第七十八章
幾個(gè)晚上之后,斯凱維努斯元老拜訪了佩特羅尼烏斯,并且開始了一段冗長(zhǎng),漫無邊際的談話,談話和他們所生活的艱難時(shí)代的有關(guān)。到最后,他還談及到了愷撒。佩特羅尼烏斯喜歡他,并對(duì)他挺友好,但是斯凱維努斯談?wù)撐kU(xiǎn)話題談得過了頭,佩特羅尼烏斯覺得最好提高警惕。
“世界已經(jīng)變得瘋狂,”這位元老抱怨道。“在它變好之前,它會(huì)變得更糟。誰知道,我們也許將喪命于某場(chǎng)比羅馬被焚更惡劣的災(zāi)難中?!?br/>
他說就連達(dá)官貴人們似乎都喪失了信心,說禁衛(wèi)軍副長(zhǎng)官費(fèi)尼烏斯·路福斯快受不了提蓋里努斯和他令人作嘔的命令了,還說愷撒對(duì)待那位老哲學(xué)家以及詩人盧坎的方式惹怒了塞涅卡部族。
“人民受夠了現(xiàn)在的事態(tài)?!彼偨Y(jié)陳詞?!熬退闶墙l(wèi)軍在他們的營(yíng)房里也蠢蠢欲動(dòng),憤憤不平。他們很多人準(zhǔn)備支持費(fèi)尼烏斯·路福斯,萬一事情有變的話?!?br/>
“你為什么對(duì)我說這么一通?”佩特羅尼烏斯平心靜氣地問。
“為什么?我在擔(dān)心愷撒?!彼箘P維努斯迅速說道?!拔以诮l(wèi)軍里有個(gè)遠(yuǎn)親,他的名字也叫斯凱維努斯,所以我才知道他們的營(yíng)地里發(fā)生了什么事。他們正在變得憤怒。這是件嚴(yán)重的事。我的意思是,瞧一瞧卡里古拉吧,呃?他是又一個(gè)瘋子,而你知道結(jié)果如何!突然之間我們就有了一個(gè)卡西烏斯·凱列亞,不是嗎?當(dāng)然了,這是一件可怕的事,我確信我們之間有一個(gè)人,他的所作所為會(huì)讓我去褒揚(yáng)他。不過凱列亞確實(shí)把世界從一個(gè)瘋子手里救了出來!”
“換句話說,”佩特羅尼烏斯議論道,“你是在說‘我不推崇凱列亞,但他是個(gè)妙人,愿眾神給我們更多他那樣的人?!瘜?duì)不對(duì)?”
斯凱維努斯很快轉(zhuǎn)換了話題,并開始意料之外地奏響宣揚(yáng)皮索的頌歌。他贊美他的家族淵源,贊美他的正義感和榮譽(yù)感,贊美他對(duì)結(jié)婚誓言的忠誠(chéng),最后贊美起他的睿智,他的推理能力,以及他贏得民心的奇妙方式。
“愷撒乏嗣無后,”他說,“大家都認(rèn)為他的繼承人當(dāng)是皮索。毫無疑問,大家都將支持他,真心實(shí)意地支持,如果他掌權(quán)了的話。費(fèi)尼烏斯·路福斯對(duì)他頗為看重。整個(gè)阿奈烏斯部落效忠于他。普勞提烏斯·拉提拉努斯和圖里烏斯·塞內(nèi)奇奧會(huì)替他赴湯蹈火。會(huì)這么做的還有納塔里斯,蘇布里烏斯·弗拉維烏斯,蘇爾皮奇烏斯·阿斯帕爾以及阿弗拉尼烏斯·克溫提亞努斯,甚至還有維斯提尼烏斯?!?br/>
“倘若皮索指望依靠維斯提尼烏斯的幫助,他將失望而歸?!迸逄亓_尼烏斯點(diǎn)評(píng)道?!熬S斯提尼烏斯連他自己的影子都害怕?!?br/>
