這段話本來應(yīng)該放在作者的話,只不過作者的話只能有五百字,所以干脆開了個(gè)單章,也算是補(bǔ)充之前鎮(zhèn)元子那部分。
關(guān)于解讀這個(gè)事情,說白了我本來就是瞎扯,說句實(shí)在話,西游記本身就是吳承恩搜集了元雜曲和民間各路傳說,摘掉了一些和諧的東西又融合了自己對官場的感悟匯聚而成的,里面bug很多甚至還出過很多修訂版,所以各有各的看法很正常。
你覺得這個(gè)更不惱怒是非常生氣的意思,我還覺得那個(gè)
“更”是通假字通
“便”呢,說我不識(shí)字之前,你有沒有聯(lián)系上下文?你看到鎮(zhèn)元子的神態(tài)動(dòng)作有惱怒的樣子?
誰家聽說寶貝被砸了不先去看一下寶貝?鎮(zhèn)元子可是從頭到尾沒提過人參果樹一個(gè)字,沒去看過人參果樹一眼!
他聽說人參果樹被毀之后,先是安慰了童子,然后又讓徒弟準(zhǔn)備刑具,更多的是在為兩個(gè)童子出氣,由此可見兩個(gè)小徒弟的心情在他眼里都比人參果樹重要得多。
后來抓到人后說的也是
“打一頓為我人參果樹出氣”,甚至反復(fù)使用
“笑道”這個(gè)詞,你覺得這是個(gè)寶貝被砸了的人該有的狀態(tài)?打個(gè)比方,我去你家把你的盆景拔了,后來你回家聽家人說起,不先去看盆景還有沒有救,就先來揍我一頓,還不停地笑?
盆景尚且如此,何況人參果樹?我這么寫,就是圖個(gè)樂子,又不是參加什么學(xué)術(shù)大會(huì),我姑妄說,你們姑妄看,覺得不順眼了罵一句這作者扯淡就行了,沒必要說的我好像沒讀過書就跑出來誤人子弟似的,別的不說,我能這么胡扯就已經(jīng)說明我看過原文了好嗎?