1
歐洲文化大師中,出生的屋子最狹小的,一是貝多芬,二是莎士比亞。好像上帝故意要把房間、樓梯、門窗一一縮小、壓低,然后讓未來的大師嘩啦一聲破墻而出,騰身而去。兩人是在同樣的年歲離去的:二十二歲。
貝多芬的出生地在波恩,前西德首都,一座不小的城市,當(dāng)然不可能太隆重地來供奉這所老房子,只讓它安靜地排列在一條窄街的邊沿,粗心人走過兩次都不一定找得到。莎士比亞的出生地是一個小鎮(zhèn),埃文河邊的斯特拉福,那就不得了啦,現(xiàn)在幾乎是把全部名聲、經(jīng)營、生計都靠到了莎士比亞身上,好像整個村子的存在就是為了等候他的出生,等候他的長大、離開、回來、去世,然后等候世人來紀(jì)念。
這是異代同鄉(xiāng)的好意,尋常世間的溫暖。不尋常的是,世界各地的游人每天不斷,于是每天都在迎來送往地過節(jié),而且顯而易見,這個節(jié)還會過下去,直至永遠(yuǎn)。
天氣已經(jīng)很冷,風(fēng)也很大,我穿著羽絨衣在街道上行走,走一程便躲進(jìn)一家紀(jì)念品商店烤火,烤暖了再出來,繼續(xù)走?;锇閭儐栁以谡沂裁催z跡,我說不找,其實心里是想找回一點復(fù)雜的感覺。
我現(xiàn)在想的是,有很長時間,這個小鎮(zhèn)對自己的游子渾然無覺,但它不知道,莎士比亞生前身后遭受的種種非議,甚至連他存在的真實性也受到責(zé)難,多半是由于它。
2
小鎮(zhèn)終究是小鎮(zhèn),而且是四百多年前的小鎮(zhèn),它憑什么輸送出一個莎士比亞?
那個叫做莎士比亞的孩子不可能在這里受到良好教育,進(jìn)過一所文法學(xué)校,十三四歲時因家里交不起學(xué)費就輟了學(xué)。他二十二歲離開這里去倫敦很可能是一次逃跑,原因據(jù)說是偷獵了人家的鹿,當(dāng)然這是一個無法肯定的傳說。到倫敦后,家鄉(xiāng)有人聽說他在一個劇場前為觀眾看馬,后來又一步步成了劇場的雜役和演員。他每年都會回來一次,后來經(jīng)濟(jì)情況漸漸好轉(zhuǎn),還在家鄉(xiāng)購置了房產(chǎn)和地產(chǎn),最后幾年在家鄉(xiāng)度過。五十二歲去世時沒有引起太多重視,當(dāng)?shù)赜兴桶г姷牧?xí)俗,但當(dāng)時好像沒有人為他寫哀詩。他留下了遺囑,講了一些瑣事,沒有提到自己有什么著作。連他做醫(yī)生的女婿霍爾,也沒有在日記中提到岳父會寫劇本。
這些情況,引出了一系列問題。
首先,為什么家鄉(xiāng)對他的功業(yè)缺少知覺?這種情形對于一些離鄉(xiāng)太久和太遠(yuǎn)的文人來說并不奇怪,但小鎮(zhèn)離倫敦并不太遠(yuǎn),莎士比亞又幾乎每年都回來一次,而且晚年又回鄉(xiāng)居住,怎么會這樣木然?
其次,最根本的是,一個僅僅受過極其有限的鄉(xiāng)鎮(zhèn)初級教育的人,怎么成了人類歷史上屈指可數(shù)的偉大文豪?他輟學(xué)時才十三四歲,以后八九年都在這個小鎮(zhèn)里謀生,他憑什么填補了自己嚴(yán)重的文化欠缺?如果他后來只是一名表述自己主觀感受的文豪倒也罷了,但是舉世皆知,莎士比亞知識淵博、無學(xué)不窺,不僅悠閑地出入歷史、政治、法律、地理等學(xué)科,而且熟知宮廷貴族生活,這難道是這個小鎮(zhèn)能給予他的嗎?
