?恍惚之間,覺得二狗捅了捅我。我盯了一眼沉浸在昔日榮光里的韓莉莎,低聲說:“怎么?”
二狗神情有點(diǎn)緊張,說:“小杜,多了一個?!?br/>
我迷惑不解,說:“什么多了一個?”
二狗面無表情,說:“我剛剛數(shù)了數(shù)人員,我們一共進(jìn)來7個人。但是現(xiàn)在這里卻有8個人?!?br/>
我愣了下,渾身都炸毛了。心說這里又不是古墓,會從棺材里爬出個粽子什么的,除了雪人之外,怎么可能會有別人?
對了,莫非后繼人員也到達(dá)了?到達(dá)了也不可能就一個人吧?
胖子聞言,就著手電光數(shù)人頭:“1,2,3……7……。我說二狗,不是7個嘛?”
二狗小聲說:“一個黑人你沒算?!?br/>
“黑人?我靠!瘋子,真……真的多了一個!”
我鼻尖冒汗,騰地一下坐直了身體,說:“雪人!雪人就在我們當(dāng)中。”
韓莉莎早恢復(fù)過來,她戴上休息時取下來的夜視鏡,掃視了一遍,盯著前面10步開外石頭上倚著的一個人,陰森森地說:“不是雪人,這人我們都認(rèn)識。”
兩個白人和一個黑人也發(fā)現(xiàn)不對,紛紛持槍站了起來。
二狗的手電隨著韓莉莎注視的方向照過去,等看清楚情況,我嚇得渾身哆嗦,不由自主向后面蹦去。
只見石頭上倚著的那人,面色慘白,雙目緊閉,全身赤裸,正是讓韓莉莎給一槍崩了的向?qū)А?br/>
胖子怪叫了一聲:“粽子!”抬槍就要射擊。
二狗一把攔住,說:“不是粽子,是個死人?!?br/>
靠,死人怎么會從峽谷外頭自己走進(jìn)來?還自己脫掉了衣服?他不是被老古給扔河里了嘛?
三個鬼佬也驚疑不定,一時不敢上前。那個叫麥克的最慫,站著的腿居然在微微地顫抖。
二狗抽出軍刺,慢慢地走上前去。我大起膽子,隨后跟了上去。等走得近了,我對麥克的意見立即改觀了,因為我發(fā)現(xiàn),我自己的牙齒,也在“咯咯”作響。
胖子說:“瘋子你怎么啦?粽子才咯咯響呢,你這是學(xué)粽子嚇人啊?”
我說:“胖子,你看他下面,死人下面……”
胖子走近我身邊,仔細(xì)看了一眼,倒吸了口涼氣,說:“臥槽,胸口有一個洞,心臟給挖掉了?!?br/>
我說:“不是,再下面……”
胖子眼睛繼續(xù)下移,雙眼忽然瞪大,倒退了一步,回頭看著韓莉莎,仿佛見了鬼一樣,一聲不吭。
二狗上前幾步,蹲在死尸前仔細(xì)看了看,吞了口吐沫,啞著聲音說:“他的命根子,被切掉了……不,不對,是被硬生生給扯掉的?!?br/>
在烏圖美人,韓莉莎說過,80年前,傳說有100多個男人被挖掉了心臟,切掉了**,整整齊齊地排在那棱格勒河下游的河灘上??磥磉@事是真的,我們面前就有一個。
難道這世上真的有什么所謂的神靈?我們擅自進(jìn)入那棱格勒峽谷,都會象這個向?qū)б粯?,遭遇神罰?
三個鬼佬臉現(xiàn)懼色。麥克瑟瑟發(fā)抖。漢斯臉上肌肉顫動,口里喃喃咒罵。另外一個白人取出胸口的十字架,低聲禱告。
韓莉莎沉著臉說:“Yeti,yetisureashalldidit(肯定是雪人干的)!”
要說這事是雪人干的,還真是唯一的解釋。不過它這么干,目的是什么呢?把個挖了心沒了下體的死人擺在我們前行的路上,莫非正如韓莉莎說的,這是警告?如果我們繼續(xù)往前,等著我們的,也會有這樣的下場?
不但是鬼佬,就連我也默然無語,心生懼意,緩緩后退。
一支隊伍,一旦喪失了士氣,就算是完了。韓莉莎見情況不妙,她取下褲腿上的彎刀,閃身上前,抓住死人的頭發(fā),往他脖子里狠命砍去。差不多有砍了十幾刀,她將砍下來的死人頭丟到我們腳下,臉色猙獰地吼道:“chickenguy(膽小鬼)!”
我皺著眉,直欲作嘔。靠,這丫好象有點(diǎn)歇斯底里,連個死人也不放過。
胖子和二狗冷冷地盯著這個婆娘,在那兒直搖頭。
黑人漢斯?jié)M臉屈辱,第一個端起了槍。然后是禱告的白人,陰沉著臉把十字架塞進(jìn)胸口衣服。麥克最慫包,木然起身,神情呆滯,臉色慘白,比地上的死人臉還白幾分。
我小心地繞過韓莉莎,離開這塊地方。這兒又是尸體又是人頭,還有個手里拿著刀的瘋子,呆著犯惡心。雖然尸體沒有血噴出來,斷了頭的樣子也不好看不是?
二狗和胖子跟上來,然后是韓莉莎,接著是鬼佬。所有人都默默無語,沉默前行。
一路走去,并沒有碰到意料中的雪人??磥磉@家伙在這地下世界,如魚得水,可能沒那么好收拾它。
我的心里隱隱有一種打蛇不死反受其害的不詳,可能昨天的槍彈惹毛了它,我們被這家伙盯上了,前路不會那么順暢。
走到一處滴水的路段,麥克突然說尿急,落后了一段,我們也沒有在意。
漢斯很盡職地保持著斷后的職責(zé),留在不遠(yuǎn)處等他。我們放慢腳步,研究了一下頭頂上的鐘乳石。這玩藝兒一路上隨處可見,質(zhì)地有點(diǎn)象玉石,造型千奇百怪,倒懸在洞頂,仿佛隨時隨地都會掉下來。
走到一處滴水的路段,麥克突然說尿急,落后了一段,我們也沒有在意。
漢斯很盡職地保持著斷后的職責(zé),留在不遠(yuǎn)處等他。我們放慢腳步,研究了一下頭頂上的鐘乳石。這玩藝兒一路上隨處可見,質(zhì)地有點(diǎn)象玉石,造型千奇百怪,倒懸在洞頂,仿佛隨時隨地都會掉下來。
二狗拉了我一下,說:“小杜,好象不對,那個白人有問題?!?br/>
我愣了一下,說:“什么問題?”
二狗小聲說:“你有沒有發(fā)現(xiàn),他的頭發(fā)在變白?!?br/>
沒等我回過神來,那邊的麥克突然嘶聲大叫,把我們都嚇了一大跳。
胖子喊道:“怎么回事?”
我沒理他,只是死死地盯著麥克的背影。
麥克的頭發(fā)果然改變了顏色,我記得他原本一頭金發(fā),這時候卻完成變成了白色。而且,他的身體在緩慢地增高,骨骼如炒豆般發(fā)出暴響。他身上的衣服承受不了身體的異變,“嗤嗤”地繃裂開來。