本卷的本來是在手機(jī)服務(wù)中連載的。在手機(jī)上也能讀到這個(gè)時(shí)代還真是方便呀。以后這種通過電子媒體來讀書的事情是不是會(huì)越來越普及呢。手機(jī)的畫面和紙張媒體讀起來在感覺上應(yīng)該會(huì)有所不同吧。具體來就是手機(jī)屏幕顯示的文字量比較少而書比較多。也就是進(jìn)入手機(jī)里的情報(bào)量比較少于是就使我產(chǎn)生了一種“會(huì)不會(huì)給讀書帶來障礙”的不安感。既然如此那么我把每個(gè)畫面里的文字減少一又怎樣呢?具體來就是極端的把助詞全部省略掉接下來就把形容詞也省略掉考慮到副詞也沒什么存在的必要也一并省掉。接下來就連事件也省掉了。故事內(nèi)容也有問題干脆也全省掉。對話臺(tái)詞也沒什么意思也省掉了。而塔芭莎這個(gè)女孩子我覺得是最適合作為進(jìn)行這次新嘗試的女主角了。畢竟她完全不話嘛。
最后省這省那的寫出來的就只有一行字。上面是這么寫的:
“塔芭莎努力。”
在某種意義上這或許可是劃時(shí)代的實(shí)驗(yàn)。當(dāng)我滿懷自信地一邊這么一邊拿著這篇讓責(zé)編大人過目的時(shí)候馬上就被他拿起滅火器揍了一頓于是最后就寫成了現(xiàn)在這本。在一瞬間我的右腦才終于理解到不管是助詞也好、副詞也好、形容詞也好、故事也好都是中必不可少的要素。
這本“塔芭莎的冒險(xiǎn)”是講述一個(gè)女孩子冒險(xiǎn)的故事。我最喜歡的就是魔法師和女孩子而這次的故事就是講述一個(gè)糅合了這兩方面要素的少女逐個(gè)去解決各類事件所以我寫得非常開心。塔芭莎這個(gè)少女在正篇里也是一個(gè)懷有毫不遜色于露易絲的某種強(qiáng)烈“思念”的少女。沒錯(cuò)塔芭莎也同樣是對《零之使魔》這個(gè)冒險(xiǎn)故事的展開起著重要作用的女主角之一。能再次創(chuàng)造出這樣的女主角我實(shí)在感到非常榮幸。
最后我要向手機(jī)服務(wù)的責(zé)編宮本先生聲謝謝。他在手機(jī)這個(gè)項(xiàng)目上揮灑的熱情實(shí)在是讓人感動(dòng)。還有一直勞苦功高的mF責(zé)編佐藤姐謝謝你。她給我提出的恰當(dāng)建議總是能為我彌補(bǔ)一些不足的部分。這一次也同樣以美妙的插畫來為我綴出新的《零之使魔》世界的兔冢先生謝謝你。他的插畫總是為我不斷地?cái)U(kuò)展《零之使魔》的世界。
還有各位讀者朋友非常感謝你們。正篇的《零之使魔》也請各位多多捧場!
ヤマゲチノボル
對我來塔芭莎是跟露易絲同樣……
甚至是比露易絲更喜歡的角色
所以在《塔芭莎的冒險(xiǎn)》
中能畫出這么多的塔芭莎
我真的很高興!依我兔冢的愚見
最引人注目的恐怕是塔芭莎
和希爾菲德之間的對話吧。
(雖是對話不過實(shí)際上也
只是希爾菲德在個(gè)不停而已……)
沒想到希爾菲德能那么多話呢……
話回來塔芭莎每次接受的都
是要拼上性命的任務(wù)呢。既然有
那么豐富的戰(zhàn)斗經(jīng)驗(yàn)?zāi)敲此派?br/>
變得這么強(qiáng)也是理所當(dāng)然的了。
順帶一提在本卷中塔芭莎
的緊身褲換成了及膝的長襪。
由于這是外傳
(同樣也因?yàn)樨?zé)編先生的意向)
所以就加入了這樣一些變化
不知道大家有沒有現(xiàn)?
2oo6.9兔冢エイジ