“你們生下來(lái)身體就是有魔力的,或許你們當(dāng)中已經(jīng)有些人可以試著做一些小的魔法。但是,這與你們身體中暗藏著的魔力相比,這不過(guò)是冰山一角。如果你們想要進(jìn)一步的了解你們身體中那些暗藏的,不為人所知的魔力的話,那么以后就請(qǐng)不要缺席我的魔法課。如果讓我發(fā)現(xiàn)有誰(shuí)逃課的話,我不介意讓你們知道什么是黑暗魔法,同時(shí)也不介意讓你們親身感受一下黑暗魔法的威力?!毕M呃淌诿鏌o(wú)表情的說(shuō)這些話的時(shí)候,還是很有震懾力的。
看到大家都安靜的看著自己,希瓦拉教授覺(jué)得剛一開始上課,氣氛就被自己給弄得這么壓抑,心里不免有些后悔。這些話,或許應(yīng)該放到最后再說(shuō),效果沒(méi)準(zhǔn)兒會(huì)更好一些。
“你們當(dāng)中,有不少人已經(jīng)懂得一些小的魔法了,不知道有誰(shuí)可以跟大家分享一下自己比較有趣的魔法?”希瓦拉教授,這是想通過(guò)大家來(lái)帶動(dòng)氣氛。
“我來(lái)。”馬克最喜歡這樣的環(huán)節(jié)了,他的哥哥在家沒(méi)少教他使用一些整人的魔法。
“很好,馬克?!毕M呃淌谡f(shuō)道。
“做不過(guò)我的這個(gè)魔法需要有個(gè)人來(lái)跟我配合一下,不如就讓伍德來(lái)吧,我很喜歡他。”馬克不懷好意的說(shuō),能夠被他喜歡看上的人,應(yīng)該是這個(gè)世界上最倒霉最不幸得人了。
“伍德。”伍德本不想配合馬克的話,但是無(wú)奈希瓦拉教授已經(jīng)叫出自己的名字,并且很期待的看著自己。馬克和所有的同學(xué)也都同樣期待的看著自己。
“你可要做好準(zhǔn)備了,伍德?!瘪R克一臉壞笑的對(duì)著伍德說(shuō)道,伍德淡定的看著馬克,并不說(shuō)話。
隨著馬克說(shuō)出咒語(yǔ),只見(jiàn)伍德身上立刻傳來(lái)一陣清香,教室外很快就聚集了無(wú)數(shù)的昆蟲蝴蝶蜜蜂的。它們都是聞著味道來(lái)的,伍德身上的味道很是特別,就連教室里的同學(xué)們聞到了,都有種輕飄飄的感覺(jué)。
那些飛蝶昆蟲們,很快就將伍德圍了起來(lái),數(shù)量之多,讓坐在他身邊的蘇芮和曼特都無(wú)法看清伍德的身影了。在他們沒(méi)有注意的時(shí)候,馬克又默默地說(shuō)出一個(gè)咒語(yǔ),只聽見(jiàn)伍德大叫一聲。
“啊?!蔽榈掳l(fā)出凄慘的叫聲,這讓大家很是驚奇的看向馬克。
“不過(guò)就是一些昆蟲而已,想必伍德是看到太多的昆蟲,有些害怕了吧。沒(méi)有想到,伍德并沒(méi)有他看上去的那樣英勇嘛,不過(guò)就是一個(gè)小小的魔法,就已經(jīng)把他給嚇成這樣了。”馬克諷刺的說(shuō)道,臉上的笑容抑制不住。
“馬克,你在搞什么鬼?”蘇芮十分生氣的質(zhì)問(wèn)道,她想要幫助伍德,但是她卻不知道該怎么驅(qū)趕這些緊緊貼在伍德身上的昆蟲們。
“你這個(gè)家伙分明就是趁機(jī)報(bào)復(fù),趕緊停下來(lái)?!甭叵胍獙⑦@些昆蟲趕走,但是他的手一觸碰到這些昆蟲,它們就像是發(fā)現(xiàn)了新鮮的食物一般,朝著曼特飛了過(guò)來(lái)。
