日韩av日韩av,欧美色图另类,久久精品2019中文字幕,一级做a爰片性色毛片,韩国寡妇,新加坡毛片,91爱爱精品

一本道系列迅雷下載 原文子墨子言曰今天下之所

    【原文】子墨子言曰:今天下之所譽(yù)善者,其說將何哉?為其上中天之利,而中中鬼之利,而下中人之利,故譽(yù)之與?

    意亡非為其上中天之利[1],而中中鬼之利,而下中人之利,故譽(yù)之與?

    雖使下愚之人,必曰:“將為其上中天之利,而中中鬼之利,而下中人之昨,故譽(yù)之?!苯裉煜轮x者,圣王之法也。

    今天下之諸侯,將猶多皆免攻伐并兼[2],則是有譽(yù)義之名,而不察其實(shí)也。

    此譬猶盲者之與人同命白黑之名,而不能分其物也,則豈謂有別哉!是故古之知者之為天下度也,必順慮其義而后為之行[3]。

    是以動(dòng)則不疑,遠(yuǎn)邇咸得其所欲,而順天、鬼、百姓之利,則知者之道也。

    是故古之仁人有天下者,必反大國之說[4],一天下之和,總四海之內(nèi),焉率天上之百姓,以農(nóng)臣事上帝、山川、鬼神。

    利人多,功故又大,是以天賞之,鬼富之,人譽(yù)之,使貴為天子,富有天下,名參乎天地,至今不廢。

    此則知者之道也,先王之所以有天下者也。今王公大人、天下之諸侯則不然。

    將必皆差論其爪牙之士,比列其舟車之卒伍,于此為堅(jiān)甲利兵,以往攻伐無罪之國,入其國家邊境,芟刈其禾稼[5],斬其樹木,墮其城郭以湮其溝池,攘殺其牲牷,燔燎其祖廟,勁殺其萬民[6],覆其老弱,遷其重器,卒進(jìn)而極斗[7],曰:“死命為上,多殺次之,身傷者為下。又況失列北橈乎哉[8]?罪死無赦!”以其眾[9]。

    夫無兼國覆軍,賊虐萬民,以亂圣人之緒[10]。意將以為利天乎?

    夫取天之人,以攻天之邑,此刺殺天民,剝振神之位[11],傾覆社稷,攘殺其犧牲,則此上不中天之利矣。

    意將以為利鬼乎?夫殺之人,滅鬼神之主,廢滅先王,賊虐萬民,百姓離散,則此中不中鬼之利矣。

    意將以為利人乎?夫殺之人,滅鬼神之中鬼之利矣。意將以為利人乎?

    夫殺之人為利人也薄矣!又計(jì)其費(fèi),此為周生之本,竭天下百姓之財(cái)用,不可勝數(shù)也,則此下不中人之利矣。

    今夫師者之相為不利者也,曰將不勇,士不奮,兵不利,教不習(xí),師不眾,率不和,威不圉[12],圍之不久[13],爭之不疾[14],系之不強(qiáng)[15],植心不堅(jiān)[16],與國諸侯疑[17]。

    與國諸侯疑,則敵生慮而意嬴矣[18]。偏具此物[19],而致從事焉[20],則是國家失卒,而百姓易務(wù)也。

    今不嘗觀其說好攻伐之國?若使中興師,君子數(shù)百,庶人也必且數(shù)千,徒倍十萬,然后足以師而動(dòng)矣。

    久者數(shù)歲,速者數(shù)月。是上不暇聽治,士不暇治其官府,農(nóng)夫不暇稼穡,婦人不暇紡績織纴。

    則是國家失卒,而百姓易務(wù)也,然而又與其車馬之罷弊也,幔幕帷蓋,三軍之用,甲兵之備,五分而得其一,則猶為厚余矣。

    然而又與其散亡道路,道路遼遠(yuǎn),糧食不傺[21],食飲不時(shí),役以此饑寒凍餒疾病而□死溝壑中者,不可勝計(jì)也。

    此其為不利于人也,天下之害厚矣,而王公大人樂而行之,則此樂賊滅天下之萬民也,豈不悖哉!

