第七十一章鼓動百姓起義
太謝謝你了!真的太謝謝了。啊,對不起,我手太臟了。我匆匆放開他的手在自己身上擦了擦,對了,如果你哪天想離開皇城到外面的世界看看,盡管跟我說,我?guī)闳タ础?br/>
我的話讓巴赫林立時眸光顫動,琥珀的眼中開始閃爍猶豫和掙扎的光芒。我知道,走出自己的世界需要一定的勇氣,并非所有人具備冒險的精神。
家奴走到了巴赫林的身旁,遞上了一個長方形的紅木盒子,盒子面上用金漆描繪出了一只美麗的孔雀。
巴赫林回神接過盒子遞到我的面前,目露溫和的微笑:那瀾姑娘,這是我的謝禮。
我疑惑地接下,打開,立時,心中一陣狂喜,眼中是各種顏色在朝我歡笑。是顏料!是一盒絕對上乘的顏料!而且還帶著撲鼻的花香。
得到一份精貴的顏料就像歌手得到一個金話筒,書法家得到一支罕有的毛筆,料理師得到一把大師所制的刀一樣,讓我珍惜不已。
我欣喜而感激地看他,合上顏料盒已經(jīng)不知如何表達(dá)我的感謝之情,情不自禁地,我一把抱住了他,在他徹底僵硬的后背拍了拍:謝謝你,兄弟,你真是個好人,愿天神保佑你能一直那么善良美麗。說完,我放開他鄭重地點頭。掉到這個世界得到一盒精美的顏料對我真的是最大的安慰了,
在我滿心歡喜帶趕著牛車往回時,伊森鐵青著臉飛到我的面前,雙手環(huán)胸用他那雙大大的金瞳狠狠瞪著我。
又怎么啦~~小王子?
你怎么可以抱他,他是個男人!伊森大聲道,我沉浸在獲得顏料的喜悅之中:那是我們那個世界感謝的方式。
不可以!伊森生氣大喊,小小的身體繃得緊緊的。
我疑惑看他:為什么不可以?
不可以就是不可以!他小小的拳頭在我面前揮舞,你是我的精靈之元,我的精靈之元擁抱了一個男人,咦~~~~我渾身雞皮都起來了!伊森受不了地?fù)崦直?,似是真的惡寒不已?br/>
我愣愣看他半天,忍不住大笑起來:哈哈哈……哈哈哈……我笑了很久,邊上的路人也疑惑地朝我看來。
伊森真的生氣了,像是自己的身子被男人給褻瀆了。大腦不由自主地開始腦補,圣潔純真的伊森,擁抱住溫柔儒雅的巴赫林,嘶……總覺得哪里不對,讓我無法基血沸騰,更沒有興趣去繼續(xù)腦補下去。
我看看還在生悶氣的伊森,恍然,這兩只都是受啊,我說怎么萌不起來,受受相擁給我的感覺跟女生與女生擁抱是沒什么兩樣的。
好啦,我答應(yīng)你,以后不隨便亂碰別的男人。我對伊森負(fù)責(zé)地說,伊森沉臉點點頭,轉(zhuǎn)身坐在我的身邊,小小的金翅在風(fēng)中微微輕顫。
那女人呢?我故意問他,他聳聳肩,揚起了笑:女人當(dāng)然是無所謂啦~~
哈,你還說你不好色?我抓住了他的話柄毫不猶豫地揶揄他,登時,伊森變得啞口無言,小臉通紅。
轉(zhuǎn)眼兒,已經(jīng)回到了我們的貧民區(qū),百姓們看見我滿載而歸又欣喜地上前,當(dāng)我把車停在門口想通知瑪莎來拿時,里約忽然從里面沖了出來,朝我大吼:我們不要你這些不干不凈的東西!
我一愣,這又是什么情況?
大家也愣愣看里約,很多人面露驚訝,輕聲說著。
里約怎么了?
是啊,怎么這么不尊敬那瀾姑娘。
他這是要得罪神明啊。
請寬恕里約冒失的行為……
善良淳樸的百姓認(rèn)為里約對我的呵斥會觸怒神靈。
里約,還不快跟那瀾姑娘道歉。一位長者命令里約向我道歉。
漸漸人多了起來,扎圖魯也從下面走了上來,還有達(dá)子他們這些少年。里約見人基本都上來了,指向我:你們不要把她當(dāng)做什么神靈的使者,她跟我們一樣,是普通人!里約朝大家大喊起來,登時,人群變得騷動,善良的百姓們面露驚恐和悲傷,紛紛向天祈禱,嘴里默念。
神明早就遺棄了我們,我們要靠自己!你們在這里整天向神祈禱有什么用!里約的話引起了更大的驚惶,扎圖魯立刻上來一把拽住里約,喝止:里約,別說了!
哼!里約甩開扎圖魯?shù)氖直?,壓低聲音冷冷地說著,你跟那女人的話我全聽見了!你去繼續(xù)做你的夢吧,我要用自己的雙手得到所有的一切!我們根本不應(yīng)該在這里,我們也不是老鼠!他的聲音洪亮起來,情緒激昂地踩上我的牛車,大聲道:我們也是人!憑什么我們要挨餓?要受凍?要做奴隸?而那些人!那些住在皇城里的人!里約指向了皇城的方向,我看到安歌也從下面走出,站在打鐵師傅的一旁。
那些人憑什么有飯吃,有衣服穿?!他們嘴里吃的,身上穿的,全是從我們這里奪去的!他們連年加重我們的賦稅,不顧我們的死活,搶走我們剩余的糧食,讓我們在這里挨餓受凍,而他們!卻在皇城里大魚大肉,每天丟棄的剩菜可以養(yǎng)我們整條街!里約說地不錯,他們每天便是去取那里的剩菜剩飯分發(fā)給饑民。
我看向安歌,他在里約激動的話語中失神。
這個里約又發(fā)什么神經(jīng)了。伊森飛到我面前,我想了想,輕輕說,應(yīng)該是起義前的鼓動,他需要士兵,需要挑起民憤和他一起戰(zhàn)斗。
伊森眨眨眼,露出了不喜的神情:我不喜歡他,又不是安歌的錯,他們應(yīng)該給安歌機會,而且,他們也不是做王的材料,安都到他們手里毀滅地更快。
我疑惑看他:為什么?
伊森的神情忽然鬼祟起來,明明無人能看見他,他依然鉆入我的長發(fā)趴到我耳邊細(xì)語:聽我父王說,八王里有幾個想統(tǒng)一八都,成為八王之王。
伊森的話提醒了我。還記得在八王選我時,安歌曾經(jīng)對鄯善玩笑,說讓鄯善交出自己的國來換取我,當(dāng)時整個大殿的氣氛確實很不對勁……