李瑯當(dāng)眾喊罵安祿山為盜羊賊,圍觀的長安百姓聞言后,頓時議論紛紛:想不到原來安祿山盜過羊。~
安祿山三十歲時,還是潑皮一個,跑去別人家里偷羊,遭人圍捕暴打,眼看就要被人活活打死,他急中生智,煽情地大聲呼喊:
“大丈夫不去殺滅奚和契丹兩大土蕃,反而來殺吾赳赳壯士,是何道理?”
安祿山言辭大義凜然,形容激憤難平,把時任范陽節(jié)度使的張守珪給成功忽悠住了。
張守珪不但那免去安祿山的盜羊之罪,而且任命他和同鄉(xiāng)史思明為范陽前鋒軍中的捉生將。
安祿山因禍得福,從捉生將起步,加上作戰(zhàn)確實賣力,立下頗多軍功,馬屁功夫又十分厲害,所以不到四年,就做到平盧將軍。此后幾年,他更是飛黃騰達(dá),累遷營州都督、平盧軍使、平盧節(jié)度使,一路攀升。
不得不承認(rèn)安祿山有超凡能耐:他只用了短短十年,就從一個遭人暴打的盜羊賊,搖身一變,成為裂土一方的“諸侯”。
這些內(nèi)幕,大部分長安百姓不知道,但后世來的李瑯知道。
鳥之將死其鳴也哀,人之將死其言也善,李瑯顯然就是一個將死之人,百姓們這會兒倒是一邊倒地相信安大帥曾經(jīng)是個盜羊賊。點
盜羊本來也是平常事,市井潑皮還可以把它當(dāng)成向人炫耀的資本,但對于安祿山這樣的朝廷大員來說,就有點丟面子了,百姓會熱情地四處傳播,壞他的名聲。
何況安祿山是一個有野心的人,有野心的人一般更在乎自己在民間的名聲好壞。
安祿山頓時七竅生煙,喉部被李瑯刺傷,不能發(fā)聲,而名聲眼看又要被李瑯搞臭,他如何不氣沖肺腑。
安祿山胸口長久郁結(jié)的悶氣翻滾不息,幾乎就要炸響。
“盜羊賊……”
其他爬墻的護(hù)衛(wèi)經(jīng)過短暫的驚詫后,已經(jīng)加速逼近李瑯,形勢緊迫,李瑯再次沖安祿山大喊一聲,拖動著受制護(hù)衛(wèi)的后頸,把一百多斤的護(hù)衛(wèi)徑直丟向安祿山。
同時,他手舉長劍作勢就要緊隨被丟下的護(hù)衛(wèi),朝安祿山方位跳下圍墻,劍刺安祿山。
田承嗣和護(hù)衛(wèi)們慌忙未雨綢繆,立即再次擎刀舉劍團(tuán)團(tuán)圍住安祿山,防備李瑯的臨死一擊。
親衛(wèi)護(hù)院們的注意力和警戒心全部集中在他們的安大帥身上。
……
李瑯跳下圍墻,但不是向前撲向安祿山。點
作勢向前,其實卻是縱身往后躍向戰(zhàn)馬受傷亂蹦,自顧不暇的四名親衛(wèi)。
李瑯右手持劍,伸出左手抓住大槐樹的樹枝,定準(zhǔn)方位,借著樹枝的彈力,將自己遠(yuǎn)遠(yuǎn)地蕩到最外圍那名親衛(wèi)的坐騎上。
本就眼傷劇痛的戰(zhàn)馬難以承受突其而來的逾百斤重壓和更大的沖擊力,戰(zhàn)馬兩條前腿即刻跪地。
眼看馬身欲倒,李瑯的利劍即時地戳入馬上那個猝不及防的親衛(wèi)身體,并將尸身順手摔向另一名親衛(wèi),該親衛(wèi)應(yīng)聲跌下馬去,隨即被亂馬馬蹄踐踏,慘嚎連連。
然后李瑯抖動韁繩,馭使負(fù)重為之一輕的戰(zhàn)馬重新立起身來。