“只有涉及到夢(mèng)境和靈魂時(shí)才會(huì)如此?!彼箘P維努斯回應(yīng)道?!俺酥?,他是個(gè)英勇的人,讓他入伙還有其他深層次原因。你就因?yàn)樗磳?duì)迫害基督徒而看不慣他可不應(yīng)該,因?yàn)槟菍?duì)你而言也很重要。”
“并非對(duì)我重要。”佩特羅尼烏斯聳了聳肩,說,“而是對(duì)維尼奇烏斯。我是出于對(duì)他的考慮才愿意營(yíng)救那個(gè)姑娘,但也就這么著了。自從我失寵于我們的紅銅胡子,我就什么也幫不到他了。”
“你是什么意思?你沒有注意到愷撒在大庭廣眾之下是怎么再次親近你,并且再次和你開口說話的嗎?我來告訴你為什么吧。他又重新提起了去希臘的旅程,他想在那里唱幾首他作曲的希臘頌歌。他非常想去,不過想到那些冷嘲熱諷的希臘人或許會(huì)對(duì)他的歌喉說三道四,他又感到害怕。他拿不定主意是否要去面對(duì)他最大的勝利,或者是去面對(duì)他最慘烈的災(zāi)難。他需要某個(gè)專家指點(diǎn),他知道,除了你,他從別人那兒得不到指點(diǎn)。是以你重新得寵了?!?br/>
“盧坎可以指點(diǎn)他。他是個(gè)不錯(cuò)的詩人?!?br/>
“紅銅胡子討厭盧坎!實(shí)際上,他已經(jīng)圈中了他,讓他速死。他缺的只是個(gè)妥當(dāng)?shù)慕杩诹T了,正如他一向?qū)ふ医杩谀菢印1R坎知道沒有時(shí)間浪費(fèi)了。”
“以卡斯托爾之名發(fā)誓!”佩特羅尼烏斯樂不可支?!耙苍S你是對(duì)的。但是我有一個(gè)更好的法子來重獲紅銅胡子的寵信?!?br/>
“比如呢?”
“比如向他復(fù)述你剛才對(duì)我說過的話?!?br/>
“我什么事也沒講!”斯凱維努斯立刻叫嚷道。
“好吧,我們來瞧瞧?!迸逄亓_尼烏斯摁住那個(gè)元老的肩膀?!澳愎軔鹑鼋携傋?。你說到了用皮索取他而代之。你說,‘盧坎知道沒有時(shí)間浪費(fèi)了’。是什么,親愛的,讓你急吼吼地不愿意浪費(fèi)時(shí)間?”
斯凱維努斯的臉一下子刷白刷白地,有那么一會(huì)兒,他們的眼神直直地瞪向?qū)Ψ健?br/>
“不要復(fù)述!”那位元老終于說到。
“憑借阿弗洛狄忒的神圣屁股起誓!”佩特羅尼烏斯搖了搖頭。“我是什么人,你最清楚了!不,我當(dāng)然不會(huì)去復(fù)述,但是我也不想再聽到有關(guān)它的話了。你明白,我是認(rèn)真的。人生苦短,不值得負(fù)載沉重的擔(dān)子。不過,倒是有一件事兒,我想讓你今天就為我做?!?br/>
“什么事?”
“去見提蓋里努斯,你和我聊了多久,就和他聊上多久。隨便聊什么都行?!?br/>
“這是為何?”
“為了當(dāng)提蓋里努斯有朝一日對(duì)我說:‘你和斯凱維努斯聊過’時(shí),我能夠?qū)λf:‘你也是呀,就在同一天。’”
斯凱維努斯點(diǎn)點(diǎn)頭,拍了拍手中拄著的象牙手杖?!暗敢虼硕a(chǎn)生的一切惡果降到這根棍子上?!彼f?!拔視?huì)去見提蓋里努斯,然后我會(huì)去涅爾瓦府的宴會(huì)。你也會(huì)在場(chǎng)的,對(duì)吧?不管怎么說,先告辭了。我們后日在競(jìng)技場(chǎng)見。他們要處理剩下的基督徒。到那里再會(huì)!”
