在大多數(shù)人的字典中,設(shè)計(jì)意味著華麗的虛飾,是室內(nèi)裝潢,是沙發(fā)皮質(zhì)的面料。但對(duì)我來(lái)說(shuō),沒(méi)有什么能遠(yuǎn)離設(shè)計(jì)。設(shè)計(jì)是產(chǎn)品的靈魂,靈魂通過(guò)產(chǎn)品和服務(wù)的外觀表達(dá)自己。
《花花公子》雜志,1985年《蘋果揭秘》
斯坦福畢業(yè)典禮演講,2005年6月《紐約時(shí)報(bào)》雜志,1997年1月12日《花花公子》雜志,1987年
It’snotaboutpopculture,andit’snotaboutfoolingpeople,andit’snotaboutconvincingpeoplethattheywantsomethingtheydon’t.Wefigureoutwhatwewant.AndIthinkwe’reprettygoodathavingtherightdisciplinetothinkthroughwhetheralotofotherpeoplearegoingtowantit,too.That’swhatwegetpaidtodo.
LookattheMercedesdesign,theproportionofsharpdetailtoflowinglines.Overtheyearsthey'vemadethedesignsofterbutthedetailsstarker.That’swhatwehavetodowiththeMacintosh.IfIknewin1986howmuchitwasgoin#小說(shuō)gtocosttokeepPixargoing,IdoubtifIwouldhaveboughtthecompany.
Applehassomeprettyamazingpeople,butthecollectionofpeopleatPixaristhehighestconcentrationofremarkablepeopleIhaveeverwitnessed.There’sapersonwho’sgotaPh.D.incomputer-generatedplants-3Dgrassandtreesandflowers.There’sanotherwhoiSthebestintheworldatputtingimageryonfilm.Also,PixarismoremultidisciplinarythanAppleeverwillbe.Butthekeythingisthatitismuchsmaller.Pixar’sgot450people.YoucouldneverhavethecollectionofpeoplethatPixarhasnowifyouwenttotwothousandpeople.CNNMoneyOdyssey:PepsitoApple,1987FortuneCNNMoney/Fortune,November9,1998
不是源于流行文化,不是欺騙大眾,不是勸說(shuō)人們購(gòu)買他們不需要的產(chǎn)品。我們要設(shè)計(jì)自己想要的產(chǎn)品。同時(shí),我認(rèn)為我們擅長(zhǎng)判斷多數(shù)人是否也需要這種產(chǎn)品。這是我們應(yīng)該做的。
看看梅賽德斯的設(shè)計(jì)吧,流線型線條中那些銳利的細(xì)節(jié)。許多年過(guò)去了,他們的設(shè)計(jì)變得更加柔和,但細(xì)節(jié)也變得更加樸實(shí)無(wú)華。我們?cè)O(shè)計(jì)的Mac機(jī)也應(yīng)該如此。
如果我在1986年知道經(jīng)營(yíng)皮克斯公司需要花費(fèi)多少資金的話,我就得考慮到底應(yīng)該不應(yīng)該購(gòu)買這家公司。