?死去又復(fù)活,這是一種什么樣的感覺?
先是難以忍受的疼痛。脫胎換骨般的劇痛,每一寸原本白皙光潔的骨頭都開始變得愈發(fā)堅硬而灰白,仿佛經(jīng)過了百年般的陳舊,腐化后變得更加難以摧毀。屬于人類的所有血液被一寸一寸強(qiáng)硬地排出體外,甚至可以聽得見那濃稠液體在緩慢流淌的聲音。皮膚如同燒灼一樣疼起來,思維和靈魂都著了火,活著的所有證據(jù)被焚化成灰,徹底地死去,痛苦,混亂,慘烈的尖叫,掙扎,然后緩慢褪去,模糊,變冷,接著就發(fā)生了翻天覆地的改變——
一切都開始變得異常清晰且鮮明。
她能感覺到雕花書桌上嗶剝閃爍的燭光。原本的柔和在此刻開始變得刺眼起來,她甚至可以一眼分明地看見燭火之頂?shù)囊豢|幽藍(lán)之光。
在晃動的燭火之后,她開始能分辨出在血紅色漆料墻壁上的每一條細(xì)微裂開的紋路。
她看到了空氣中的塵埃。被光所照耀的,被黑暗所掩蓋的,它們像小行星一樣快速旋轉(zhuǎn)著,纖毫畢現(xiàn),繞著彼此轉(zhuǎn)動著在空中翩翩起舞。
接著她聽見了某種聲音。
很輕微的,充滿著某種奇妙而且甜膩,極具誘惑力的氣息。
就像是她曾經(jīng)聞見過的,混合著蜂蜜、丁香和陽光的味道。令人想起一些更美好而且美味的事物:桂皮、風(fēng)信子、梨、海水、蓬松的面包、松樹、香草、蘋果、苔蘚、薰衣草、巧克力……
塞拉睜著眼,然后緩緩伸出手,端詳著這前一刻還熟悉無比此刻卻變得熟悉又陌生的一部分。
修長,蒼白,像是某種無瑕白骨雕成的藝術(shù)品,充滿了靜止的精妙之處??伤置饔浀盟氖植皇沁@樣的——手指和手背,掌心都有著陳年的細(xì)小疤痕,藝術(shù)品中令人惋惜的瑕疵。而絕非是眼前這樣完美到近乎失真的模樣。
她端詳著自己的手,不放過任何一處角落,并為這樣絕無僅有的奇妙改變而感到無與倫比的驚奇。在她的經(jīng)歷里沒有任何一種比得上這個,令一切不完美變得完美,令所有美麗成為絕世的縮影。這明明屬于邪惡死亡的腐朽,卻有著比神跡般還要不可思議的修復(fù)之力。
她專注地看著自己的手指,并不會想到她此刻的模樣在別人的眼中,是多么震撼人心。
直到另外一只蒼白修長的手指握住了她的,終于令她稍稍轉(zhuǎn)移了注意。
那陌生的手指輕柔而曖昧地與她五指交握,指間緩慢地摩擦著她的掌心,讓人心癢難耐的挑逗調(diào)情。而手指的主人則彎下腰來,目不轉(zhuǎn)睛地盯著那張重新活過來的臉龐,忍不住由心底發(fā)出一聲深長的嘆息。
多么不可思議的美麗,奇跡。就像開始枯萎的干花被浸泡入溫?zé)岬乃校θ~和花蕊一寸一寸地舒展開來,愉悅而悠然地漂浮在暖意之中,那種慵懶鮮活,那樣充滿了血色和鮮嫩的雙頰,容光從身體的深處重新催發(fā),白金色的長發(fā)開始緩緩流動著月光般的潤澤,比凡間的燭火更幽靜。紫羅蘭色的眼眸如今宛如有鬼火燃燒,幽亮詭譎,不可侵犯盛放凌人的美。那原本被□□成泥的無辜全然死去,她從埋骨之地重新站了起來,死而復(fù)活,宛若新生,美得極為艱深而徹骨,只需一眼就能被世人所牢記。
她看上去像是精美的法國香皂雕刻出來的完美雕像,骨子里隱匿著絕世妖姬的縮影。
這樣純粹的改變,令她看待世界的方式也變得不同了。
所有的東西都變得更清晰,更分明,也更……毫無新意。
塞拉緩緩抬起眼,燭火之下她的臉頰紅潤而富有血色,帶著健康的光澤,任誰也不會猜到前一天她還是身處底層空有美貌卻無長技的奴隸。
萊斯特握住她的手指,湊近她的臉,讓她聞見自己呼吸里隱約的甜味,那對所有新生兒來說都無法拒絕的誘惑。他勸誘般地輕柔開口,“來,親愛的……告訴我,你都看到了些什么?”