“后天?!笔O滤粋€(gè)人的時(shí)候,佩特羅尼烏斯念叨著?!澳蔷褪钦f真的沒有時(shí)間可浪費(fèi)了。紅銅胡子的確需要我去希臘,所以他有可能聽進(jìn)我的話?!?br/>
他決定最后再賭一把。
碰巧,那天晚上,在涅爾瓦府的筵席上,愷撒要求佩特羅尼烏斯坐在他的對(duì)面,這樣一來,他們就可以談?wù)撓ED,談?wù)撍軌蚱谕?,音樂?huì)可能大獲成功的城市了。他尤其摸不準(zhǔn)雅典人和雅典人的素養(yǎng)。其余的達(dá)官貴人們則豎起耳朵聽著佩特羅尼烏斯的一言一語,以便之后可以重復(fù)出來作為自己的看法。
“有時(shí)候,我覺得自己不曾活過。”尼祿嘆息一聲,言道,他一如既往地裝腔作勢(shì)。“不到希臘,我就白活了?!?br/>
“你會(huì)隨著新的榮耀降臨世間?!迸逄亓_尼烏斯贊同,“你將長(zhǎng)生不朽。”
“我相信我會(huì)的。我只是希望阿波羅別太妒忌了。如果我凱旋,我會(huì)給他獻(xiàn)上一份沒有一個(gè)神明見過的犧牲?!?br/>
斯凱維努斯吟誦賀拉斯的詩句:
“愿海倫的孿生兄弟,
那一對(duì)明媚的星星,以及風(fēng)的主宰,
為你們指點(diǎn)迷津,
愿他們只吹拂和煦的西風(fēng)”
“船已經(jīng)在那不勒斯準(zhǔn)備就緒?!睈鹑稣f?!叭舨皇沁€有事沒有處理完,我明天就起航了?!?br/>
“圣上,請(qǐng)?jiān)试S我再添一道喜訊?!迸逄亓_尼烏斯從餐桌上微微探了探身子?!霸谄鸷街?,我想先舉辦一場(chǎng)婚宴,您是第一位受邀者?!?br/>
“婚禮嗎?誰的?”
“維尼奇烏斯與呂基亞國(guó)王之女的婚禮,那名女子恰好是你的官方人質(zhì)。她現(xiàn)在正巧在監(jiān)獄里,但是那不是問題。首先,作為一名皇家人質(zhì),她不應(yīng)當(dāng)被關(guān)押。再者,您親自下過讓維尼奇烏斯娶她的旨意,而您的旨意和宙斯的意志一樣不容變更。因此,我希望您下令立即將她釋放,我則會(huì)把她交到她未來的夫君手里?!?br/>
佩特羅尼烏斯鎮(zhèn)靜沉著和理所當(dāng)然的口吻讓尼祿動(dòng)搖了幾分,他迷惑不解,就像有人對(duì)他直截了當(dāng)?shù)臅r(shí)候那樣。
“我知道?!彼f,眼神下垂?!拔乙恢痹诳紤]她和那個(gè)把克羅頓扼死的大漢……”
“若是如此,那么他們兩個(gè)人都得到赦免了。”佩特羅尼烏斯機(jī)敏地說。
可是,提蓋里努斯卻立刻來為他的主子解圍,所有人都充分意識(shí)到了那位禁衛(wèi)軍長(zhǎng)官和佩特羅尼烏斯之間問題的真正癥結(jié)所在,于是他們急切地傾身向前,好奇地觀看這場(chǎng)交鋒將如何收尾。
“她是在您的錯(cuò)誤判斷下被收監(jiān)的,提蓋里努斯,并且是因?yàn)槟銓?duì)國(guó)際法的無知?!迸逄亓_尼烏斯說,接著他又強(qiáng)調(diào),“他們不是出于愷撒的意愿而被收押的。你是個(gè)幼稚愚鈍的人,我親愛的朋友,但是當(dāng)然嘍,就連你也不會(huì)控告是她放火燒了羅馬。而即使你真的發(fā)出這樣異想天開的說辭,愷撒也不會(huì)信你?!?br/>
