這天,東安府城十字街頭,來(lái)了一高一矮兩個(gè)乞丐。
這兩名乞丐手中牽著一只“怪犬”,在空地處敲鑼呼喊,待人群聚集過(guò)來(lái),便讓怪犬表演雜耍,借此討錢。
為什么說(shuō)那是一條“怪犬”?
乃是因?yàn)榇宋镎f(shuō)來(lái),確實(shí)奇怪。
只見(jiàn)那‘怪犬’,前兩足如人手,后兩足如人足,耳鼻也跟人差不多,盡管有尾巴,但又細(xì)又短,細(xì)看之下,這‘怪犬’七分不似犬,三分倒像人。
而且這怪犬還有絕活,既能直立行走,也能口吐人言,還能唱小曲,和打快板兒,實(shí)在是聞所未聞,見(jiàn)所未見(jiàn),著實(shí)奇怪。
于是,人們紛紛來(lái)看,只要有人賞錢,那怪犬便唱上一曲,還時(shí)不時(shí)翻個(gè)跟頭,或倒立獻(xiàn)技等等。
圍觀者中,有人開(kāi)口問(wèn)那兩名乞丐,這怪犬究竟何物?
一名乞丐答道:“這‘怪犬’是個(gè)稀罕物件,它娘本是個(gè)普通農(nóng)婦,某一日打完場(chǎng),因?yàn)槔ХΧ稍诘静荻焉纤艘粫?huì)兒。沒(méi)曾想做了個(gè)怪夢(mèng),夢(mèng)到山中狗精來(lái)與自己交合。
沒(méi)過(guò)多少日子,那婦人竟然有了身孕,然后就生下了這么一個(gè)怪玩意兒。那婦人的家人驚愕,就將其丟入山中,任由螻蟻啃食。
當(dāng)時(shí)俺二人趕腳行路,聽(tīng)到嬰兒啼哭,見(jiàn)是個(gè)渾身長(zhǎng)毛的怪嬰。天可憐見(jiàn),俺二人心軟,不忍見(jiàn)他受苦,于是討百家飯將其養(yǎng)活。這些年走南闖北,帶在身邊,權(quán)當(dāng)是個(gè)伴兒?!?br/>
眾人聞聽(tīng)此言,紛紛夸贊二人為義丐,有善人當(dāng)即賞錢,二乞一犬連連作揖。
這時(shí)候,人從之中走出一人,這人看穿著打扮是個(gè)貴人。
此人非是旁人,正是東安府知府‘宗齊’宗大人。
宗大人微服出巡,恰好路過(guò)此地,見(jiàn)人頭攢動(dòng),于是擠進(jìn)來(lái)看熱鬧,不想看到上述一幕。
宗大人心生疑惑,他見(jiàn)多識(shí)廣,閱人無(wú)數(shù),看兩個(gè)乞丐眼角眉梢?guī)в屑樵p,再仔細(xì)看這怪犬,儼然就是一個(gè)小童。
宗大人不想打草驚蛇,于是計(jì)上心頭,跟隨行仆人說(shuō)了幾句話后,自己先行回家。
等到散場(chǎng)之時(shí),仆人拉住乞丐,說(shuō)是府君有請(qǐng),想讓這怪犬去給老母表演雜耍,哄老太太開(kāi)開(kāi)心,事后,必有重謝。
那兩名乞丐,一聽(tīng)府君有請(qǐng),不敢不去。
到了府衙之后,仆人先讓那兩名乞丐到偏房等待,單獨(dú)領(lǐng)著怪犬去見(jiàn)大人。
見(jiàn)到怪犬之后,宗大人圍怪犬轉(zhuǎn)了幾圈,仔仔細(xì)細(xì)又看了一遍,而后問(wèn)道:“你是人,還是犬?”
那怪犬趕忙答話:“我也不知道自己是人是犬。”
宗大人又問(wèn):“你因何跟那兩個(gè)叫花兒在一起?”
怪犬答道:“我也不知,我自小便跟隨他二人。他二人只說(shuō)我是狗精之子,是個(gè)孽障,從小被他二人養(yǎng)活,因此要我報(bào)答?!?br/>
宗大人沉思一會(huì),又問(wèn):“平日你們都去哪里賣藝,那兩個(gè)叫花兒對(duì)你可好,又有什么蹊蹺事兒?”