與此相關(guān),還有不少瑣碎的問號。例如小鎮(zhèn)所保留的莎士比亞遺囑中,幾處簽名都由別人代筆,拼法也不統(tǒng)一,這可能被解釋是生病的原因,但在其他一些登記文件上,他的簽名似乎也不是自己的筆跡。這些做法,很像當(dāng)時千千萬萬個文盲。怎能設(shè)想,這個不肯簽名的人不僅親筆一字一句地寫出了三十幾部堪稱世界經(jīng)典的輝煌巨著,而且奇妙地動用了二萬多個英語單詞,是歷史上詞匯最為豐富的作家之一!
這些問題,終于使人懷疑,世人所知的莎士比亞,難道真是從這個小鎮(zhèn)走出的那個人?這樣的懷疑在十九世紀(jì)中葉開始集中發(fā)表,文化界就像發(fā)生了一次地震。懷疑論者并不懷疑從這個小鎮(zhèn)走出的莎士比亞的存在,他們只懷疑,一個受過高等教育、具有學(xué)者身份和上層身份的人,借用這個人的名字作為自己發(fā)表劇本的筆名。
這么說來,這個躲在筆名背后的作者,才是真正的文化偉人。既然是文化偉人總會有多方面的光亮泄漏,他也應(yīng)該是那個時候倫敦的重要人物。那么,他究竟是誰?
懷疑論者們按照他們的文化邏輯,分別“考定”了好幾個人。
有人說是那位十二歲就進(jìn)了劍橋大學(xué)讀書,后來成了大哲學(xué)家的培根;
有人說是“牛津伯爵”維爾;
有人說是另一位劇作家馬洛,他與莎士比亞同齡,但他獲得過劍橋大學(xué)的碩士學(xué)位;
還有人更大膽地斷言,真正的作者是伊麗莎白女王,因為只有她才能體驗?zāi)切m廷悲劇的深刻心境,而且有那么豐厚的學(xué)識和詞匯;
順著這條思路,有人認(rèn)為,女王周圍的一些著名貴族,可能都參與過這些劇本的創(chuàng)作。
明眼人一看就清楚,懷疑論者選定的對象不同,但隱藏在背后的理由卻驚人地統(tǒng)一,那就是,大文豪只能來自于大學(xué),若說有例外,除非是女王和貴族。
他們的考證文章很長,也有大量注釋和引證,完全符合大學(xué)的學(xué)術(shù)規(guī)格。只可惜,一年年過去,被他們吸引的人很多,被他們說服的人很少。莎士比亞的戲一直到處上演,沒有哪個觀眾會認(rèn)為,今天晚上買票去欣賞哲學(xué)家培根爵士或伊麗莎白女王的才華。
在他們擬定的名單中,真正懂創(chuàng)作的只有一個馬洛,因為他本人確實也是杰出的劇作家,盡管懷疑論者看中的是他的劍橋?qū)W歷。結(jié)果,時間一長,稍稍懂點事理的懷疑論者便放棄了別人,只抓住他不放。恰恰馬洛這個人有可能參加過當(dāng)時英國政府的情報工作,二十九歲時又在倫敦附近的一家酒店被人刺殺,于是二十世紀(jì)五十年代就有一個叫卡爾文·霍夫曼的美國人提出一個構(gòu)想:可能那天被刺殺的不是馬洛,情報機構(gòu)玩了一個“掉包計”,真的馬洛已經(jīng)逃到歐洲大陸,隱姓埋名,寫了劇本便用“莎士比亞”的筆名寄回英國,因此莎士比亞劇本的發(fā)表也正巧在馬洛被刺之后不久。
這個構(gòu)想作為一部小說的梗概聽起來不錯,卻帶有明顯的好萊塢性質(zhì),即只求奇險過渡,不問所留漏洞。例如:馬洛要隱姓埋名,為什么不隨便起一個筆名,偏偏要找一個真實存在的同行的名字?如果真實的莎士比亞不會寫這樣的劇本,他劇團(tuán)里的大批同事怎么會看不出破綻,然后傳揚出去,造成馬洛的不安全?還有,延續(xù)二十幾年的偉大創(chuàng)作工程,到完成之時,世事人情早已大變,伊麗莎白女王也早已去世,馬洛隱姓埋名的理由至少已應(yīng)松弛,他和其他知情人又不會不知道這項工程的重量,為什么沒有點滴的真相透露,或留下片言只語告知后世呢?
