車停在微博惹,飽飽直接搜我id就可以吼!
吃完肉回來看看《心經(jīng)》,凈化心靈.....
guanzizaipusa。
觀自在菩薩。(譯文:觀音菩薩)
xingshenboreboluomiduoshi。
行深般若波羅蜜多時。(譯文:深入的修行心經(jīng)時)
zhg。
照見五蘊皆空。(譯文:看到五蘊:形相、□□、意念、行為、心靈,都是空的)
……duyiqiekue。
度一切苦厄。(譯文:就將一切苦難置之度外)
shelizi。
舍利子。(譯文:菩薩對學(xué)生舍利子說)
g。
色不異空。(譯文:形相不異乎空間)
gbuyise。
空不異色。(譯文:空間不異乎形相)
g。
□□。(譯文:所以形相等于空間)
gjishise。
空即是色。(譯文:空間等于形相)
shouxiangxingshi。
受想行識。(譯文:□□、意念、行為、心靈)
yifurushi。
亦復(fù)如是。(譯文:都是一樣的)
shelizi。
舍利子。(譯文:舍利子呀)
gxiang。
是諸法空相。(譯文:一切法則都是空的)
bushengbumie。
不生不滅。(譯文:不生不滅)
bugoubujing。
不垢不凈。(譯文:不垢不凈)
buzengbujian。
不增不減。(譯文:不增不減)
guse。
是故空中無色。(譯文:因此空間是沒有形相的)
ushouxiangxingshi。
無受想行識。(譯文:也沒有□□、意念、行為和心靈)
uyanerbisheshenyi。
無眼耳鼻舌身意。(譯文:沒有眼、耳、鼻、舌、身、意等六根)
useshengxiangeichufa。
無色聲香味觸法。(譯文:更沒有色、聲、香、味、觸、法等六塵)
uyanjie。
無眼界。(譯文:沒有眼睛所能看到的界限)
naizhiuyishijie。
乃至無意識界。(譯文:直到?jīng)]有心靈所能感受的界限)
uuming。
無無明。(譯文:沒有不能了解的)
yiuumingjin。
亦無無明盡。(譯文:也沒有不能了解的盡頭)
naizhiulaosi。
乃至無老死。(譯文:直到?jīng)]有老和死)
yiulaosijin。
亦無老死盡。(譯文:也沒有老和死的盡頭)
ukujimiedao
無苦集滅道。(譯文:沒有痛苦的集合以及修道的幻滅)
uzhiyiude。
無智亦無得。(譯文:不用智慧去強求)
yiusuodegu。
以無所得故。(譯文:所以得到與否并不重要)
putisaduo。
普提薩埵。(譯文:菩薩覺悟之后)
yiboreboluomiduogu。
依般若波羅蜜多故。(譯文:依照心經(jīng))
xinuguaai。
心無掛礙。(譯文:心中沒有礙)
uguaaigu。
無掛礙故。(譯文:由于沒有礙)
gbu。
無有恐怖。(譯文:所以不恐怖)
yuanlidiandaomengxiang。
遠離顛倒夢想。(譯文:遠離顛倒夢想)
jiujingniepan。
究竟涅盤。(譯文:最后達到彼岸)
sanshizhufo。
三世諸佛。(譯文:過去、現(xiàn)在和未來的三世諸佛)
yiboreboluomiduogu。
依般若波羅蜜多故。(譯文:依照心經(jīng))
uduoluosanmiaosanputi。
得阿耨多羅三藐三菩提。(譯文:得到無上、正宗、正覺的三種佛果)
guzhiboreboluomiduo。
故知般若波羅蜜多。(譯文:所以說心經(jīng))
shidashenzhou。
是大神咒。(譯文:是變幻莫測的咒語)
shidamingzhou。
是大明咒。(譯文:是神光普照的咒語)
shiushangzhou。
是無上咒。(譯文:是無上的咒語)
shiudengdengzhou。
是無等等咒。(譯文:是最高的咒語)
nengchuyiqieku。
能除一切苦。(譯文:能除一切苦)
zhenshibuxu。
真實不虛。(譯文:不是騙人的)
gushuoboreboluomiduozhou。
故說般若波羅蜜多咒。(譯文:所以說心經(jīng))
jishuozhouyue。
即說咒曰。(譯文:其咒語曰)
jiedijiedi。
揭諦揭諦。(譯文:去吧,去吧)
boluojiedi。
波羅揭諦。(譯文:到彼岸去吧)
boluosengjiedi。
波羅僧揭諦。(譯文:大家快去彼岸)
putisapohe。