    今天下好戰(zhàn)之國,齊、晉、楚、越,若使此四國者得意于天上,此皆十倍其國之眾,而未能食其地也,是人不足而地有余也。

    今又以爭地之故,而反相賊也,然則是虧不足而生有余也。今逮夫好攻伐之君,又飾其說,以非子墨子曰:“子以攻伐為不義,非利物與?昔者禹征有苗,湯伐桀,武王伐紂,此皆立為圣王,是何故也?”子墨子曰:子未察吾言之類,未明其故者也。

    彼非所謂攻,所謂誅也,昔者三苗大亂,天命殛之[22]。日妖宵出。

    雨血三朝,龍生于廟,犬哭乎市,夏冰,地坼及泉,五谷變化,民乃大振。

    高陽乃命玄宮,禹親把天之瑞令,以征有苗。雷電誖振[23],有神人面鳥身,若瑾以侍,搤矢月苗之將。

    苗師大亂,后乃遂幾。禹既已克有三苗,焉磿為山川[24],別物上下,鄉(xiāng)制大極[25],而神明不違,天下乃靜。

    同此禹之所以征有苗也。逮至乎夏王桀,天有誥命,日月不時(shí),寒暑雜至,五谷焦死,鬼呼于國,鶴鳴十夕余。

    天乃命湯于鑣宮[26]:“用受夏之大命,夏德大亂,予既卒其命于天矣,往而誅之,必使汝堪之?!睖筛曳盥势浔姡且脏l(xiāng)有夏之境[27],帝乃使陰暴毀有夏之城[28],少少,有神來告曰:“夏德大亂,往攻之,予必使汝大堪之。予既受命于天,天命融隆火于夏之城間西北之隅[29]?!睖铊畋娨钥擞邢模瑢僦T侯于薄[30],薦章天命,通于四方,而天下諸侯莫敢不賓服。

    則此湯之所以誅桀也。逮至乎商王紂,天不享其德,祀用失時(shí)。兼夜中,十日雨土于薄,九鼎遷止,婦妖宵出,有鬼宵吟,有女為男,天雨肉,棘生乎國道,王兄自縱也[31]。

    赤烏銜圭,降周之岐社,曰:“天命周文王伐殷有國。”泰顛來賓[32]。

    河出綠圖[33],地出乘黃[34]。武王踐功,夢(mèng)見三神曰:“予既沉漬殷紂于酒德矣[35],信攻之,予必使汝大堪之?!蔽渫跄斯タ穹?。

    反商之周,天賜武王黃鳥之旗[36]。王既已克殷,成帝之來[37],分主諸神,祀紂先王,通于四夷,而天下莫不賓,焉襲湯之緒,此即武王之所以誅紂也。

    若以此三圣王者觀之,則非所謂攻也,所謂誅也。則夫好攻伐之君又飾其說,以非子墨子曰:“子以攻伐為不義,非利物與?昔者楚熊麗[38],始封此雎山之間[39]。越王繄?zhí)漑40],出自有遽[41],始邦于越,唐叔與呂尚邦齊、晉[42]。此皆地方數(shù)百里,今以并國之?dāng)常姆痔煜露兄?。是故何也?”子墨子曰:子未察吾言之類,未明其故者也?br/>
    古者天子之始封諸侯也,萬有余。今以并國之故,萬國有余皆滅,而四國獨(dú)立。

    此譬猶醫(yī)萬有余人,而四人愈也,則不可謂良醫(yī)矣。則夫好攻伐之君又飾其說,曰:我非以金玉、子女、壤地為不足也,我欲以義名立于天下,以德求諸侯也。

    子墨子曰:今若有能以義名立于天下,以德求諸侯者,天下之服,可立而待也。

    夫天下處攻伐久矣[43],譬若僮子之為馬然。今若有能信效先利天下諸侯者[44],大國之不義也,則同憂之;大國之攻小國也,則同救之;小國城郭之不全也,必使修之;布粟乏絕則委之[45];幣帛不足則共之。