尼祿取得了平復(fù)訝異的時(shí)間,開始眨巴著他那一雙近視眼,一種用語言難以描述的殘忍和惡毒的神情在他的臉上浮現(xiàn)。
“佩特羅尼烏斯很有道理。”他說。
提蓋里努斯吃驚地看向他。
“是的,佩特羅尼烏斯很有道理?!蹦岬撛俅握f道?!八麄兠魈鞎?huì)為她打開監(jiān)獄大門。至于婚宴,我們后天會(huì)在圓形露天競(jìng)技場(chǎng)里討論。”
我又輸了,佩特羅尼烏斯對(duì)自己說。
他極其肯定,呂基婭的生命即將走到盡頭,他一回到家就派了一個(gè)信得過的獲釋奴到圓形露天競(jìng)技場(chǎng),去和停尸所的頭頭籌劃安排呂基婭的尸首,他想把她的尸首交給維尼奇烏斯。
看最新章節(jié)
第七十九章
在尼祿朝以前,夜間角斗比賽在羅馬甚少;作為稀罕玩意兒,偶爾才會(huì)上演。但是在尼祿統(tǒng)治時(shí)期,無論是在賽馬場(chǎng)還是在競(jìng)技場(chǎng),它們都變得尋常至極。達(dá)官貴人們喜歡它們,因?yàn)樗鼈兺ǔ6紩?huì)衍化為通宵達(dá)旦的盛宴和濫飲。普通大眾們雖然厭倦了暴虐血腥,可一聽說角斗比賽行將結(jié)束,一聽說最后一批基督徒將在這天晚上的演出中死掉,便有數(shù)也數(shù)不清的人在黃昏時(shí)奔向圓形露天競(jìng)技場(chǎng)。
沒有一個(gè)達(dá)官貴人敢不去看表演。他們猜測(cè)那將不是一場(chǎng)普通的劇目;他們知道,愷撒想把維尼奇烏斯的個(gè)人悲劇轉(zhuǎn)為公共演出,讓自己欣賞,因此,那將會(huì)是非同一般的演出。提蓋里努斯對(duì)保留給那個(gè)年輕軍團(tuán)司令官的準(zhǔn)新娘的犧牲方式守口如瓶,但這不過是吊足了人們的興致。那些過去曾經(jīng)在奧路斯·普勞提烏斯家見過那個(gè)姑娘的人編造出種種離奇的故事,說她有多么多么漂亮。有的人則駁斥他們是否根本不會(huì)在競(jìng)技場(chǎng)里看到她,因?yàn)樵谀鶢柾呒业难鐣?huì)上聽見尼祿如何回應(yīng)佩特羅尼烏斯的那些人說,事情可能以任何一種方式解決。有的人則簡(jiǎn)單地以為尼祿也許會(huì)把那個(gè)姑娘交給維尼奇烏斯,或者,也許他已經(jīng)那么做了;他們爭(zhēng)辯說,作為一名皇室人質(zhì),她有權(quán)崇拜她喜歡的任何一個(gè)神明;他們爭(zhēng)辯說,國(guó)際慣例使她享用豁免權(quán)。