其實,按照學(xué)術(shù)的邏輯,有兩個事實足以駁倒那些懷疑論者:一是莎士比亞的劇本是在劇團(tuán)里為演出趕寫的,后來收集起來的是同一劇團(tuán)里的兩位演員,莎士比亞本人也在劇團(tuán)之中,整個創(chuàng)作行為處于一種“群體互動的透明狀態(tài)”,不存在書齋學(xué)者個體寫作時作假的便利;二是莎士比亞的同代同行、劇作家本·瓊森為那兩位演員收集的莎士比亞全集寫了獻(xiàn)詩。
那么,既然從小鎮(zhèn)走出的莎士比亞沒有冒名,為什么會出現(xiàn)本文前面提出的一些問題?我想這與那個時代英國強大的貴族統(tǒng)治所造成的普遍社會心態(tài)有關(guān)。王室和貴族可以欣賞戲劇,卻不可能尊重劇團(tuán)中人,他們不能設(shè)想,這些“戲子”不僅能夠搬演、而且還能完整地創(chuàng)作出這樣的藝術(shù)精品。
莎士比亞當(dāng)然明白環(huán)境的不公,偶有吐露,又遭嘲謔,于是他也就無話可說。今天的讀者早已熟知莎士比亞的內(nèi)心世界,因此也充分理解他在那個環(huán)境里無話可說的原因,也能猜測他為什么正當(dāng)盛年就回到了小鎮(zhèn)。
可以想像,莎士比亞回到小鎮(zhèn)的心態(tài)非常奇特。自己在倫敦的種種怨屈,都與出生于這么一個小鎮(zhèn)有關(guān),似乎只有小鎮(zhèn)最能體諒自己,但是,當(dāng)自己真的決定在這里度過余生時,突然發(fā)現(xiàn)竟然比在倫敦更要無話可說。一顆已經(jīng)翱翔過精神天宇的心靈很難找到交流對象,包括在自己家鄉(xiāng)。于是他也就不為難家鄉(xiāng)了,只讓鄉(xiāng)民知道最通俗意義上的他,不忍心把自己略為艱深的部分讓他們慌張。他已經(jīng)非常鄉(xiāng)鎮(zhèn)化卻又與鄉(xiāng)民十分隔膜,這是必然的,因為鄉(xiāng)民最擁戴的一定是水平基本與他們相齊又稍稍高于他們的人,莎士比亞沒有本事把自己打扮成這樣,因此也就很快被他們淡忘。
一個偉人的寂寞,沒有比這更必然、更徹底了。
于是,今天一切熱愛莎士比亞的人都不難理解,他在這樣一個小鎮(zhèn)里面對著幾雙木然的眼睛口述臨終遺囑,不會有一個字提到自己的著作。
我想,一個作家臨終時,他的著作大致會出現(xiàn)三個等級的狀態(tài):
第一等級是著作早已深入人心,無須言說,人們只是念誦他的名字;
中間等級是著作進(jìn)入悼詞,進(jìn)入挽聯(lián),讓大家重新記起,一片唏噓;
最后等級是著作進(jìn)入遺囑,讓子女們與財物一起承接。
當(dāng)然這幾個等級也會互相交錯。
莎士比亞連第一等級也超越了。他知道戲劇演出是過程藝術(shù),沒有奢望哪一部能深入人心,只把它們看作過眼煙云。對于那些劇本,他像一切只從演出來看待戲劇生命的戲劇實踐家一樣,雖然內(nèi)心珍愛,卻未曾想像它們的歷史命運,演過了也就過去了。何況在當(dāng)時,社會對于演出背后的劇本,尚未建立著作權(quán)意識。
因此,我們便進(jìn)一步理解,要他在記錄的遺囑前簽名,他卻輕輕搖頭。Shakespea
e,他知道這些字母連貫在一起的意思,因此不愿最后一次,親筆寫在這頁沒有表述自己靈魂的紙張上。
這個樣子,確實很像個文盲。
同一個小鎮(zhèn),同樣的文盲,他又回到了出生的狀態(tài)。
他覺得這個結(jié)尾很有戲劇性,可以謝幕了。
但是在我的想像中,他還是會再一次睜開眼睛,問身邊的親屬,今天是幾號。
