次日一早,當(dāng)溫德爾重新醒來準(zhǔn)備去上班的時候,陽臺上的黑邦頭目已經(jīng)不見了。
他拉開客廳通往陽臺的玻璃門上掛著的窗簾,發(fā)現(xiàn)黑邦頭目竟然還很貼心地為他把玻璃門關(guān)上了。
原本他放在地上的一百美元不見了,取而代之的是被掏空了藥品的醫(yī)藥箱和放在里面的三張紙幣。
溫德爾把錢撿起來,心中莫名產(chǎn)生了一種復(fù)雜的情緒。
就像是小說里面兩個主人公都想找drake(注),結(jié)果都把對方誤以為是drake,其中一個付完錢以后第二天發(fā)現(xiàn)不僅自己的錢沒被拿走,對方還付了更多的給他。
但是,有錢為什么不要?
囊中羞澀的溫德爾把三百美元塞進(jìn)了口袋里。
就當(dāng)是有錢的黑邦大佬花了200塊買走了他的醫(yī)藥箱。
黑邦大佬走之前似乎還把他的陽臺給打掃了一下,雖然目的應(yīng)該是擦掉可能滴落在陽臺上的血跡,但不管怎樣,大佬打掃的相當(dāng)仔細(xì),原本溫德爾還沒來得及去擦的欄桿縫里的一些灰都被清干凈了。
不管是大佬親自來打掃的還是派小弟來的,想一想這場面都很好笑。
關(guān)于大佬為什么會落在溫德爾的陽臺上,他有一些猜測。
隔壁鄰居彼得胡德,他的姓Hood和紅頭罩的頭罩是一個單詞,昨天查詢紅頭罩的時候溫德爾還查到了一個幫派叫頭罩幫( Red Hood Gang),有不少年歷史了。(注)
溫德爾猜測,他的鄰居可能是這個頭罩幫的一員,是紅頭罩的手下。紅頭罩昨天受了傷跑到這里來大概就是來找他的鄰居的。
這樣的話,鄰居看起來應(yīng)該經(jīng)過相當(dāng)程度鍛煉的體格也有了合理的解釋。
不過這都不關(guān)溫德爾的事,盡管才來到哥譚一個星期不到,但他已經(jīng)懂得了哥譚人明哲保身的原則。
溫德爾把醫(yī)藥箱收起來,將家里復(fù)原以后便去上班了。
他到達(dá)出版社的時候是早上八點(diǎn)五十,離上班還有十分鐘,剛剛好夠坐下來休息一會兒。
然而溫德爾還沒坐下,找麻煩的人又來了。
“莫里斯,你沒有遲到,這很好,但你來的太晚了?!眾W爾登先生又邁著企鵝人都步伐走來了,這一次他手上拿著裝訂好的又一份文稿,“作為一個新人,你或許應(yīng)當(dāng)更加努力?!?br/>
他把文稿交給溫德爾:“這是你今天的工作,在今天下班之前給我?!?br/>
這次的稿件看起來比昨天要多上兩三倍,雖然對溫德爾來說不算太難,但實(shí)際上早已超過了正常翻譯一天的工作量。
溫德爾接過稿件,簡單翻了翻,判斷出這大概還是昨天那名作者的文章,同樣是辭藻華麗的景物和心理描寫,如出一轍的語言風(fēng)格。
奧爾登先生背著手站在溫德爾面前,在等著他說什么做不到之類的話,只要面前這個新人說了,奧爾登就可以趁此機(jī)會把他大罵一頓,再勉勵他。
其實(shí)奧爾登從新人來之前就對他感到不滿了。
從很多年前奧爾登先生就開始在韋恩集團(tuán)的文化產(chǎn)業(yè)中工作,在哥譚日報、哥譚財經(jīng)報等好幾家報社、出版社都干過一段時間,逐漸慢慢升職成了管理層。
就在一兩年前,奧爾登和另一個競爭者在爭奪韋恩文藝的一個部長職位,那個陰險狡詐的競爭對手不知道怎么巴結(jié)上了花花公子布魯斯新的那個養(yǎng)子德雷克,戰(zhàn)勝了奧爾登成為總公司的部長,而奧爾登被發(fā)配現(xiàn)在這個小出版社,成了雖然職權(quán)上是副社長但名義上還是部長的小角色。
前兩天總部突然給這家小出版社發(fā)了份簡歷,說是總部覺得可以一用的人才,推薦到出版社來面試。
出版社上面的總部就是韋恩文藝,在奧爾登眼里,那就是他的老對頭。
奧爾登看了簡歷,新人來自英國一個沒聽說過的野雞大學(xué),剛畢業(yè)。他是不知道總部從哪里看出來這是個人才的,反正奧爾登認(rèn)定,這大概是個關(guān)系戶。
奧爾登先生這輩子最恨關(guān)系戶了,那個搶走他總部部長職位的就是關(guān)系戶!