    以此效大國,則大國之君說;以此效小國,則小國之君說。人勞我逸,則我甲兵強(qiáng),寬以惠,緩易急,民必移。

    易攻伐以治我國,攻必倍。量我?guī)熍e之費(fèi),以諍諸侯之?dāng)繹46],則必可得而享處焉。

    督以正,義其名,必務(wù)寬吾眾,信吾師,以此援諸侯之師,則天下無敵矣。

    其為利天下,不可勝數(shù)也。此天下之利,而王公大人不知而用,則此可謂不知利,天下之巨務(wù)矣。

    是故子墨子曰:今且天下之王公大人士君子,中情將欲求興天上之利,除天下之害當(dāng)若繁為攻伐,此實(shí)天上之巨害也,今欲為仁義,求為上士,尚欲中圣王之道,下欲中國家百姓之利,故當(dāng)若非攻之為說,而將不可不察者此也!

    【注釋】[1]意亡:即

    “抑無”無為語氣助詞,無義。[2]免:通勉盡力。[3]順:當(dāng)為慎慎重。

    [4]大國之說:指大國攻戰(zhàn)之說。[5]芟刈:割。[6]勁殺:刺殺。

    [7]卒進(jìn)而極斗:急速前進(jìn),激烈搏斗。卒:急。極:通

    “亟”急迫。[8]失列北橈:掉隊(duì)敗降。失列:失其行列,即掉隊(duì)。北:敗北。

    橈:通

    “撓”,屈服。[9]:通

    “憚”,脅迫。[10]緒:業(yè),事業(yè),功業(yè)。[11]剝振:剝裂,毀壞。

    剝:裂也。振:當(dāng)為挀(bài?。┳种`,也是裂的意思。[12]圉:抵御。

    [13]圍之不久:包圍或被包圍時(shí)不能長久堅(jiān)持。[14]爭之不疾:兩軍交鋒時(shí)不能快速勝敵。

    [15]系之不強(qiáng):凝聚力不強(qiáng)。[16]植心不堅(jiān):樹立的信心不堅(jiān)定。

    植:樹立。[17]與國:友好國家,盟國。[18]意嬴:意志消弱。

    嬴:弱。[19]偏:通

    “遍”,普遍,此物:指上面提到的那些情況。[20]致從事:指致力于攻伐。

    [21]傺:即

    “際”,接。[22]殛:誅殺。[23]誖振:誖通

    “勃”,振通

    “震”。勃震,突然震動(dòng)。[24]焉:于是。磿:與

    “離”同,分別。[25]鄉(xiāng):通

    “享”。大極:皇極、天子位。[26]鑣宮:古宮殿名。[27]鄉(xiāng):通

    “向”,攻入。[28]陰:疑

    “隆”之形誤,

    “隆”即

    “豐隆”,古神話中之雷神。暴:通

    “爆”。[29]融:即

    “祝融”。劉話的火神。

    “隆”即

    “豐隆”,雷神,火:焚燒。[30]屬:會(huì)合。?。旱孛?,即

    “毫”,湯的都城。[31]兄:同

    “況”,益,更加。[32]泰顛:文王大臣。[33]綠:通

    “箓”。箓圖:符圖,古代傳說中的一種祥瑞物,是真命天子將要出現(xiàn)的征兆。

    [34]乘黃:神馬。[35]沉漬:沉溺。[36]黃鳥:即皇鳥,風(fēng)凰。

    [37]成帝之來:使上帝的賞賜得以完成。來:通

    “賚(lài賴)”,賜予。[38]楚熊麗:《史記·楚世家》:鬻熊子事文王,蚤卒,其子曰熊麗。

    [39]雎山:山名。在今湖北??悼h西南。[40]繄?zhí)潱涸絿挤獾木?,即越王無余。

    [41]有遽:古地名,無考。[42]唐叔:周朝晉國之祖。姬姓,名虞。

    周公滅唐后封于其地,其子即位后改稱晉。[43]處:通

    “苦”。[44]信效:以信義相邦交。效:通

    “交”。[45]委:輸送,供應(yīng)。[46]諍:通

    “靖”,安扶、安定。斃:困乏而倒,此作危困解?!咀g文】墨子說道:當(dāng)人天不所稱道的好人,應(yīng)該怎么說呢?