就在大家都提心吊膽的時(shí)候,只見(jiàn)伍德周圍散發(fā)出一種十分微弱的白光,緊接著,那些圍著伍德的昆蟲們就開始快速的減少??吹轿榈律砩系睦ハx減少了,馬克還想再念咒語(yǔ),卻被眼疾手快的蘇芮搶先一步。蘇芮雖然不知道該如何驅(qū)趕這些昆蟲,但是她卻可以讓馬克的嘴巴無(wú)法開口。
被施了封口咒語(yǔ)的馬克,只能夠眼睜睜的看著那些昆蟲被一個(gè)個(gè)吃掉。而吃掉這些昆蟲的,正是伍德的星星寶寶。剛睡醒的星星,因?yàn)閯偛懦粤颂嗟睦ハx,肚皮已經(jīng)被撐的圓鼓鼓的。它慵懶的坐在伍德的肩頭,一邊摸著自己圓鼓鼓的肚皮,一邊四處看著。
教師中,曼特的叫聲回蕩在每一個(gè)同學(xué)的耳朵里。看到伍德身上的昆蟲都被星星給吃掉了,曼特用痛苦加懇求的眼神看著星星。
星星嘆了口氣,不情不愿的將曼特身上的昆蟲也給吃掉了。只不過(guò)伍德和曼特身上都留下了一些淡淡的咬痕,那都是那些昆蟲吸食他們血液的時(shí)候留下來(lái)的。
這些看上去很是無(wú)害的昆蟲,其實(shí)是一種吸血蟲。每個(gè)魔法師身體中的血液都有屬于他們自己的味道,然而這些昆蟲可以通過(guò)這些氣味,在選擇自己需要進(jìn)食的對(duì)象。
它們并不是所有魔法師的血都喜歡,但是照目前來(lái)看的話,這些昆蟲對(duì)于伍德血液,還是很感興趣的。如果大家仔細(xì)看的話,就會(huì)發(fā)現(xiàn),伍德身上的咬痕很深,而且此時(shí)還在不停地出血。然而曼特身上的咬痕就相對(duì)淺了很多,而且沒(méi)有出血點(diǎn)。相比伍德的咬痕,曼特的這些更像是一種象征性的懲罰。
馬克之所以會(huì)在課堂是堂而皇之的使用這樣的魔法,那是因?yàn)檫@些昆蟲對(duì)人體并不會(huì)造成太大的影響。但是如果在這個(gè)魔法的基礎(chǔ)上再加上一個(gè)魔法的話,那結(jié)果就是完全不同的了。
幸好蘇芮及時(shí)的組織了馬克的暗中操作,不然的話,伍德不知道會(huì)受到什么樣的傷害。
看到伍德受傷了,希瓦拉教授從自己的口袋里拿出一個(gè)很小的玻璃瓶,傳給伍德。
“拿去吧,雖然傷口不是很嚴(yán)重,但是這樣看上去會(huì)很不雅觀。這里面是我自己制作的愈合傷口的藥,我還沒(méi)有來(lái)得及實(shí)驗(yàn)效果,正好你可以替我試一試。”希瓦拉教授輕描淡寫的說(shuō)道,仿佛伍德當(dāng)他的試驗(yàn)品是一件很小的事情。
馬克正在為伍德因此得到了希瓦拉教授親自制作的藥水而感到生氣的時(shí)候,聽到希瓦拉后面的話之后,頓時(shí)不生氣了。希瓦拉教授執(zhí)著于做魔法藥水已經(jīng)不是個(gè)秘密了,馬克早就對(duì)希瓦拉教授的魔法藥水有所耳聞。
不知道希瓦拉教授這次又是做的什么樣的藥水,伍德的傷口用了之后,會(huì)有什么樣的反應(yīng),馬克還是很期待的。
伍德從小就生活在魔法世界之外的世界中,對(duì)于希瓦拉教授的事情,自然是不知情的。伍德完全沒(méi)有注意到蘇芮不停眨著的眼睛,還有曼特手中不停地小動(dòng)作。