李瑯草原放牧三年,駕馭馬匹的能力已以臻熟練。
他撥動馬頭馳向跟坊門相反的方向,余下兩名親衛(wèi)立即催動受驚的戰(zhàn)馬,舉著橫刀劈砍過來,企圖攔截李瑯。
李瑯身形一縮一展,躲過兩道刀影,利劍斜揮,后發(fā)制人,朝一名親衛(wèi)腹部刺去,親衛(wèi)慌亂晃身閃避,但李瑯并不收劍變招再刺,而是讓劍鋒徑直刺入親衛(wèi)戰(zhàn)馬的馬背。
戰(zhàn)馬悲鳴,帶著親衛(wèi)倒地,把親衛(wèi)壓在馬腹之下。
最后一名親衛(wèi)睜著血紅暴怒的眼睛,橫刀再次劈來,李瑯舉劍相迎,眼神異常從容平靜。
刀劍相交,鏗鏘有聲。橫刀收刀再劈,利劍卻依舊余勢不減,李瑯手腕翻轉(zhuǎn),順勢沖著親衛(wèi)脖頸斜劃過來。
暴怒只會蔽塞心智,冷靜卻能使人專注。
天下技擊,唯快不破。生死搏殺,誰能冷靜地占得先機(jī),哪怕只是一瞬,誰就是勝利者。
橫刀還舉在半空,但劍鋒卻已掠過脖頸。血線凸現(xiàn),鮮血飄飛,生命漸逝。
親衛(wèi)喉嚨擠出了最后一口心有不甘的氣息,血紅的眼光隨即便暗淡下去,猙獰的面孔僵硬下來,生命之光頃刻間便從他眼中流走。
殺人者,人橫殺之。
一日有十二時辰,一時辰有四刻,一刻有三盞茶,一盞茶有兩柱香,一柱香有五分,一分有六彈指。
從李瑯躍下圍墻,到四名親衛(wèi)倒地,其實只是發(fā)生在不到兩彈指之間,一系列的動作緊湊驚險,甚至連熱情圍觀的長安百姓們嘴中的驚呼聲都沒來得及響起。
也許剛才的大片很精彩,使得田承嗣和護(hù)衛(wèi)們都片刻間走神,當(dāng)起了觀眾。
但他們終于還是反應(yīng)過來,大呼小叫地?fù)屔锨皝韲吕瞵槨?br/>
如果李瑯手中有長槍在手,自然凜然不懼,定要讓虢國夫人府門尸橫遍地,但可惜他現(xiàn)在胯下是一匹不好控制的傷馬,手中是一柄不善使用的長劍,倒是不好硬拼。
識時務(wù)者為俊杰,大丈夫不做不智之事,暫且把這番仇恨記下,大道遑遑,來日方長。
百姓們大都圍堵在坊門處,而宣陽坊里面的街道,圍觀者相對較少。
料理完安祿山的四名親衛(wèi),李瑯用劍尖輕輕刺入戰(zhàn)馬后臀,然后反手把長劍作為一柄投矛拋出,長劍劃出一道優(yōu)美的弧線直落安祿山所處的方位。
戰(zhàn)馬劇痛受驚,立即馱著李瑯朝遠(yuǎn)離田承嗣和護(hù)衛(wèi)們的宣陽坊里面狂奔而去,坊內(nèi)相對稀疏的人群紛紛閃開。在他身后,不出所料地傳來一聲不知是何人的慘呼。
長安坊市四通八達(dá),李瑯策馬在街道間左轉(zhuǎn)右拐,行至市區(qū)大街時,便扔掉帶血的獸皮褂子,棄馬隱入長安城內(nèi)多達(dá)百萬余的滾滾人流,若無其事地繞道回到鴻臚寺。
……
平靜的長安城今日起了一點小波瀾。
好事不出門,惡事傳千里。
安祿山獻(xiàn)俘、遇刺、虢國夫人府門前有兩人被刺客當(dāng)場殺死、數(shù)人受傷的消息臺風(fēng)一般迅速傳遍京城的坊市街道,酒肆茶樓。盡在,告訴您的朋友