他決定像給所有的新人見面禮一樣給這個新關(guān)系戶一個教訓(xùn)。
昨天出乎奧爾登的意料,關(guān)系戶竟然不是純粹的關(guān)系戶,還是有點(diǎn)能力的。
不過這就勾起了奧爾登一些更加不愿回想的回憶,搶走他的部長職位的那個關(guān)系戶,他也不是純關(guān)系戶??!
奧爾登承認(rèn)那個人有些能力,只比他自己差一點(diǎn),就是這樣在能力相差不多的情況下借助關(guān)系升職越過了他才讓奧爾登如此憎恨。
這個莫里斯,就和那個人一樣,是個有些能力的關(guān)系戶。
不過嘛,關(guān)系戶也有個比較好的地方,就是他們不會輕易離職。
如果背后的關(guān)系足夠硬,關(guān)系戶應(yīng)該不至于被塞到這樣的小出版社里來做個普通的編輯,就像布魯斯韋恩的那個最小的養(yǎng)子,他就是直接空降韋恩集團(tuán)成為管理層的,這才是關(guān)系夠硬的。
莫里斯這種進(jìn)來做編輯做翻譯的,多半只是找到了并沒有那么硬的關(guān)系,只能勉強(qiáng)靠對方混進(jìn)韋恩集團(tuán)而已。
這個過程肯定花了他和他家里人不少的人情,所以他不會輕易離職的。
只要再加上一些冠冕堂皇的“培養(yǎng)”“鍛煉”的理由,就可以更好地發(fā)揮這個人都能力。
于是奧爾登先生今天轉(zhuǎn)變了思路,改成“鼓勵”了,雖然這份“鼓勵”由他做出來顯得十分驚悚。
溫德爾點(diǎn)了點(diǎn)頭,把文稿放在了桌上。
他坐下以后仰頭望著奧爾登先生,問:“還有什么事嗎?”
奧爾登連上陰晴不定,他皮笑肉不笑道:“希望你及時完成工作。”
等奧爾登走了,溫德爾隔壁工位上的同事用同情的眼神望著溫德爾:“你哪里得罪他了?”
“我也不知道,我昨天第一次見到奧爾登先生?!睖氐聽栆膊磺宄约簽槭裁幢会槍Γ巧纤臼茄壑嗅斶@種事情是非常正常的,反正以后要解決掉他的,不必關(guān)注他現(xiàn)在怎么蹦跶。
溫德爾的同事們基本上都是難得正常的哥譚人,是那種非常少見的,父母雙全,都接受了較好的教育,從小到大生活在哥譚相對比較安全的地區(qū)——雖然也沒少見各種反派活動——的和外地的普通人生活有點(diǎn)像的那種正常人。
同事們本身也比較正常,有穩(wěn)定的工作和幸福的家庭,不太可能突然變異出一個反派苗子。
這位鄰座的同事很自然的對被領(lǐng)導(dǎo)遷怒了的溫德爾表現(xiàn)出了同情,向他分享了一些摸魚訣竅。