回答是:四月二十三日。
他笑了,隨即閉上了眼睛,永遠(yuǎn)不再睜開。
這個結(jié)尾比剛剛想的還要精彩。因為這正是他的生日。他在四月二十三日來到這個世界,又在四月二十三日離開,一天不差。這真是一個奇怪的日子。
也許,這是上帝給一位戲劇家的特殊恩惠,上帝也學(xué)會了編劇。
3
還需要說一說懷疑論者。
我走在斯特拉福小鎮(zhèn)的街道上想,怎么能責(zé)怪這個小鎮(zhèn)在莎士比亞臨終前表現(xiàn)出來的漠然呢?它后來終究以數(shù)百年的熱鬧、忙碌和接待,否定了一切懷疑論者。
懷疑永遠(yuǎn)是允許的,但同時也應(yīng)該允許“反懷疑”。我們已經(jīng)看到了懷疑論者內(nèi)心的軌跡,因此也不妨對他們懷疑一番。
時至今日,他們那種嫌貧愛富、趨炎附勢地把女王、爵士、貴族硬說成是莎士比亞劇本真正創(chuàng)作者的可笑心態(tài)就不必再作剖析了,我剩下的最大懷疑是:他們有沒有研究和談?wù)撋勘葋喌馁Y格?
資格,這是他們審核莎士比亞的基本工具。我們現(xiàn)在反過來用同一個詞匯審核他們,里邊包含的內(nèi)容卻完全不同。不講身份,不講地位,不講學(xué)歷,只講一個最起碼的資格:公開發(fā)表文章談?wù)撋勘葋?,至少要稍稍懂得藝術(shù)創(chuàng)作。
當(dāng)他們認(rèn)為沒有進(jìn)過牛津、劍橋大學(xué)的門就不可能成為莎士比亞,我就肯定他們不懂得藝術(shù)創(chuàng)作;
當(dāng)他們永遠(yuǎn)只著眼于莎士比亞在知識領(lǐng)域的涉獵,完全無視他在美的領(lǐng)域的構(gòu)建,我就肯定他們不懂得藝術(shù)創(chuàng)作;
當(dāng)他們不知道種種所謂“學(xué)問”的東西多數(shù)正常人只要花足夠時間都能追補,惟一無法追補的是創(chuàng)造性靈感,我就肯定他們不懂得藝術(shù)創(chuàng)作;
當(dāng)他們想像不到一個處于創(chuàng)造過程中的天才人物有無限的生命潛力,一個敏于感受的智者可以從自己有限的生活經(jīng)歷中領(lǐng)悟遼闊的時空,我就肯定他們不懂得藝術(shù)創(chuàng)作。
不懂藝術(shù)創(chuàng)作也不是什么大問題,世界上有很多別的事情可做,然而他們偏偏要來研究莎士比亞,而且對他的存在狀態(tài)進(jìn)行根本否定,那就不能不讓人質(zhì)疑他們的資格了。
然而他們名義上又有一種資格,譬如,大學(xué)教師,那就容易混淆視聽了。
大學(xué)是一種很奇特的社會構(gòu)建,就其主干而言,無疑對人類文化的發(fā)展作用巨大,但也有一些令人厭煩的側(cè)面。例如在貴族統(tǒng)治構(gòu)架的邊上,它衍生出另一種社會等級,使很多創(chuàng)造能力薄弱的人有可能在里邊借半官方、半學(xué)術(shù)之名,憑群體之力,沾名師之光,獲得一種社會認(rèn)定。其中,越是勉強獲得這種認(rèn)定的人總是越要擺出一副學(xué)者架勢,指手畫腳,最后甚至自以為也懂得藝術(shù)創(chuàng)作,著手否認(rèn)莎士比亞。這一來,連原先熱愛莎士比亞的人也開始混亂,因為莎士比亞背后沒有任何東西支撐,而這些人背后卻是一所大學(xué)。
在這種情況下,我覺得最重要的事情是把這些人從那個虛幻的大學(xué)背景里拉開,然后單個審核他們的資格,盯著他們追問一聲:“你是誰?”
