第29第二更
杰夫?斯通放下浴巾,有些苦笑地看著寫著大大囚字的中國古代囚服。身上的焦裂的傷口,經(jīng)過鯤鵬號高醫(yī)術(shù)機器人的修復(fù),已經(jīng)看不出太明顯的痕跡了。
套上衣服,他走出了自動門。門外守候著的衛(wèi)兵隨即將他帶到了音樂廳的門外:陛下,囚犯帶到
讓他進來吧~
餐桌上,蕭浩庭用精致的小刀切下一小塊上等牛排,隨即用叉子送進了嘴里。等到食物入喉,穿著一身干凈囚服的**會高層,咽著口水,咕嚕一聲,站在了他身旁。
棋子先生,衣服還合身嗎?
蕭浩庭舉起葡萄酒杯,禮貌地邀請著餐桌左右兩側(cè)的強忍著笑意的克魯尼船長和鮑勃奇。
敬陛下~祝您健康~克魯尼船長將酒杯微微一傾點,學著中世紀的貴族們,優(yōu)雅地呡了口杯中酒水。
餐桌旁的囚犯,等他們都放下酒杯,這才弱聲聲地說道:很合身,穿起來也很舒服,謝謝陛下關(guān)心~
看來你很享受現(xiàn)在的身份?
蕭浩庭再次切下一小塊牛排,但是并不急于送進嘴里,反倒是拿在手上,悠閑地翻轉(zhuǎn)了兩下。惹得身旁某個喉結(jié),又傳來了雷鳴般的咕嚕聲。
現(xiàn)在雖然是階下囚,但好歹是個人,而不是什么可有可無的棋子。
杰夫?斯通苦澀一笑,注意力再次被餐桌上的豐富美食所吸引。空空無物的五臟廟,無時無刻在向他抗議著,掙扎著。
哦原來你還知道你是個人。不容易啊
蕭浩庭冷冷一笑,放下刀叉,側(cè)過身,打量了一眼他,說道:現(xiàn)在,我倒想問問你,你這個人接下來想干些什么回報我的不殺之恩?
這
杰夫?斯通面露難色猶豫著,他知道,眼下轉(zhuǎn)變陣營才是正確之道。但是**會是那么容易對付的嗎?可是自己已經(jīng)將**會的戰(zhàn)略意圖全盤交待給了**會的敵人,也就是此刻悠閑地坐在他眼前的中國男人
如此一來,自己重返**會的可能性也被自己堵死了。事到如今,倒不如把心一橫,賭回大小,看最終是誰笑到最后。
陛下~
杰夫?斯通撲通一聲,跪在了蕭浩庭面前,哀求道:尊敬的亞特蘭蒂斯陛下,只要您能保護好我的家人,我愿意為您做任何事,哪怕是成為**會的敵人。
**會的敵人?
蕭浩庭微微一笑,搖了搖頭,說道:棋子先生,我們不用你當什么**會的敵人,那樣對你來說,實在是太過危險了。
欣賞著對方錯愕的表情,蕭浩庭嘴角微微一揚,續(xù)道:我們只是要你繼續(xù)當好你的**會高層一職,這樣的話,你應(yīng)該沒有什么難度了吧?
您這是要放了我嗎?
杰夫?斯通顯然是被餓昏了頭,竟然是會錯了蕭浩庭的意思。餐桌兩側(cè)的克魯尼船長和鮑勃奇,當即齊聲送了他一聲不屑的輕蔑冷哼。
而這一聲冷哼立即將杰夫?斯通強烈的饑餓感暫時鎮(zhèn)壓了下去。杰夫?斯通隨即認識到自己是有多么的愚蠢無知。
陛下,是我一時餓昏了頭,我絕對沒有走回頭路的意思。我杰夫?斯通也不知道是從哪學來的磕頭知識,像俯臥撐不標準的選手,幅度不大地快地磕頭。
哈哈哈有意思~
蕭浩庭再次冷冷一笑,舉起葡萄酒杯,禮貌地邀請著餐桌兩側(cè)的部下,愉悅地喝了一口后,說道:有些人,不讓他干什么,他偏想干些什么。等讓他干些什么的時候,他又怕得像過街老鼠,四下逃竄。
哼哼你起來吧~
蕭浩庭可不想讓珍貴的醫(yī)療資源,輕易地浪費在杰夫?斯通這種人身上。喚起他后,冷冷地指示道:我要你照**會的意思,如期動第二次侵朝戰(zhàn)爭。
這
杰夫?斯通再次面露難色猶豫著,內(nèi)心的小算盤開始飛地噼里啪啦地精算著。如期動第二次分朝戰(zhàn)爭,無疑是目前腳踩兩只船的不二選擇。不管戰(zhàn)爭最后會演變成什么樣子,他這個戰(zhàn)事總指揮,不論是對**會還是亞特蘭蒂斯帝國,都是可以邀功請賞的。
蕭浩庭見他嘴角微微一揚,就知道他打的什么的小九九。像杰夫?斯通這種人,其實是最怕丟了小命的,其次才是所謂的不能當飯吃的名譽。
謝謝陛下的信任,我一定出色完成您的指示~
杰夫?斯通想通之后,深吸口氣,抑制住內(nèi)心的狂喜。隨即雙腿立正,恭恭敬敬地向蕭浩庭鞠了一躬。
你果然是顆稱職的墻頭草,風往哪吹就往哪邊倒。
蕭浩庭撿起餐帕,擦了擦嘴,說道:可惜,你還是沒有認識到自己的處境。你摸摸你的左胸,看有什么異樣。
聽蕭浩庭這么一說,杰夫?斯通這才試著摸了摸左胸口。為什么會這樣?他只覺得,左胸似乎比右胸隆起了不少
只是個簡單的爆破裝置,威力也只夠炸穿你的胸膛,不會死的很難看的。蕭浩庭掏出煙盒,分給擲了一根給餐桌兩側(cè)壞壞笑著的部下,恍然大悟地續(xù)道:喔忘了告訴你了,在你的雄風處,同樣安裝了一個米粒大的爆破裝置
你
杰夫?斯通面如土灰,無力地癱坐到地上,嘴里一直不敢置信地呢喃道:怎么會這樣怎么會這樣怎么會這樣
實際上就是這樣的~蕭浩庭悠閑地站了起來,身后的座椅隨即自動后退。天底下有的是腳踩兩只船的大能人,可惜,你本事不夠
在我們看來,你還是做好棋子這么份很有前途的工作吧~
[奉獻