    因?yàn)樗夏芊仙咸斓睦妫心芊瞎砩竦睦?,下能符合百姓的利益,所以大家才稱贊他呢?

    還是因?yàn)樗喜荒芊仙咸斓睦?,中不能符合鬼神的利益,下不能符合百姓的利益,所以大家才稱贊他呢?

    即使是是下賤愚的人,也必定會(huì)說:“是因?yàn)樗夏芊仙咸斓睦妫心芊瞎砩竦睦?,下能符合百姓的利益,所以大家才稱贊他”。

    現(xiàn)在天下公認(rèn)圣王的法則為義,而那些致力于攻伐的諸侯則失掉了義的實(shí)質(zhì),徒有虛名。

    這就像瞎子與常人同樣能叫出白黑的名稱,卻不能辨別它們的實(shí)體,難道能說他會(huì)辨別嗎?

    所以古時(shí)的智者為天下謀劃時(shí),必先考慮是否合乎義,然后才付諸行動(dòng),因此在他行動(dòng)時(shí)就毫不遲疑,遠(yuǎn)近的事都能遂心所欲,又能順應(yīng)天帝、鬼神和百姓的利益,這就是智者之嘆道。

    所以古時(shí)享有天下的仁人,必然反對(duì)大國的攻伐之說,使天下和睦一致,統(tǒng)領(lǐng)四海之內(nèi),于是率領(lǐng)天下百姓務(wù)農(nóng),事奉上帝、山川、鬼神。

    因?yàn)樗硕?,因而上天,鬼社百姓都稱頌他有大功,使他貴為天子富甲天下,名偉千古,至今不廢。

    這就是智者的道,是先王所以獲得天下的緣故。現(xiàn)在的王公大人、天下的諸侯則不是這樣。

    他們必定挑選屬下勇猛的將士,排列眾多的車船兵卒,在這個(gè)時(shí)候準(zhǔn)備好堅(jiān)固的鎧甲和銳利的兵器,去攻打無辜的國家,侵入那些國家的邊境,搶奪人家的莊稼,砍倒人家的樹木,攻陷人家的城郭,填平人家的溝池,搶奪宰殺人家的牲畜,燒毀人家的祖廟,屠殺人家的百姓,滅殺人家的老弱,搬走人家的寶器,在別國境內(nèi)橫沖直撞。

    他們對(duì)士卒說:“為完成國君的命令而死的,將士認(rèn)為是最出色的,殺敵多的次之,身體受傷的為下。至于那些掉隊(duì)逃跑的呢?死罪無赦!”用這此話來威懾士卒。

    他們兼并別人的國家,消滅人家的軍隊(duì),殘害萬民,以破壞圣人的事業(yè),你認(rèn)為這有利于上天嗎?

    用上天的百姓,去攻占上天的的城邑,這是殺戮上天的百姓,毀壞神位,傾覆宗廟社稷。

    奪殺人家的犧牲供品,那么這樣上不符合上天的利益。你認(rèn)為這有利于鬼神嗎?

    屠殺了這些百姓,就滅掉了鬼神祭主。廢滅了先王的祭祀,殘害虐待百姓,使百姓流主逃散,那么這樣中不符合鬼神的利益。

    你認(rèn)為這有利于百姓嗎?殺別國之別而利本國之民此種利太微薄那些征戰(zhàn)的費(fèi)用,原本是百姓的生活之本,民間征收的財(cái)富更無可計(jì)算。

    那么,這是下不符合百姓的利益了。現(xiàn)在對(duì)于軍隊(duì)都認(rèn)為不利的因素是:將領(lǐng)不勇敢,士兵不奮發(fā),武器不銳利,訓(xùn)練不扎實(shí),軍隊(duì)不多,將士不和睦,遇到威猛的敵人就抵擋不住,包圍或被包圍不能長久堅(jiān)持,兩軍交鋒不能快速取勝,凝聚力不強(qiáng),信心不堅(jiān)定,友好的諸侯內(nèi)心生疑。