所有入座的觀眾們都沉迷于好奇,神秘和期待之中。愷撒自己到得也比平時(shí)早,這是引發(fā)觀眾深思的另一個(gè)攔路虎。沒有人懷疑會(huì)有非同尋常之事即將發(fā)生,因?yàn)樗麕淼牟粌H有提蓋里努斯和瓦提尼烏斯,還有卡西烏斯——一個(gè)高大勇猛的百夫長(zhǎng),愷撒只有想在身邊帶護(hù)衛(wèi)的時(shí)候,比如說晚上去打劫蘇布拉區(qū)的時(shí)候,才帶上他。此外,人們很快主意到,圓形露天競(jìng)技場(chǎng)本身不同以往的警戒防衛(wèi)措施。禁衛(wèi)軍守衛(wèi)比往常加強(qiáng)了許多,統(tǒng)領(lǐng)軍隊(duì)的不僅有一個(gè)百夫長(zhǎng),還有一個(gè)叫做蘇布里烏斯·弗拉維烏斯,以對(duì)愷撒絕無二心而知名的軍團(tuán)司令官。顯而易見,愷撒想防范被激怒的維尼奇烏斯可能爆發(fā)的任何失望后果,激昂之情越來越濃厚了。
到此時(shí),所有的目光都緊緊地扣在那個(gè)可憐的年輕情人的所坐之處。他臉色慘白。腦門上冒著汗。和別人一樣,他不知道該怎么想,不過他的內(nèi)心深處在顫抖。從涅爾瓦家回府時(shí),佩特羅尼烏斯不知曉任何詳情,所以他什么也沒有對(duì)他說。他只是問他有沒有做好面對(duì)一切的準(zhǔn)備,問他去不去看角斗比賽。
維尼奇烏斯對(duì)兩個(gè)問題都回答了是,但是他覺得毛骨悚然,因?yàn)樗靼祝逄亓_尼烏斯不會(huì)無緣無故地提問。他自身的存在充其量已成了半死不活的狀態(tài),他沉浸在自身的死亡思緒里,也接受了呂基婭的死,因?yàn)樗劳鰧?duì)他們是解脫,是他們最后的團(tuán)圓。然而他意識(shí)到,把死亡看作為遙不可及的,心平氣和地屈尊進(jìn)入一場(chǎng)溫柔的夢(mèng)境是一回事兒,而去觀看對(duì)一個(gè)比生命還珍貴的人兒的殘忍虐待又是另一回事兒。他以往的所有痛苦死灰復(fù)燃了。他竭力壓抑的失望感在內(nèi)心里重又叫囂起來,他想不計(jì)代價(jià)地營(yíng)救呂基婭。他從黎明起就嘗試進(jìn)入獸籠去看看呂基婭是不是已經(jīng)到了那兒,但是禁衛(wèi)軍奉嚴(yán)命把守著每一扇門,無論是求情還是給金子,他連熟識(shí)的人都打不動(dòng)。
維尼奇烏斯覺得,在演出以這樣或那樣的方式坐實(shí)他的恐懼之前,焦慮就會(huì)要了他的命。他抓住一絲希望,希望呂基婭不在圓形露天競(jìng)技場(chǎng),他所有惶恐不安的先頭惡兆都是無稽之談。他告訴自己,基督能把她從監(jiān)獄里帶至他的身邊,而且他肯定不會(huì)讓呂基婭在競(jìng)技場(chǎng)上遭罪??墒乾F(xiàn)在,當(dāng)禁衛(wèi)軍最終把他驅(qū)離獸籠時(shí),當(dāng)他返回在圓形露天競(jìng)技場(chǎng)上的席位時(shí),當(dāng)一雙雙盯著他的熱切眼神帶著那么強(qiáng)烈的好奇,以致他最壞的預(yù)料可能是清清楚楚地正當(dāng)有理時(shí),他開始帶著危急之下的急切執(zhí)拗向基督祈求:
“你能!”他在心底說道,雙手在無意識(shí)的緊張中相互搓動(dòng)?!澳阌羞@個(gè)能力!”
