亞瑟外表就已經(jīng)很讓哈利和羅恩有壓力的,再加上時(shí)不時(shí)流露出來的成熟感,哈利和羅恩覺得自己好像在面對(duì)一位溫和卻嚴(yán)肅的教授先生,實(shí)在亞歷山大。
這也是沒辦法的事。雖然肉身年齡才11歲,但亞瑟的靈魂年齡都有八十了。
這樣的心理年齡,看著哈利和羅恩這樣的少年,就算這里兩個(gè)根本是熊孩子,也一樣會(huì)顯得溫和而嚴(yán)肅,而不會(huì)像比較年輕的穿越同仁一樣,對(duì)哈利和羅恩除了討厭就是討厭。所謂代溝大概就是這么回事了。
別說哈利和羅恩,就是更討人厭的德拉科.馬爾福先生,亞瑟也是一樣的態(tài)度。而且他總會(huì)忍不住想起外省給這孩子的譯名,那純粹的音譯,隨便找字的結(jié)果,拽哥.馬份。這個(gè)名字亞瑟當(dāng)年總是記成馬糞。這兩個(gè)音連起來,在他的腦子里實(shí)在沒有第二個(gè)詞了。
這種譯名帶來的諧星效果,讓小馬爾福那自恃血統(tǒng)的討厭嘴臉顯得有些滑稽,在亞瑟眼里,小馬爾福說了半天,就好像是單口相聲。
當(dāng)然這種熊孩子再怎么可笑,沒有人阻止也不行。
所以亞瑟站起了身。
高大的身影遮蔽了陽光,把小馬爾福完全籠罩在陰影里。
“你你你……你想干什么?!”小馬爾福色厲內(nèi)荏地說。
他偷眼看了看自己兩個(gè)跟班,然后又想了想自己細(xì)胳膊細(xì)腿的戰(zhàn)斗力,再看看眼前那個(gè)……好像北歐來的野蠻人一樣的壯漢,覺得整個(gè)人都不好了。
“我爸爸可是霍格沃茲的大股東!”小馬爾福說,“如果你敢動(dòng)我,我就……”
他第一時(shí)間就運(yùn)用他最常用的爸爸嚇人法來嚇唬亞瑟,然而他的話還沒說完就被亞瑟打斷了。
zj;
“拽哥先生!”亞瑟用一種嚴(yán)肅的口吻說。
他的臉色非常陰沉,頓時(shí)就把小馬爾福嚇得不吭聲了。
“如果你想成為一條像你的名字那樣的,真正的驕傲的龍,就永遠(yuǎn)不要提到你的父親,你的家族,或者非你自己獲得的一切來展現(xiàn)你的力量。如果你只能用那些來裝點(diǎn)你的門面,你就只是一條看守大門的狗而已?!?br/>
小馬爾福愣了愣。他還太小,不太能理解亞瑟的話。但這并不妨礙他覺得,他似乎看到了一個(gè)新世界的大門。
然而還沒等他再多想一些,亞瑟就輕輕把他推出了門外。
“回到你自己的地方去吧,小馬爾福先生?,F(xiàn)在的你,還沒有長(zhǎng)大。”
然后亞瑟啪地一聲就關(guān)上了包廂的門。
小馬爾福愣愣地看著那薄薄的木門,卻再?zèng)]有打開它的勇氣了。
“馬爾福?”克拉克和高爾根本搞不清出了什么事。
小馬爾??粗@兩個(gè)智障的跟班,氣不打一處來。
“走了!”他沒好氣地說。
克拉克和高爾稀里糊涂地跟上。
不過小馬爾福已經(jīng)沒有心思考慮這兩個(gè)是否跟上了。
亞瑟雖然沒有表現(xiàn)什么魔-->>