塞拉環(huán)視一周,然后收回目光,似乎重生之后這一切的改變讓她有些安靜下去。她幾乎是稱得上順從地回答他,“一切。”
死去之后。我看到了所有的一切。
原來死亡,是這樣一種感覺。原來這就是永恒的生命里,她將要所記住的一切。
似乎所有存在在她的眼里都不再有了秘密,又似乎所有的一切都變得更加神秘不可預(yù)知。
萊斯特很滿意她的回答,比以往所得到的回答都更令他驚喜?!耙磺小边@個詞語有著豐富的意義,他聽過他創(chuàng)造出來的同伴們回答“聲音”,“昆蟲”以及“生命”。但只有她的答案,最接近他心中的那個。
看來她的靈魂,就和她的美貌一樣危險而有著可怕的殺傷力呢。
萊斯特眼中詭異的笑意愈深,他輕輕俯身,執(zhí)起她的手烙下輕吻,嘴唇貼著她柔軟的手背情人般親密喃喃,“那么現(xiàn)在,告訴我……你的感覺,又是什么樣的?”
“饑餓,”塞拉聲音平靜,“渴,顫抖,以及……”她看了一眼被簾幕牢牢遮住的窗口,“熱度?!?br/>
“這就對了,我的姑娘?!比R斯特安慰般地輕柔撫摸她的掌心,展開英俊迷人的微笑,金黃色的頭發(fā)和眼珠在燭火下閃閃發(fā)光,“如此美好的夜晚,我又怎么忍心讓你這樣美麗的女子忍饑挨餓?”
“來,mylady,”他輕輕一拉,塞拉就順著他的力量直起身來,不復(fù)之前的虛弱無力,她渾身仿佛都充滿著某種使不完的力氣,精神煥發(fā),很輕易地就從床上下了地,任由萊斯特為她披上一件男士繡著銀色細(xì)紋的華美外套,拉著她的手,用鬼魂般的腳步輕輕往外走去,輕聲說著,“雖然夜晚最美好的時光已不再,可相信我……城鎮(zhèn)里的深夜,我們這種人,總能找到一些合乎心意的美味佳肴——”
他推開門,外面即是一片靜謐而點著零星燈火的城中夜景,遠(yuǎn)處隱隱傳來輪船的鳴笛聲,密西西比河的水面閃著粼粼的波光,美如夢境。
萊斯特深處手臂,向她展示眼前這個煥然一新的世界,他的眼中充滿了某種似曾相識的激情和狂熱,高昂興奮的聲音宛如頌詩——
“來吧!我的朋友——我的巫女,我的伴侶!”他的語調(diào)夸張極了,“這個世界,從此刻開始,就屬于我們了!”