否則,莎士比亞在明處,他們在暗處;莎士比亞來路明確,他們來路不清;莎士比亞有作品也就是有可以攻擊的目標(biāo),他們沒有作品也就是沒有可以攻擊的目標(biāo);莎士比亞在盡力感動民眾,他們在大聲左右輿論——總之,這是一場失衡的對峙,蒙面的偷襲。
追問之后我們就能宣布:不要再在莎士比亞的著作歸屬問題上分成相信派和懷疑派了,懷疑派不成其派,因為他們完全不懂藝術(shù)創(chuàng)作,因此不具備公開談?wù)撋勘葋喌馁Y格。
這種反問批評者資格的思路,使我豁然開朗。因為直到今天,單方面蒙面偷襲的鬧劇還處處發(fā)生。前兩天聽一位歐洲經(jīng)濟(jì)學(xué)家告訴我,世界上一些發(fā)達(dá)國家即將規(guī)定,公共媒體上的“股評家”,必須公布自己的財產(chǎn)和持股狀況。我雖然至今與股票無緣,卻立即領(lǐng)會了此舉的別無選擇。因為據(jù)我親身經(jīng)歷,至少已見到兩撥真正的罪犯遮住了自己的面目在傳媒上義正辭嚴(yán)地揭發(fā)和聲討受害者??磥砉沤裢唬挥姓咽九u者的真實面貌,結(jié)束“只聞其聲,不見其人”的狀態(tài),才能使批評開始變得稍有意義。
其實,即使聞到的聲音,也有隱顯兩層。外顯層次的聲音往往非常學(xué)術(shù),格外正義,而內(nèi)隱層次,則沙啞焦躁,很不好聽。有時一不小心,內(nèi)隱層次會突顯其外,讓人吃驚。
對于這一切,即便在生前,莎士比亞也都領(lǐng)略到了。
例如,一五九二年吧,莎士比亞二十八歲,倫敦戲劇界有一篇文章流傳,其中有一段話,針對性十分明確,而聲調(diào)卻有點刺耳:
……有一只暴發(fā)戶式的烏鴉,用我們的羽毛裝點自己,用一張演員的皮,包起他的虎狼之心。他寫了幾句虛夸的無韻詩就自以為能同你們中最優(yōu)秀的作家媲美,他是個地地道道的打雜工,卻恬不知恥地以為舉國只有他能震撼舞臺。
這篇文章是署名的,作者是被稱作“大學(xué)才子”的羅伯特·格林。他當(dāng)時在倫敦文化界地位不低,發(fā)現(xiàn)突然冒出一個莎士比亞并廣受歡迎,理所當(dāng)然地覺得威脅了自己的地位。本可道貌岸然地擺弄一下文化學(xué)術(shù)聲腔來鎮(zhèn)一鎮(zhèn),誰知莎士比亞最先拿出來的幾個劇本是《亨利六世》、《理查三世》、《泰特斯·安德洛尼克斯》,歷史意味深厚,全然剝奪了批評者從學(xué)術(shù)文化上居高臨下的可能,于是這位格林惱羞成怒,一下子就吐露出了他內(nèi)心的嫉恨。其實,這也是后來很多文質(zhì)彬彬的懷疑論者潛藏的心聲。
這篇文章因格林死后被編入他的文集,才被后人看到,讓后人知道莎士比亞活著時身邊的真實聲浪??梢酝葡敫嗾鎸嵉穆曇舯冗@篇文章更其惡劣,真不知道莎士比亞是如何在這樣的環(huán)境中創(chuàng)造杰作并創(chuàng)造偉大的。聽說他有時還會與別人在某個啤酒館里打架,那我想,真是忍不過去了。
大師的處境,即使在四百年后聽起來,也仍然讓人心疼。
4
