā)明了極其精準(zhǔn)的、幾乎沒(méi)有歧義的如尼文字?!?br/>
“表意文字?”萊恩眼睛一亮。
“沒(méi)錯(cuò),他們的文字和如尼文一樣,一個(gè)字符代表一種意思?!崩目藙谡Z(yǔ)氣變得有些肅穆,“而我們的如尼文字符實(shí)在太少了,少到很難交流,少到無(wú)法準(zhǔn)確記錄,然后,它自然就行將就木了,最后退化、刪減成了常用的表音字母?!?br/>
拉文克勞嘆了一口氣:“你能想象嗎?東方的傳奇巫師,每說(shuō)一個(gè)字就能讓外界發(fā)生變化?!?br/>
萊恩心想:我們管這種技術(shù)叫“言出法隨”。
“當(dāng)然,這也有利有弊?!崩目藙谡f(shuō),“因?yàn)闁|方的文字是表意的,所以他們的儀式對(duì)咒語(yǔ)的要求非常嚴(yán)格,你必須口齒清晰地說(shuō)出每一個(gè)字符,才能讓儀式生效?!?br/>
“也就是說(shuō),不論是哪個(gè)體系的儀式魔法,都有其嚴(yán)苛的地方?!比R恩總結(jié)道。
“是這樣。”拉文克勞點(diǎn)頭,“你難道不好奇,為什么儀式必須要這么嚴(yán)格嗎?”
“這正是我想問(wèn)的。”
拉文克勞的眼神慢慢變得幽深,她說(shuō):“有兩種主流的學(xué)說(shuō)。第一種,他們認(rèn)為,儀式的步驟是對(duì)自身靈性的呼喚和束縛,只有通過(guò)既定的儀式,才能在冥冥之中建立愿望和魔力的連接?!?br/>
“這有些牽強(qiáng)附會(huì)?!?br/>
“所以有了第二種解釋?!崩目藙谡f(shuō),“非常有趣的解釋。我之前說(shuō)過(guò),儀式魔法的本質(zhì)是‘傳達(dá)自己的愿望’,如果這個(gè)愿望不是傳達(dá)給自己的靈性,那么,還能傳達(dá)給誰(shuí)呢?”