塞拉雙手撐在大理石橫欄上,望著下面沉入夢鄉(xiāng)的靜謐城鎮(zhèn),微微一笑。
“是的,萊斯特,”她說,“這個世界,屬于我的了?!?br/>
……
……
新奧爾良,深夜。遠(yuǎn)方各種族魚龍混雜的集市商會,燭火和喧囂徹夜不息。
這座美國城市命中注定要是個矛盾的綜合統(tǒng)一體。名字里說帶著新,氣質(zhì)上卻老朽不堪;綽號是“大快活”,可塞拉有所聽聞它二百兩年來在美國大陸上歷盡人間滄桑,嘗過的眼淚恐怕比歡笑要多得多。
1718年,法國人在靠近密西西比河口的僅有高地安了家,最早的新奧爾良老城就是今天河邊的法國區(qū)。開埠后的第一批居民組成相當(dāng)不堪,劃槳奴,獵戶,淘金士,清潔工,而女性,便是清一色的□□。后來這座城市歷經(jīng)法國,英國,西班牙又是法國的殖民洗禮,兩場大火將整個老城燒個精光,法蘭西風(fēng)情一起不返。只有法國人的風(fēng)流浮華奢靡精致的生活態(tài)度隨著時光在新奧爾良深深扎了根,孕育出惡之靈罪之花,靜觀風(fēng)云變幻,冷眼世事滄桑。
而如今的1802年,正是西班牙在北美的勢力逐步消亡,被迫將新奧爾良還給法國的第二年。新奧爾良備受多個國家和種族文化的洗禮,外來宗教與信仰多方混雜,衍生了許多不被登記在官方紙冊上的集會貿(mào)易之地。塞拉和萊斯特此刻找到的這個,就是其中很有名的以吉普賽人和波斯商人為主的交易區(qū)。
為了慶祝買賣成功,也為了炒熱氣氛,這里多半會駐扎著很多能歌善舞的流浪者。而此時恰逢舉辦一個盛大的篝火晚會,一群人圍著熊熊燃燒的火焰唱歌跳舞,歡聲笑語響徹蒼穹。
塞拉和萊斯特則站在一旁不引人注目的角落里,不動聲色地注視著這個方向,像是匍匐在草叢中的狩獵者,挑選自己合乎心意的食物。
“不要挑太引人注目的,太瘦的不行缺乏營養(yǎng),太胖的也不行口感不佳,”萊斯特伏在她耳邊語重心長地教導(dǎo)著這個新生兒,仿佛一個循循善誘的良師益友,“我建議你選擇一個年幼的處女——健康,天真,無辜,充滿好奇,毫無警惕之心……這樣的人流出的鮮血也是最甜美的,我保證你嘗上一口就再也無法遺忘——當(dāng)然,就你而言也許你更喜歡處-男,不過這可不太好找……”
說著說著,萊斯特忽然發(fā)現(xiàn)塞拉的目光定在其中一個人的身上就不動了。他好奇地尋著她的眼神望去。
噢。看上去似乎還不錯。他心想。雖然是個吉普賽人,會唱歌的流浪一族,但那個英俊而削瘦的男歌者顯而易見是其中極其受歡迎的一個。只不過幾秒鐘之內(nèi)他就看見好幾束在篝火旁向他投過去的愛慕目光。而且他看上去很年輕,也很熱情,對世界充滿了樂觀的向往。雖然他并不推薦塞拉挑選一個過于醒目的獵物,但如果她喜歡的話……他會幫她弄到手的。
“你知道我們是怎么用餐的嗎,親愛的?”萊斯特貼著她的耳廓,望著那個似乎也注意到了這邊停下來的男歌者,意味深長地笑了,聲音低啞地喃喃,“只有一個原則最好遵守……”
“干凈利落。不要留下太過顯眼的痕跡?!?br/>
“當(dāng)然了,如果能不使他發(fā)出尖叫,我想我就對此再滿意不過了?!?br/>