    如果友好的的諸侯內(nèi)心生疑。那么矛盾就會(huì)產(chǎn)生而共同對(duì)敵的意志就減弱了。

    假若完全具備了這些不利條件而仍竭力從事戰(zhàn)爭,那么國家就會(huì)失去法度,百姓也就失去本業(yè)了。

    現(xiàn)在何不試看那些喜歡攻伐的國家?假使發(fā)動(dòng)中等規(guī)模的戰(zhàn)爭,動(dòng)用的卿士大夫要好幾百,卿大夫的庶子要好幾千,徒役兵卒幾十萬,然后才足以成軍而出征。

    戰(zhàn)爭時(shí)間長的要數(shù)年,快的也要數(shù)月。這樣君上無暇都江耕種,婦女無暇紡織,那么這樣國家就失去了法度,而百姓則失去本業(yè)了。

    此外兵車戰(zhàn)馬的損耗,帳幕維蓋、三軍的用度、鎧甲兵器等裝備的損耗,如果能收回五分之一,就算是好了。

    至于那些在藯上失散逃亡的以及由道路遙遠(yuǎn),糧食丌繼,飲食不調(diào),徒役因酥寒凍餓疾病而輾蝬死于溝壑之中的,多的不可勝數(shù)。

    這就是它不利于百姓之處,為天下帶來的禍害太嚴(yán)重了。但王公大人卻樂于此首家,那這就是樂于殘害天下的百姓,毀滅國家社稷這難道不是很荒唐嗎?

    現(xiàn)天下好戰(zhàn)的國家齊、晉、楚、越。如果讓這四國的意愿得逞于天下,那么,即使他們國家的人口再增加十倍,也不能耕種完它們的土地。

    這是人口不足而土地有余呀!現(xiàn)在又因爭奪土地的緣故而互相殘殺,那么這就是以不足以奉有余了。

    現(xiàn)在那些喜好攻伐的國君,又粉飾他們的主張,來非難墨子說:你認(rèn)為攻伐是不義的,但攻伐不是有利可圖嗎?

    從前大禹征計(jì)有苗,商湯伐桀,武王伐紂,這些人都立為圣王,這是什么原因呢?

    墨子說:您沒有搞清我所說的類別,沒弄明白其中的緣故。他們的討伐不叫做‘伐’,而叫做‘誅’。

    從前三苗大亂,上天下命誅殺他。太陽為妖在晚上出來,下了三天血雨,龍?jiān)谧鎻R出現(xiàn),狗在市上哭叫,夏天水結(jié)冰,土地開裂而下及泉水,五谷的生長發(fā)生了變化,百姓于是十分震驚。

    古帝高陽于是在玄宮向大禹授命,大禹親自拿著天賜的玉符,去征討有苗。

    這時(shí)雷電大震,有一人面鳥身的神,恭謹(jǐn)?shù)厥塘⒃谟砩砼?,他用箭射死有苗的將領(lǐng),苗軍大亂,后來就日漸衰微了。

    大禹既已戰(zhàn)勝三苗,于是就劃分山川,區(qū)分了事物的上下,登上王位,鬼神的百姓都不違逆,天下才安定了。

    這就是大禹征討有苗。等到夏王桀的時(shí)候,上天降下誥命,日月出沒無常,寒暑季節(jié)錯(cuò)亂,五谷枯死,有鬼在國都嚎叫,鶴鳴十余個(gè)晚上,于是天帝就在鑣宮命令商湯說:‘去接受夏朝的天命,夏朝的德行大亂,我已在天上把他的命運(yùn)終斷,你前去誅滅他,我一定使你戰(zhàn)勝他。

    ’湯于是才敢奉命率領(lǐng)他的部隊(duì),向夏邊境進(jìn)軍。天帝派神暗中毀掉夏的城池。

    少頃,有位神人來通告說:‘夏朝的德行大亂,去攻打他,我一定讓你徹底戰(zhàn)勝他。

    我既已受命于天,上天命令火神祝融在夏都西北角降火?!虦暑I(lǐng)夏朝倒戈的軍隊(duì)?wèi)?zhàn)勝了夏,在薄地人合諸侯,宣明上天的命令,并向四面八方通告,天三諸侯沒有不歸附的。