他的腦子里以前從來沒有想過,這一刻在最后真正來臨的時(shí)候是那么的可怕。他從沒有想過現(xiàn)實(shí)會(huì)以這般壓倒性的威力重塑自身。對(duì)自己身上發(fā)生的事情幾乎是毫不知情的他突然篤定地認(rèn)為,倘若看到呂基婭在他的眼前受刑,他對(duì)基督的愛會(huì)變成很,他的信仰會(huì)變成徹底的絕望。
看不見的恐怖落在他的身上,帶著令人呆滯的力量使他戰(zhàn)栗。不,他不想冒犯他的神。他祈禱。他需要基督造出一個(gè)奇跡。他不再向基督祈求保留呂基婭的性命。他只想讓呂基婭在他們把她拖到競(jìng)技場(chǎng)上之前就死去。
“答應(yīng)我這個(gè)吧,”他在心底默默地哀告,“我會(huì)比以前更加愛你。”
最后,他的思緒分成了兩半,像大海上被暴風(fēng)卷起的海浪一樣狂烈地沖向天空。他想報(bào)仇。他想撲向尼祿,在數(shù)以千計(jì)的觀眾面前將他扼死,但是他也知道,他正在又一次地悖逆基督,正在違背他的教義。
有時(shí),希望的光芒穿過他的腦際——無所不能,大愛無疆的神或許仍然可以出手,改變他那因恐懼所麻木的心靈里的一切事物。但是這份希望立刻黯淡了下去,被無數(shù)的無望撲滅——這位能夠摧毀整個(gè)競(jìng)技場(chǎng),一句話就可以救出呂基婭的神放棄了她,雖然她是用純潔的身體里的全副力氣愛著神,相信神。維尼奇烏斯想,她在黑暗的石窟內(nèi),病弱無助,聽?wèi){沒有人性的獄卒們的擺布,也許僅僅只是還有一口氣而已;而他卻在這里坐著,在這個(gè)地獄般的圓形露天競(jìng)技場(chǎng)里等著,找不到任何辦法來幫她,甚至連他很快就會(huì)看到的,他們構(gòu)造出的對(duì)她的折磨方式都不知道。
他只剩下一樁事可想。如同一個(gè)跌下懸崖,緊緊攀住崖邊長(zhǎng)出的任何東西的人,他抓住的思緒是終究只有信仰能夠挽救她。他只剩下這個(gè)想法了!彼得不是說過嗎?信仰可以移動(dòng)山川。
他強(qiáng)迫自己進(jìn)入純粹的,全心全意的想法里,擊碎自己的懷疑,把全副身心套牢在一句話上——“我相信!”——并等待著。
但是正如琴弦如果上得太緊會(huì)斷,他也繃得太緊了。他的臉上浮現(xiàn)出死人似的蒼白神色,身體僵硬。
他想,神聽見了我的話。我快死了。他想,呂基婭也一定快死了?;皆趲覀冏摺?br/>
競(jìng)技場(chǎng)上,無數(shù)觀眾的白色托加和千百盞燈燭及火炬的火光在他的眼前消失了。然而他的崩潰不過是一個(gè)得到片刻解脫的虛幻之像。他清醒過來,隨著周圍民眾不耐煩的跺腳聲,他的腦海也受到了敲擊。
“你病了?!迸逄亓_尼烏斯在他旁邊說道?!盎丶胰グ桑 ?br/>
不顧愷撒會(huì)怎么想,怎么說,佩特羅尼烏斯起身幫著維尼奇烏斯站起來,把他帶到外面。他對(duì)這個(gè)可憐兮兮的小伙子滿懷同情,對(duì)尼祿帶著忍無可忍的怨念和憤恨,而尼祿此時(shí)則面帶得意,透過他的翡翠窺視維尼奇烏斯,探究他的痛苦,那樣,他或許以后就可以用來描寫在某些悲戚的詩行里,用來獲取廉價(jià)的掌聲。
維尼奇烏斯搖了搖頭。他可以死在這座圓形露天競(jìng)技場(chǎng)里,但絕不能離開。演出隨時(shí)即將開始。
事實(shí)上,幾乎就在那一霎那間,城防長(zhǎng)官拋出一塊猩紅色的方巾,隨著這個(gè)信號(hào),愷撒包廂前的沉重大門吱吱呀呀地打開了,烏爾蘇斯從地下的黑暗牢籠走向明亮的角斗場(chǎng)。
那個(gè)大個(gè)子站著,眨巴了下眼睛,顯然是不適應(yīng)突然的光明,接著,他往前走到角斗場(chǎng)的中央,左右張望,好似在猜測(cè)他會(huì)在那兒見到什么。所有的達(dá)官貴人和大部分觀眾都知道,這就是那個(gè)曾經(jīng)擊倒和扼死克羅頓的人,一看到他,所有的觀眾席上都響起了一片巨大的嗡嗡聲。羅馬不缺比普通人更魁梧的角斗士,但是觀眾席上的人還從來沒