怪犬思索一下,回道:“他二人帶我走南闖北,白天牽著我到集市雜耍,晚上帶回船上,讓我睡在一個(gè)木桶之中。為防我逃走,他二人將桶蓋鎖上,只留一個(gè)小洞喘氣。平日里對(duì)我惡語(yǔ)相向,若是因累不肯雜耍,便是一通好打。
至于蹊蹺,倒也有些。有一次,因下雨不能外出,他二人放我出來(lái)吃食。我無(wú)意中看到艙內(nèi)有個(gè)大木箱,木箱之中有些木偶,那些木偶,眼睛還能轉(zhuǎn)動(dòng)。我問(wèn)何物,他二人打我一通,不讓我問(wèn)。還有一次,我看到艙底有個(gè)老者,那老者直挺挺的躺在艙內(nèi),是死是活我不知道。”
宗大人聽(tīng)聞此言,大為詫異,于是命人看管好怪犬,隨后命令師爺召集三班衙役,當(dāng)即升堂問(wèn)案。
隨即,那兩名乞丐被帶到公堂之上。
到了堂上,這兩人好似做了虧心事,戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,不等詢問(wèn),先行磕頭求饒。
府君詢問(wèn),怪犬所言是否屬實(shí),但那兩名乞丐卻拒不承認(rèn)。
于是,師爺命人用燒紅的鐵針,刺入這兩名乞丐的鬼哭穴,極刑之下,兩人經(jīng)受不住,遂說(shuō)出實(shí)情
這兩名乞丐說(shuō),兩人行走江湖,專做采生折割的勾當(dāng),就是趁人不注意的時(shí)候,擄走孩童,而后做成各類“奇物”,將其售賣給其他乞丐叫花子。
那個(gè)怪犬也是從民間擄來(lái)的孩童,先用藥爛其皮,而后用狗毛燒灰,和藥敷在其皮膚之上,再內(nèi)服祖師爺留下的猛藥,待其傷口平復(fù)之后,則身體上就能長(zhǎng)出狗毛。
不過(guò),這個(gè)法子十分粗劣,百人之中不見(jiàn)得有一人成功,兩人連殺無(wú)數(shù)嬰兒,只成活這么一個(gè)。
宗大人又問(wèn)那些木偶是何物?
二人支支吾吾,推諉不答,宗大人命人再用刑。
二人恐懼,立即招供,說(shuō)那些木偶實(shí)則都是嬰兒,不過(guò)他們的手腳都已經(jīng)被斬?cái)?,還被灌了啞藥,使其不能言語(yǔ),喚作“人棍”,每隔一段時(shí)日,便有人前來(lái)購(gòu)買,而后帶至各省行乞。
堂上眾人聽(tīng)罷,紛紛驚愕,沒(méi)想到這天下竟有如此狠毒昧良心的事?
三班衙役一個(gè)個(gè)咬牙切齒、摩拳擦掌,單等府君一聲令下,當(dāng)即將二人亂棒打死。
宗大人還未問(wèn)完,自然不能打殺,他接著問(wèn)那艙底老者是誰(shuí)?
二人知道已是死罪,不想死前受刑,于是一五一十交待出來(lái)。
原來(lái)那老者不是活人,而是一張人皮。
那老者原本是個(gè)九十多歲的老頭,被二人勒死之后,剝下整張皮來(lái),用石灰焐干,再以藥油涂抹,使其看似鮮活,再以草藥和木屑填充在內(nèi),用大線縫合,做成人形,置于艙底。
宗大人又問(wèn),這么做有什么用處?
那兩名乞丐答道,在他們叫花子中,有八八六十四門,其中一門為“詭門”,這“詭門”中有一法,就是用九十歲以上老人的人皮,填草成形,然后可招來(lái)其魂魄,受自己差役,但此物需要幾年之后才能有道行,因而兩人將其藏于艙底,就等時(shí)日一到,便可做法招魂。
宗大人聽(tīng)罷,一腔怒火再也忍耐不住,命人將這兩名乞丐鎖入大牢,然后命怪犬帶路,前往船上。
果不其然,那船中有木箱一個(gè),里面有十個(gè)嬰孩,手腳皆被連根斬?cái)?,口不能言,具為“人棍”?br/>
而艙底也果然有具人尸,只有皮而無(wú)肉。
宗大人命人將兩個(gè)乞丐,用鐵鏈鎖到街市,宣讀其罪狀之后,三班衙役連同鄉(xiāng)民一擁而上,將二人活活打死。
這兩名乞丐正是陰全、徐剩,兩人被亂棍打死后,便被勾魂使者鎖來(lái)了陰司。
,