在歐洲當(dāng)時,比莎士比亞更讓人心疼的人還有一位,那就是西班牙的塞萬提斯,《堂吉訶德》的作者。
他的生平,連隨口講幾句都很不忍心。
他只上過中學(xué),無錢上大學(xué),二十三歲當(dāng)兵,第二年在海戰(zhàn)中左手殘廢。他拖著傷殘之身仍在軍隊服役,誰料四年后遭海盜綁架,因交不出贖金被海盜折磨了整整五年。脫離海盜后開始寫作,后因父亡家貧,再次申請到軍隊工作,任軍需,即因受人誣陷而入獄。出獄后任稅吏,又第二次入獄,出獄后開始寫《堂吉訶德》。但是就在此書出版的那一年,他家門前有人被刺,他因莫名其妙的嫌疑而第三次入獄,后又因女兒的陪嫁事項再一次出庭受審……
總之,這位身體殘廢的文化巨人有很長時間是在海盜窩和監(jiān)獄中度過的,他的命運實在太苦了。
《堂吉訶德》已經(jīng)出版,而且引起廣泛轟動。但是,無論是地方官員還是法官,明明知道他的文學(xué)才華卻不愿憑著一點良知,認(rèn)真審查他遭受的災(zāi)難,給他一點點起碼的公平。
當(dāng)時的西班牙與英國不同,沒有讓只讀過中學(xué)的塞萬提斯像莎士比亞那樣受到一批“大學(xué)才子”的審判,審判他的是真的法庭。然而正是這些真的法庭,使他聯(lián)想到綁架了他五年之久的海盜,他們也有事沒事就審判他。
當(dāng)海盜的審判與法庭的審判連在一起組成他的人生過程時,他不能不搖頭苦笑。
我一時還想不出世界上還有哪位作家比塞萬提斯承受更多的苦難。他無法控訴了,因為每一項苦難來自不同的方向,他控訴哪方?
因此,塞萬提斯開始冶煉苦難。一個作家,如果吞入多少苦難便吐出多少苦難,總不是大本事,而且這在實際上也放縱了苦難,居然讓它囫圇出入、毫發(fā)無損。塞萬提斯正恰相反,他在無窮無盡的遭遇中摸透苦難的心竅,因此對它既不敬畏也不詛咒,而是凌駕于它的頭上,俯視它的來龍去脈,然后再反躬自問。
終于,他的抵達(dá)正是另一個人物的出發(fā),那就是騎瘦馬、舉長矛的堂吉訶德。這是塞萬提斯用自身苦難鑄造成的,由此證明他已徹底降伏苦難,獲得了一種人類學(xué)上的讀解。
堂吉訶德一起步,世界破涕為笑。
于是,塞萬提斯也就在至高層次上詮釋了漫畫和寓言。
前一段時間我在馬德里看到了塞萬提斯的紀(jì)念雕像,雕像的下前方便是堂吉訶德的騎馬像,后面還跟著桑丘。堂堂一國的首都在市中心以群雕方式來紀(jì)念他,而且把這個紀(jì)念廣場以國名相稱,叫做西班牙廣場,我看在規(guī)格上已超過莎士比亞。這片土地以隆重的驕傲來洗刷以往的無知,很可理解。但遺憾的是,堂吉訶德和桑丘的雕像過于寫實,就像是用油畫的筆法描摹一幅天才的漫畫,成了敗筆。德國美學(xué)家萊辛在《拉奧孔》中曾娓娓論述,由史詩轉(zhuǎn)換成雕塑是一種艱難的再創(chuàng)造,可惜西班牙歷來缺少萊辛這樣等級的理論家。
西班牙廣場上的這組雕塑,塞萬提斯為白色,堂吉訶德和桑丘為黑色。白色的塞萬提斯天天注視著眼前黑粗笨拙的這一對寶貝又會暗笑,就憑你們這模樣怎么還能流浪遠(yuǎn)方,把苦難流浪成寓言?
