黎波多城附近,波格高地,多特里山,以及后方的廣袤營地里都升起了大量白煙。熊熊大火在這里肆虐,燒毀了無數(shù)糧食、帳篷、房屋……
這片火海還在向四周蔓延,天空上不斷灑下來的白磷與酒精正助長它們的氣勢。
這無疑是非常可怕的。
馬兒四處逃竄,狼騎哀鳴不已,將士在奔走,整個沃頓王國軍隊后方亂成一團。
孔明燈攜帶著白磷與酒精的混合物從天而降,落在地面后就燃燒起熊熊火焰,大量的濃煙讓他們不敢靠近,一些士兵因此中毒。
呼喊聲、悲愴聲、無助的吶喊者充斥著這里……
“該死的,這究竟是什么東西,為什么撲不滅?!蔽诸D王國的主帥克里多咆哮起來。
他行軍打仗這么多年,還是頭一次見到如此詭異之事,沒有任何征兆,這些像燈籠一樣的怪物就從天而降。它們攜帶的東西一旦燃燒起來,就會形成很大的殺傷力,也難以撲滅。
“快,救火,救火,你們這群蠢豬!”他在大聲咆哮。
“先搶救糧食……”
“拉索,快組織人用沙子將那些火焰撲滅?!?br/>
“將那些狼騎轉(zhuǎn)移到西方的高地去?!?br/>
……
此處并不是城池,周圍都十分開闊,如果想要逃走顯得非常容易,但那些物資就都要被燒毀了。這是他們立足的根本。
他們必須極力搶救一些。
但大量的白煙阻擋了他們的行動,一些人被燒死了。
“快通知凱諾.哈維那個小混蛋,問問他都在干什么,這么重要的情況都沒有弄清楚。我要撤他的職?!笨死锒嘟衼韨餍疟?。
五只雙面狐鷹瞬間出發(fā)了。
他來到一片高地上,向黎波多城方向看去,發(fā)現(xiàn)那里的情況比這里還要糟糕。
“見鬼,他們好像一個都沒有逃出來,那里的白煙比這里濃郁十倍。他們完了?!笨死锒鄲澣蝗羰?。
五萬多大軍,如果一個都逃不出來的話,那也是一個難以承受的損失。這可是沃頓王國最為精銳的部隊。
“攔索,你帶一部分狼騎與雙面狐鷹部隊去增援他們,不用理會天空上那些家伙了?!笨死锒嗪芸熳龀鰶Q定。
這時候必須當(dāng)斷則斷,不然的話會損失更多。
四千狼騎兵與五百雙面狐鷹部隊出發(fā)了,增援黎波多城。
“這究竟是什么人想出來的策略,竟然能騙過凱諾.哈維,這人一定不簡單。”克里多感覺到了一絲異樣,抬起頭看向天空。
除了漫天飛舞的孔明燈外,他還看到了為數(shù)不多的貝爾瑪雙面狐鷹戰(zhàn)士。
他皺起眉頭,總感覺那里有一雙眼睛在看著這里。
……
“林奇,他們亂得像熱鍋上的一群螞蟻,你看吶,火,大火,他們的糧食被燒了一大片,帳蓬也被燒得差不多了。多么盛大的一場火焰?。 卑蜖柲葰g呼起來。
“多黎波多城,到赫爾小城,波格高地,多特里山,一直到他們的大后方,哇哦,好大的一片火海?!卑蜖柲润@奇不已。
林奇也看到了,并沒有表現(xiàn)太大的震驚。這是他一手策劃的,對此景早已有意料。
殺死千軍容易,但殺死一個將才卻非常難。凱諾.哈維雖然敗了,但他并沒有死。他是沃頓王國里的天才,一次失利并不會給他帶來滅頂之災(zāi)。
他一定會卷土重來的。
對于這個可怕的對手,林奇不敢有絲毫的大意。既然要打,就要往死里打,最好一下殺死他,永絕后患。
“凱諾.哈維,這次算我扳回一局了,在接下來的較量中,不知你還有多少勝算?!绷制嬖谛睦锬f道。
摩羅要塞中,以伏恩為首的將軍團全都傻傻的看著溫而頓他們所為,甚至驚為天像。
就在前不久,他還進言索菲女王要撤去溫布頓的職位,讓他那個魯莽的家伙好好反省反省。
索菲女王的命令還沒有發(fā)出,他就看到了溫布頓大舉反擊凱諾.哈維的一幕。
所有人都震驚了。
駐扎在醫(yī)營里的將近二十萬將士以及軍醫(yī)、修女、后勤保障人員都為之歡呼。
這一仗打得實在太漂亮了。
以凱諾.哈維為首的五萬多前鋒大軍完全被困在城池里,大火正漸漸奪去他們的生命,他們即將化為一堆堆白骨。
貝爾瑪?shù)碾p面狐鷹部隊,弓箭手們?nèi)兼?zhèn)守在城門處,誰敢出來都會給予他們致命一擊。投石機不斷將燃油彈投到城中,加劇了火焰,讓他們叫苦不迭。
濃煙占據(jù)了每一個角落,無數(shù)將士因吸入大量濃煙后暫時昏迷了,有的直接喪命。
巨大的死亡陰影籠罩著他們每一個人。
“溫布頓將軍真是一個精明的人,他締造了一個奇跡。凱諾.哈維一直以天才慣名,沒想到在溫布頓手里敗得這么慘,簡直一敗涂地?!瘪T伊諾將軍大為贊嘆。
“太漂亮了,溫布頓將軍太偉大了?!奔佣嗬麑④娨策@樣說。
伏恩雖然表面上看著不太服氣,但實則內(nèi)心早已佩服。僅僅用了一些人尿、沙子就制造出了那種怪物質(zhì),一些看起來沒有任何傷害力的燈籠也成了神來之筆。
就這樣,這些完全看進來毫無用處的物質(zhì)卻創(chuàng)造了一場偉大的勝利,這簡直不可思議。
“伏恩將軍,我們要不要出去為他們錦上添花。”馮伊諾將軍提議。
“凱諾.哈維雖然被困在里面暫時動彈不得,但他畢竟不同普通人,而且他們的主帥克里多也不會放任凱諾.哈維被我們燒死而不管……”加多利說。
伏恩沉默了一會兒,說:“無論溫布頓有多么大膽與放肆,甚至掃了我的臉面,但他始終在打勝仗,做的是有利于我們貝爾瑪之事。
所以,在勝利即將來臨之時,我們要確保他們?nèi)f無一時。
這場戰(zhàn)役的勝利已經(jīng)屬于我們了。
我想,我們偉大的戰(zhàn)士都渴望上去建功立業(yè)。這就是我們最偉大的戰(zhàn)旗,它會引導(dǎo)我們奮勇殺敵。
馮伊諾將軍,立即傳令,除了防守將士之外,所有能拿得動舞器的將士,都給我殺上前去。
我們要一起見證這偉大的時刻?!狈鞯谝粋€沖上前去。
“溫布頓將軍,我們來助你一臂之力!”馮伊諾說。
“我加多利也愿意與溫布頓將軍并肩作戰(zhàn)!”加多利也騎上狼騎,跟在伏恩之后沖了出去。
……