菩提薩婆訶。(譯文:修成正果)
guanzizaipusa。
觀自在菩薩。(譯文:觀音菩薩)
xingshenboreboluomiduoshi。
行深般若波羅蜜多時。(譯文:深入的修行心經(jīng)時)
zhg。
照見五蘊皆空。(譯文:看到五蘊:形相、□□、意念、行為、心靈,都是空的)
duyiqiekue。
度一切苦厄。(譯文:就將一切苦難置之度外)
shelizi。
舍利子。(譯文:菩薩對學(xué)生舍利子說)
g。
色不異空。(譯文:形相不異乎空間)
gbuyise。
空不異色。(譯文:空間不異乎形相)
g。
□□。(譯文:所以形相等于空間)
gjishise。
空即是色。(譯文:空間等于形相)
shouxiangxingshi。
受想行識。(譯文:□□、意念、行為、心靈)
yifurushi。
亦復(fù)如是。(譯文:都是一樣的)
shelizi。
舍利子。(譯文:舍利子呀)
gxiang。
是諸法空相。(譯文:一切法則都是空的)
bushengbumie。
不生不滅。(譯文:不生不滅)
bugoubujing。
不垢不凈。(譯文:不垢不凈)
buzengbujian。
不增不減。(譯文:不增不減)
guse。
是故空中無色。(譯文:因此空間是沒有形相的)
ushouxiangxingshi。
無受想行識。(譯文:也沒有□□、意念、行為和心靈)
uyanerbisheshenyi。
無眼耳鼻舌身意。(譯文:沒有眼、耳、鼻、舌、身、意等六根)
useshengxiangeichufa。
無色聲香味觸法。(譯文:更沒有色、聲、香、味、觸、法等六塵)
uyanjie。
無眼界。(譯文:沒有眼睛所能看到的界限)
naizhiuyishijie。
乃至無意識界。(譯文:直到?jīng)]有心靈所能感受的界限)
uuming。
無無明。(譯文:沒有不能了解的)
yiuumingjin。
亦無無明盡。(譯文:也沒有不能了解的盡頭)
naizhiulaosi。
乃至無老死。(譯文:直到?jīng)]有老和死)
yiulaosijin。
亦無老死盡。(譯文:也沒有老和死的盡頭)
ukujimiedao
無苦集滅道。(譯文:沒有痛苦的集合以及修道的幻滅)
uzhiyiude。
無智亦無得。(譯文:不用智慧去強求)
yiusuodegu。
以無所得故。(譯文:所以得到與否并不重要)
putisaduo。
普提薩埵。(譯文:菩薩覺悟之后)
yiboreboluomiduogu。
依般若波羅蜜多故。(譯文:依照心經(jīng))
xinuguaai。
心無掛礙。(譯文:心中沒有礙)
uguaaigu。
無掛礙故。(譯文:由于沒有礙)
gbu。
無有恐怖。(譯文:所以不恐怖)
yuanlidiandaomengxiang。
遠離顛倒夢想。(譯文:遠離顛倒夢想)
jiujingniepan。
究竟涅盤。(譯文:最后達到彼岸)
sanshizhufo。
三世諸佛。(譯文:過去、現(xiàn)在和未來的三世諸佛)
yiboreboluomiduogu。
依般若波羅蜜多故。(譯文:依照心經(jīng))
uduoluosanmiaosanputi。
得阿耨多羅三藐三菩提。(譯文:得到無上、正宗、正覺的三種佛果)
guzhiboreboluomiduo。
故知般若波羅蜜多。(譯文:所以說心經(jīng))
shidashenzhou。
是大神咒。(譯文:是變幻莫測的咒語)
shidamingzhou。
是大明咒。(譯文:是神光普照的咒語)
shiushangzhou。
是無上咒。(譯文:是無上的咒語)
shiudengdengzhou。
是無等等咒。(譯文:是最高的咒語)
nengchuyiqieku。
能除一切苦。(譯文:能除一切苦)
zhenshibuxu。
真實不虛。(譯文:不是騙人的)
gushuoboreboluomiduozhou。
故說般若波羅蜜多咒。(譯文:所以說心經(jīng))
jishuozhouyue。
即說咒曰。(譯文:其咒語曰)
jiedijiedi。
揭諦揭諦。(譯文:去吧,去吧)
boluojiedi。
波羅揭諦。(譯文:到彼岸去吧)
boluosengjiedi。
波羅僧揭諦。(譯文:大家快去彼岸)
putisapohe。
菩提薩婆訶。(譯文:修成正果)166閱讀網(wǎng)