    這就是商湯誅滅夏桀。等到商王紆時(shí),上天再也享受不到他的德惠。在薄地下了十天十夜的土雨,九鼎也遷移的位置,女妖夜晚出現(xiàn),晚上還有鬼叫,有女子變?yōu)槟腥?,天上降下肉雨,國都大道上生了荊棘,而紂王更加放縱自己,有只紅烏鴉口中銜圭,降落在周的岐山社廟上,圭上寫道:‘上天授命周文王討伐殷紂,并享有天下。

    ’賢臣泰顛來奔幫助,黃河中浮出圖策,地下昌出乘黃神馬。周武王即位,夢(mèng)見三位神人說:‘我已經(jīng)使殷紂撉湎在酒樂之中了,去攻打他,我一定幫你徹底戰(zhàn)勝他。

    ’武王于是去進(jìn)攻暴君商紂。在從殷商返回西周的時(shí)候。上天賜給武王黃鳥之旗。

    武王既已戰(zhàn)勝殷商,兌現(xiàn)了上天的賞賜,命令諸侯分祭諸神,并祭祀商紂的祖很不錯(cuò),政教通達(dá)四方,而天下沒有不歸附的,于是繼承了商湯的基業(yè)。

    這即是武王誅紂。如果從這三位圣王來看,他們都不是‘攻’而叫做‘誅’。

    但是那些喜好攻伐的國君,又粉飾他們的主張,來虧出自有遽氏,始在越地建國,唐叔和呂尚分別建國于晉和齊。

    (他們)這時(shí)的土地都不過方圓數(shù)百里,現(xiàn)在因?yàn)榧娌e國的緣故,這些國家竟占有了天下的四分之一,這是什么原因呢?

    墨子說:“您沒有搞清我所說的類別,沒弄明白其中的緣故。從前天子最初分封諸侯的時(shí)候,一萬多個(gè)小國,現(xiàn)在因?yàn)榧娌⒌木壒?,一萬多國家都峲覆滅,而這四個(gè)國家仍然存在。這就好比醫(yī)生給一萬多人開藥方,其中僅有四人治好了,這就不能稱之為良醫(yī)?!钡悄切┫埠霉シサ膰址埏椝麄兊闹鲝?,來非墨子說:“我并不是為了金玉、子女、土地的不足(而去攻戰(zhàn)),我是想在天下樹立仁義名聲,以德行求得諸侯歸附?!蹦诱f:現(xiàn)在如果真有想在天下樹立仁義的名聲,以德行求得諸侯歸附,那么天下的歸附就會(huì)立等可待了。

    天下苦苦攻伐已經(jīng)很久了,就像把童子當(dāng)作馬一樣。今如果有人能先以信義相交,而為天下諸侯謀利的就是好的,當(dāng)大國行不義時(shí),就一起考慮對(duì)策;當(dāng)大國攻打小國時(shí),就一道解救它;布匹糧食乏絕,就給它運(yùn)過去;貸幣不足時(shí),就供給它。

    以此所效大國,則大國之妖就高興;以此周濟(jì)小國,則小國之妖高興。

    別人勞頓而我安逸,則我的兵力就會(huì)增強(qiáng)。寬厚而仁惠,以寬緩取代急迫,民心必定歸附。

    改變攻伐政策治理自己的國家,功效必定加倍。用我興師的費(fèi)用,以救濟(jì)諸侯的困難,就一定聲起并可獲得厚利。

    以正道督率民眾,為了們樹立仁義的名聲,務(wù)必寬待我們的民眾,取決于我們的軍隊(duì),以此援助諸侯的軍隊(duì),就可以天下無敵了。

    這樣做對(duì)天上產(chǎn)生的好處也就數(shù)不清了。以乃天下大利,而那些王公大人充耳不聞,而謂是不懂利的根本。

    所以墨子說:“現(xiàn)在天下的王以大人士君子,如果內(nèi)心確實(shí)想興天下之利,除天下之害,那么應(yīng)該明白像這種頻繁地攻伐,實(shí)在是天下巨大的害。現(xiàn)在若想行仁義,求做上等的士人,希望上符合圣王之道,下符合百姓的利益,就不可不明察”非攻的主張。

    ,