【原文】
海內(nèi)東北陬以南者。
【譯文】
海內(nèi)由東北角向南的國(guó)家地區(qū)、山丘河川依次如下。
【原文】
鉅燕在東北陬。
【譯文】
大燕國(guó)在海內(nèi)的東北角。
【原文】
國(guó)在流沙中者埻端、璽,在昆侖虛東南。一曰海內(nèi)之郡,不為郡縣,在流沙中。
【譯文】
在流沙中的國(guó)家有埻端國(guó)、璽國(guó),都在昆侖山的東南面。有人認(rèn)為埻端國(guó)和璽國(guó)是在海內(nèi)建置的郡,不把它們稱(chēng)為郡縣,是因?yàn)樘幵诹魃持械木壒省?br/>
【原文】
國(guó)在流沙外者,大夏、豎沙、居繇、月支之國(guó)。
【譯文】
在流沙以外的國(guó)家,有大夏國(guó)、豎沙國(guó)、居繇國(guó)、月支國(guó)。
【原文】
西胡白玉山在大夏東,蒼梧在白玉山西南,皆在流沙西,昆侖虛東南。昆侖山在西胡西。皆在西北。
【譯文】
西方胡人的白玉山國(guó)在大夏國(guó)的東面,蒼梧國(guó)在白玉山國(guó)的西南面,都在流沙的西面,昆侖山的東南面。昆侖山位于西方胡人所在地的西面?偟奈恢枚荚谖鞅狈。
【原文】
雷澤中有雷神,龍身而人頭,鼓①其腹。在吳西。
【注釋】
①鼓:這里是動(dòng)詞,即鼓起、振作。另解為像擊鼓一樣敲打。
【譯文】
雷澤中有一位雷神,長(zhǎng)著龍的身子、人的頭,他一敲打自己的肚子就響雷。雷澤在吳地的西面。
【原文】
都州在海中。一曰郁州。
【譯文】
都州在海里。一種說(shuō)法認(rèn)為都州叫作郁州。
【原文】
瑯邪臺(tái)在渤海間,瑯邪之東。其北有山。一曰在海間。
【譯文】
瑯邪臺(tái)位于渤海中間,在瑯邪山的東面。瑯邪臺(tái)的北面有座山。有人認(rèn)為瑯邪山在海中間。
【原文】
韓雁在海中,都州南。
【譯文】
韓雁在海中,又在都州的南面。
【原文】
始鳩在海中,韓雁南。
【譯文】
始鳩在海中,又在韓雁的南面。
【原文】
會(huì)稽山在大楚南。
【譯文】
會(huì)稽山在大楚的南面。
【原文】
岷三江:首大江出汶山,北江出曼山,南江出高山。高山在(城)[成]都西,入海,在長(zhǎng)州南。
【譯文】
從岷山中流出三條江水,首先是長(zhǎng)江從汶山流出,再者北江從曼山流出,還有南江從高山流出。高山坐落在成都的西面。三條江水最終注入大海,入海處在長(zhǎng)州的南面。
【原文】
浙江出三天子都,在(其)[蠻]東。在閩西北,入海,余暨南。
【譯文】
浙江從三天子都山發(fā)源,三天子都山在蠻地的東面,閩地的西北面,浙江最終注入大海,入海處在余暨的南邊。
【原文】
廬江出三天子都,入江,彭澤西。一曰天子鄣。
【譯文】
廬江也從三天子都山發(fā)源,注入長(zhǎng)江,入江處在彭澤的西面。一種說(shuō)法認(rèn)為在天子鄣。
【原文】
淮水出余山,余山在朝陽(yáng)東,義鄉(xiāng)西。入海,淮浦北。
【譯文】
淮水從余山發(fā)源,余山坐落在朝陽(yáng)的東面,義鄉(xiāng)的西面;此罱K注入大海,入海處在淮浦的北面。
【原文】
湘水出舜葬東南陬,西環(huán)之。入洞庭下。一曰東南西澤。
【譯文】
湘水從帝舜葬地的東南角發(fā)源,然后向西環(huán)繞流去。湘水最終注入洞庭湖下游。一種說(shuō)法認(rèn)為注入東南方的西澤。
【原文】
漢水出鮒魚(yú)之山,帝顓頊葬于陽(yáng),九嬪葬于陰,四蛇衛(wèi)之。
【譯文】
漢水從鮒魚(yú)山發(fā)源,帝顓頊葬在鮒魚(yú)山的南面,帝顓頊的九個(gè)嬪妃葬在鮒魚(yú)山的北面,有四條巨蛇衛(wèi)護(hù)著它。
【原文】
濛水出漢陽(yáng)西,入江,聶陽(yáng)西。
【譯文】