他見過不少第一次進(jìn)食就把場面弄得狼藉一片的新生兒,他心里嫌棄極了,覺得那粗魯而毫無優(yōu)雅風(fēng)度可言。他將狩獵當(dāng)成一種至高藝術(shù)行為的化身,最好一滴血不溢出,不會弄得獵物傷口血肉模糊,不會讓他們從疼痛的快-感中半途驚醒發(fā)出恐懼的尖叫——只可惜只有很少人能做到這一點,他們大多數(shù)只顧得上滿足飽腹之欲。真遺憾并非所有人都有他這樣的覺悟。
在此之前他從未教過塞拉這樣的新生兒該怎么做。他想看看她是否也具備那樣的天賦。
“去吧,親愛的?!比R斯特?fù)崦巳彳浗z滑的長發(fā),蠱惑般地輕聲開口,“記?。耗闶且晃桓哔F的女士,即便殺人,也需優(yōu)雅?!?br/>
殺人狂,變態(tài)和膽小鬼才會這么形容——塞拉意味不明地笑了笑,目視前方,然后朝那位等待在原地的男歌者走了過去。
萊斯特站在原地目送她離開??粗唤?jīng)出現(xiàn)就引起了所有人的注意。而她的目標(biāo)很明確,顯然她的眼里只有晚會中最耀眼的那一位。而對方在看到她的那一刻也露出了明朗欣喜的笑容,她則回以淡淡的微笑。兩個笑容都透露出了一個相同的信息:今晚,他們都找到了可以度過漫漫長夜的伴侶/佳肴。
塞拉朝男歌者點了點頭,然后毫不猶豫地轉(zhuǎn)身,朝一旁的樹林走去。
英俊的男人癡癡地凝望著她的背影,直到火焰忽然沖天而起,立刻打斷了他的遐思。他回過神來,忙不迭跟隨著塞拉的腳步,拒絕了旁邊幾位少女的阻攔,幾乎是不經(jīng)思考地一腳邁入了深幽黑暗的森林。
萊斯特露出貓一樣狡黠而優(yōu)雅的微笑。
……
夜晚的樹林,陰霾黯影將四周籠罩,黑得看不見前路,靜得聽不到蟲鳴。
男歌者小心翼翼地踏過一截露出地面的樹根,環(huán)顧四周,用還帶著口音的英語呼喚那位他愛慕的女士。然而,就在這短短幾分鐘時間內(nèi),對方深入樹林,卻如同消失在了這里一般看不見蹤影,亦聽不到她的呼吸和腳步聲。
他是一個流浪的歌者。他去過很多地方,高大的森林,各種各樣的樹林。在他的認(rèn)知里,森林像人心一樣無邊無際,但樹林是有邊際并且封閉的,在樹林里故意走岔路好享受四處漫游的樂趣,暫時失去方向的感覺就像度假,假期結(jié)束后會神清氣爽地回家,口袋裝滿堅果,手中滿握野花,腿上沾著某只鳥落下的羽毛,樹林充滿了魔法,那可能的威脅以種種聲音影像為微微恐懼增添一股愉快的刺激,這是自然的荒野,任何都是未知。他從來不畏懼去探尋世間不存在的東西,冒險和好奇是人的天性,而他是流浪者中的勇士,吟頌生命和美好的歌唱家。
但從沒有一個樹林像今天這個一樣給他一種全然不同的感覺。
死寂。缺乏自然的流動。沒有生機(jī)。
明明離集市的篝火只有百米之遙,卻猶如隔了一個世界那樣,將一切火焰,歡笑,歌聲都斷絕在外。除了他自己的呼吸聲,他聽不到任何其他的聲音。
他難得地感受到了恐懼。來自對死亡的擔(dān)憂。
可他只要一想起對方那舉世無雙的美貌,這種憂慮就瞬間被沖淡了。他想他是個幸運兒,與這樣的女人共度一夜是大部分男人一輩子都肖想不到的幸運。更何況她氣質(zhì)高貴不凡,衣著光鮮亮麗,她必定是一位貴族后裔,也許就像歌詞中那樣為尋真愛而奔逃離家的勇敢女孩兒?也許她會瞧上自己,女人不都愛男人風(fēng)一樣的天性和英俊臉龐嗎?