塞萬提斯晚年看到了別人偽作的《堂吉訶德》第二卷,于是趕緊又披掛上陣與文化盜賊搏斗,方式也就是趕寫真的第二卷。真的第二卷出版次年,他因水腫病而去世。
說莎士比亞是一個假人,給塞萬提斯一本假書,看來異地同理:都想否定他們的真實存在。他們太使周圍垂涎,太使周圍不安。
直到二百多年后,德國詩人海涅指出:
塞萬提斯、莎士比亞、歌德成了三頭統(tǒng)治,在敘事、戲劇、抒情這三類創(chuàng)作里分別達(dá)到登峰造極的地步。
在海涅眼里,只有這三頭統(tǒng)治,只有這三座高峰。但是歌德出生太晚,并世而立的只有兩頭,同在歐洲,卻隔著大海,當(dāng)時兩個國家還對立著。
我前面已經(jīng)說過,似乎是上帝的安排,戲劇家莎士比亞戲劇性地在自己的生日那天去世,使四月二十三日成為一個奇怪的日子。誰知還有更奇怪的事情,似乎又是上帝,也只能是上帝,覺得兩座高峰不能獨遺一座,居然把塞萬提斯的去世也安排在同一天!
那么,一六一六年的四月二十三日,也就變得更加奇怪。
當(dāng)時,無論是英國的斯特拉福,還是西班牙的馬德里,都沒有對他們的死亡有太大的驚訝。人類,要到很多年之后,才會感受到一種文化上的山崩地裂,但那已經(jīng)是余震。真正的坍塌發(fā)生時,街市尋常,行人匆匆,風(fēng)輕云淡,春意闌珊。
5
當(dāng)時東方也站立著一位文化大師,那就是中國的湯顯祖。
二十世紀(jì)前期,一位叫青木正兒的日本學(xué)者第一次把湯顯祖與莎士比亞相提并論,他慶幸東西方的戲劇詩人同時活躍在世界,而讓他奇怪的是,在莎士比亞去世的次年,湯顯祖也去世了,追得很緊。
但是,青木正兒先生把中國紀(jì)年推算錯了。不是次年,而是同年。湯顯祖也是在一六一六年去世的,離莎士比亞去世未滿百日。
中國與歐洲畢竟路途遙遠(yuǎn),即便是冥冥中的信息傳遞,也需時日。如果我們設(shè)想有一雙神秘的巨手讓莎士比亞、塞萬提斯同日離開世界,那么,讓東方的湯顯祖稍晚百日離開,也算是同時。
他們一起,走得何其整齊,又何其匆匆。
文化,在它的至高層次上絕不是江水洋洋,終年不息,而是石破天驚,又猛然收煞。最美的樂章不會拖泥帶水,隨著那神秘指揮的一個斷然手勢,鍵停弦靜,萬籟俱寂。
只有到了這時,人們才不再喧嘩,開始回憶,開始追悔,開始紀(jì)念,開始期待。
一六一六年,讓人類驚悚。