濛水從漢陽(yáng)西面發(fā)源,最終注入長(zhǎng)江,入江處在聶陽(yáng)的西面。
【原文】
溫水出崆峒山,在臨汾南,入河,華陽(yáng)北。
【譯文】
溫水從崆峒山發(fā)源。崆峒山坐落在臨汾南面,溫水最終注入黃河,入河處在華陽(yáng)的北面。
【原文】
潁水出少室,少室山在雍氏南,入淮西鄢北。一曰緱氏。
【譯文】
潁水從少室山發(fā)源,少室山坐落在雍氏的南面,潁水最終在西鄢的北邊注入淮水。一種說(shuō)法認(rèn)為在緱氏注入淮水。
【原文】
汝水出天息山,在梁勉鄉(xiāng)西南,入淮極西北。一曰淮在期思北。
【譯文】
汝水從天息山發(fā)源,天息山坐落在梁勉鄉(xiāng)的西南,汝水最終在淮極的西北注入淮水。一種說(shuō)法認(rèn)為入淮處在期思的北面。
【原文】
涇水出長(zhǎng)城北山,山在郁郅長(zhǎng)垣北,北入渭。戲北。
【譯文】
涇水從長(zhǎng)城的北山發(fā)源,北山坐落在郁郅長(zhǎng)垣的北面,涇水最后向北流入渭水,入渭處在戲的北面。
【原文】
渭水出鳥(niǎo)鼠同穴山,東注河,入華陰北。
【譯文】
渭水從鳥(niǎo)鼠同穴山發(fā)源,向東流入黃河,入河處在華陰的北面。
【原文】
白水出蜀,而東南注江,入江州城下。
【譯文】
白水從蜀地流出,然后向東南流入長(zhǎng)江,入江處在江州城下。
【原文】
沅水(山)出象郡鐔城西,(入)[又]東注江,入下雋西,合洞庭中。
【譯文】
沅水從象郡鐔城的西面發(fā)源,向東流而注入長(zhǎng)江,入江處在下雋的西面,最后匯入洞庭湖中。
【原文】
贛水出聶都東山,東北注江,入彭澤西。
【譯文】
贛水從聶都東面的山中發(fā)源,向東北流入長(zhǎng)江,入江處在彭澤的西面。
【原文】
泗水出魯東北,而南,西南過(guò)湖陵西,而東南注東海,入淮陰北。
【譯文】
泗水從魯?shù)氐臇|北方流出,然后向南流,再向西南流經(jīng)湖陵的西面,然后轉(zhuǎn)向東南而流入東海,入海處在淮陰的北面。
【原文】
郁水出象郡,而西南注南海,入須陵?yáng)|南。
【譯文】
郁水從象郡發(fā)源,然后向西南流入南海,入海處在須陵的東南面。
【原文】
肄水出臨晉西南,而東南注海,入番禺西。潢水出桂陽(yáng)西北山,東南注肄水,入敦浦西。
【譯文】
肄水從臨晉西南方流出,然后向東南流入大海,入海處在番禺的西面。潢水發(fā)源于桂陽(yáng)西北的山脈,向東南注入肄水,最后在敦浦以西入海。
【原文】
洛水出[上]洛西山,東北注河,入成皋之西。汾之出上窳北,而西南注河,入皮氏南。
【譯文】
洛水從上洛西邊的山中發(fā)源,向東北流入黃河,入河處在成皋的西邊。汾河發(fā)源于上窳北部,向西南注入內(nèi)河,入河處在皮氏的南邊。
【原文】
沁水出井陘山東,東南注河,入懷東南。
【譯文】
沁水從井陘山的東面發(fā)源,向東南流入黃河,入河處在懷的東南面。
【原文】
濟(jì)水出共山南東丘,絕鉅鹿?jié),注渤海,入齊瑯槐東北。
【譯文】
濟(jì)水從共山南面的東丘發(fā)源,流過(guò)鉅鹿?jié),最終注入渤海,入海處在齊地瑯槐的東北面。
【原文】
潦水出皋東,東南注渤,入潦陽(yáng)。
【譯文】
潦水發(fā)源于衛(wèi)皋東面,向東南注入渤海,入海處位于潦陽(yáng)。
【原文】
虖沱水出晉陽(yáng)城南,而西至陽(yáng)曲北,而東注渤海,入(越)章武北。
【譯文】
虖沱水從晉陽(yáng)城南發(fā)源,然后向西流到陽(yáng)曲的北面,再向東流入渤海,入海處在章武的北面。
【原文】
漳水出山陽(yáng)東,東注渤海,入章武南。
【譯文】
漳水從山陽(yáng)的東面流出,向東流入渤海,入海處在章武的南面。