日韩av日韩av,欧美色图另类,久久精品2019中文字幕,一级做a爰片性色毛片,韩国寡妇,新加坡毛片,91爱爱精品

翁媳文短篇 問題清單回顧

    ?問題清單

    回顧人生軌跡

    ●主要人物單調(diào)沉悶、令人厭煩

    ●人物缺少深度和多面性

    ●人物的情感發(fā)展曲線太單薄,而且沒有界定清楚

    ●沒有足夠的沖突

    ●情感基礎(chǔ)不夠高

    ●對白矯飾、笨拙

    ●所有人物的語言聽起來都一樣

    ●主要人物解釋太多

    ●主要人物的戲劇性需求不清楚

    ●缺乏張力

    ●故事向太多的方向發(fā)展

    Chapter13

    回顧人生軌跡

    THECIRCLEOFBEING

    劇作者經(jīng)常會遇到這樣的情況:故事進展順利,有張力和戲劇性的情節(jié),而且人物似乎都有很有趣的背景??删褪怯袀€惱人的問題,對白顯得單薄、盡是陳詞濫調(diào),不知該往哪兒去。有些地方不對勁,可你又不知從哪兒下手。有時你把劇本給一些朋友或助手看,他們對你說“挺喜歡的”。當(dāng)再進一步詢問時,他們卻常會說,對白可能還需要推敲#一下。

    你常會在好萊塢聽到這些,尤其是在那些搞執(zhí)行創(chuàng)意的人那兒,他們解決這個問題的方法通常是另找個人改寫對白,有時會有多達十來個作者來做這種“打磨和推敲”的工作。

    有時候這樣能見效,可有時候就不管用?!队玛J奪命島》(TheRock,1996)是個典型的例子。最初的劇本是由大衛(wèi)·威斯伯格和道格拉斯·庫克寫的,是個在情節(jié)和人物上都相當(dāng)有力度的劇本,可就是對白顯得有點兒平淡和單一而讓人不滿意。劇本有令人激動的戲劇性前提,很好的人物,有趣的背景,很明顯,具備成為一部有沖擊力影片的潛力。另一個作者馬克·羅斯納爾參加進來改寫。他又寫了一稿。這一稿很吸引導(dǎo)演邁克爾·貝。但他接手后覺得對白還要更“溜”,就又召來喬納森·漢斯萊格使故事更有當(dāng)代氣息,讓它跟得上時代。

    漢斯萊格和導(dǎo)演聯(lián)手干了幾個月,打磨和推敲對白,而且每天都堅持在拍片現(xiàn)場,以便隨時修改。當(dāng)影片完成要署名時,劇本被提交到美國編劇協(xié)會仲裁小組。小組堅持認(rèn)為三個作者都獨立地進行了編劇工作,并根據(jù)完成本,分析和確定了每個人的貢獻。有時仲裁小組可能會讀十五種不同的劇本草稿,將每個和成品進行對比,然后再根據(jù)他們認(rèn)為每人分別做出了多大的貢獻來確定署名。對于《勇闖奪命島》,就確定了前兩個作者應(yīng)在銀幕上署名,卻沒有喬納森·漢斯萊格。

    問題清單

    回顧人生軌跡

    ●主要人物單調(diào)沉悶、令人厭煩

    ●人物缺少深度和多面性

    ●人物的情感發(fā)展曲線太單薄,而且沒有界定清楚

    ●沒有足夠的沖突

    ●情感基礎(chǔ)不夠高

    ●對白矯飾、笨拙

    ●所有人物的語言聽起來都一樣

    ●主要人物解釋太多

    ●主要人物的戲劇性需求不清楚

    ●缺乏張力

    ●故事向太多的方向發(fā)展

    Chapter13

    回顧人生軌跡

    THECIRCLEOFBEING

    劇作者經(jīng)常會遇到這樣的情況:故事進展順利,有張力和戲劇性的情節(jié),而且人物似乎都有很有趣的背景??删褪怯袀€惱人的問題,對白顯得單薄、盡是陳詞濫調(diào),不知該往哪兒去。有些地方不對勁,可你又不知從哪兒下手。有時你把劇本給一些朋友或助手看,他們對你說“挺喜歡的”。當(dāng)再進一步詢問時,他們卻常會說,對白可能還需要推敲#一下。

    你常會在好萊塢聽到這些,尤其是在那些搞執(zhí)行創(chuàng)意的人那兒,他們解決這個問題的方法通常是另找個人改寫對白,有時會有多達十來個作者來做這種“打磨和推敲”的工作。

    有時候這樣能見效,可有時候就不管用?!队玛J奪命島》(TheRock,1996)是個典型的例子。最初的劇本是由大衛(wèi)·威斯伯格和道格拉斯·庫克寫的,是個在情節(jié)和人物上都相當(dāng)有力度的劇本,可就是對白顯得有點兒平淡和單一而讓人不滿意。劇本有令人激動的戲劇性前提,很好的人物,有趣的背景,很明顯,具備成為一部有沖擊力影片的潛力。另一個作者馬克·羅斯納爾參加進來改寫。他又寫了一稿。這一稿很吸引導(dǎo)演邁克爾·貝。但他接手后覺得對白還要更“溜”,就又召來喬納森·漢斯萊格使故事更有當(dāng)代氣息,讓它跟得上時代。

    漢斯萊格和導(dǎo)演聯(lián)手干了幾個月,打磨和推敲對白,而且每天都堅持在拍片現(xiàn)場,以便隨時修改。當(dāng)影片完成要署名時,劇本被提交到美國編劇協(xié)會仲裁小組。小組堅持認(rèn)為三個作者都獨立地進行了編劇工作,并根據(jù)完成本,分析和確定了每個人的貢獻。有時仲裁小組可能會讀十五種不同的劇本草稿,將每個和成品進行對比,然后再根據(jù)他們認(rèn)為每人分別做出了多大的貢獻來確定署名。對于《勇闖奪命島》,就確定了前兩個作者應(yīng)在銀幕上署名,卻沒有喬納森·漢斯萊格。