男歌者深深吸了一口氣,正欲再呼喚他愛慕的女孩兒,卻不妨身后忽然響起了一個輕柔鬼魅的聲音——
“你,喜歡我嗎?”
他一愣,肌肉下意識地繃緊,然后立刻感到了欣喜。他想要保持這樣若有若無的神秘感,他對調(diào)-情有著十足的經(jīng)驗,于是刻意沒有回頭,而是放低了聲音,用那含著深情與感性的磁性嗓音回答她,“從看到你的第一眼開始……我就預(yù)料到,你會終結(jié)我的人生?!?br/>
神秘的來客發(fā)出低低的輕笑,意味不明,“是嗎?……”
他感受到對方愈來愈靠近,有輕微的氣息彌散在他脖子周圍,因為激動他渾身都開始隱隱顫抖起來,深深吸了一口氣,盡力保持著冷靜和鎮(zhèn)定,不想破壞這樣美好而令人難忘的氣氛,“你選擇了我,正如我同時選擇了你。這是男女之間無法違抗的東西,我們所需要做的只用去順從它,不必懷有任何恐懼?!?br/>
“我可不會恐懼,”女音輕輕說道,“可是你……待會兒也許就不會這么想了?!?br/>
男歌者搖了搖頭,很堅定,“為了你,我愿意做任何事?!彼诳吹剿牡谝谎劬秃芮宄耍麑⒆约旱拿\交到了一個人的手上,而之前他從未有過這樣的感覺。
“任何事?”對方重復(fù)了一次,聲音愈發(fā)低柔了,“也包括……獻(xiàn)上你的命?”
他以為這又是一個誓言的考驗。女人總是喜歡聽類似的話,不管真心假意。他當(dāng)然不會選擇毀掉這難得的氣氛,于是毫不猶豫地回答,“是。毫無疑問?!?br/>
“很好?!彼坪跏切α耍粑鷣碛?,他感覺到有微涼的手指撫上他的脖子,那輕柔的力度宛如愛撫,帶著某種勸慰和引誘。他忍不住輕輕嘆了口氣,嘴角剛剛露出一個幸福的微笑,然后就僵硬在原地——
一陣猝不及防的刺疼,然后就是令人暈眩的麻癢,呼吸和心跳加速,似乎血液開始往同一個迅速流去,伴隨著巨大的快-意和窒息感。世界逐漸變得昏暗,他失去了對身體的控制力,眼睛變得黯淡無光,緩緩閉上。然后停止了呼吸。
塞拉依舊沒有從他的脖間抬起頭來。當(dāng)那猩紅甜美到不可思議的液體流淌在喉嚨間,那種難以言喻奇妙的感覺……她只會想要得到更多,更多,似乎來自這種充滿生命力和暖意的欲-望永無止境。
“夠了——夠了,親愛的?!币恢皇志従弻⑺南掳吞穑浦沽怂酉聛淼呐e動。她抬眼就看到萊斯特微笑著望著她,將聲息斷絕的尸體放倒在地。他打量著塞拉的唇角,又看了尸體脖子處的細(xì)小傷口一眼,笑得愈發(fā)英俊迷人了,眼里那種興味的光芒愈盛——
“很好……完美無瑕。”他真心實意地夸贊著,“沒有一滴血漏出來,精準(zhǔn)而優(yōu)雅,驚人的自控力……當(dāng)然,你還需要注意一點:千萬要在獵物完全停止心跳的前一刻停下。我們可不能喝下死人的血,那是最毒的□□。”
他伸出手指,撫摸著塞拉嫣紅如血的唇角,忍不住低首,親吻女人光潔柔滑的額心,笑容中滿含驕傲與得意,“干得漂亮,我的巫女……非常,漂亮?!?br/>
塞拉順從地任由他親吻額頭,垂下眼眸。
“是你教得好呢,萊斯特?!彼⑽⒁恍?,輕聲回答。