濃濃的硝煙久久不散,索瓦托城此時已經(jīng)變成了一座死城。
而這里從一座小城子完全成為了一座堡壘,機甲騎士在來回游蕩,而士兵們也正在挖掘戰(zhàn)壕似乎在等待著戰(zhàn)爭。
“情況似乎有些不對?!眾W金涅茨放下了手中望遠鏡,目光凝重地說道。
看著面色沉重的奧金涅茨,漢尼斯的臉上也滿是疑惑與憂慮。
“他這是要干什么?”
他不能理解波爾伯爵的意圖,很明顯,米涅娃告訴他們的信息與此刻他們眼中并不相符,而這里駐扎的軍隊與比他們想象的要強大得多。
“不知道。只是這趟渾水似乎越來越有趣了。”奧金涅茨反而變得饒有興趣地說道。
“哈~~”漢尼斯無語地嘆了口氣,“只能讓他們自求多福了?!彪m然有些擔(dān)憂和吃驚,但是目前來看,這些變故并沒有太影響計劃的運轉(zhuǎn),畢竟凱斯曼麾下的機甲軍團也并非不堪一擊。只要制造出混亂,他們便有機可乘。
城外是空曠曠的荒原,崔可夫駕著馬車,而馬車的后面是被五花大綁的米涅娃夫人還有伊斯德爾大教長。
馬車緩緩駛來,離城門越來越近。
“什么人!”
士兵用槍瞄準(zhǔn)了馬車,使得崔可夫不得不勒馬停住。
“我??????我是崔可夫,我?guī)е蠼涕L來了!”強忍住心中的恐懼,崔可夫按照奧金涅茨給的臺詞,磕磕巴巴地喊道。
果然,不出奧金涅茨所料,士兵緩緩放下了手中的槍,但是仍然警戒著,而周圍的機甲騎士也沒有靠攏過來的意思。
“嘖――看來潛入計劃需要延遲的說呢!”奧金涅茨咬著拇指略帶懊惱地說道。
波爾伯爵的謹(jǐn)慎超出了他們的預(yù)計。
“沉住氣,不要慌?!眾W金涅茨在對講機里對著崔可夫說道,雖然已經(jīng)將事情交代清楚,但是對于這個鄉(xiāng)野的粗鄙漢子。連他都不免出了一身冷汗。
這可是拿大教長做賭注!盡管這是伊斯德爾大教長自己也同意了,但是這冒險的舉動可能讓他們這一次的任務(wù)徒勞無功。
??????
而在不遠處的曠野中,一輛破爛不堪的機車卻正在暴走的邊緣。
冷冰冰的謝廖沙駕車猶如狂野的暴徒,而一輛輕型機車在他的駕駛下卻讓人有一種座上履帶戰(zhàn)車的錯覺。
連康士但丁也有一種接近崩潰的錯覺。而身后爆炸聲不斷響起,在平原地帶即便是重型機甲追上機車也并非不可能,更不要說他們手中的巨型連射銃正對著他們不斷轟擊。
如果不是謝廖沙不斷閃避,此時的他們早就已經(jīng)變成碎片。
看著身后坑坑洼洼的路面,康士但丁心有余悸??磥硭麄円驳凸懒烁ダ谞柎蠊庀碌臋C甲騎士恐怖了。
“再跟他們一發(fā),否則他們會靠的太近?!敝x廖沙仍然一副冰冷的面孔絲毫不為所動,即便是面前的爆炸激揚起塵土也沒有絲毫的慌張。顯然,這個男人已經(jīng)對殘酷的戰(zhàn)爭早就已經(jīng)習(xí)以為常,這顯然也不是一個普通的雇傭軍所應(yīng)有的素質(zhì)。
“明白!”康士但丁點了點頭,給手中的單兵火炮填裝好彈藥,再一次瞄準(zhǔn)了一名騎士座駕的腿部,扣動了扳機。
但是康士但丁的動作卻被坐在機甲中的謝爾蓋捕捉到了。
“分散!”一聲令下,機甲全都做出了規(guī)避動作,使得康士但丁的襲擊落空。
“嘖――”見對方早已有了防備??凳康“櫫税櫭碱^,只好放棄繼續(xù)攻擊。
但是謝廖沙卻似乎早有預(yù)料,由于對方的規(guī)避動作使得雙方的距離又拉開了許多。
“你們這里怎么樣了?”耳機里傳來了奧金涅茨的聲音,“崔可夫已經(jīng)進去了,最遲二十分鐘,你們能趕回來嗎?”
“沒問題,你們那里怎么樣。”謝廖沙淡淡地問道,仿佛在問與他無關(guān)的事情一樣,置身事外的平靜。
“一半一半吧,可能暴露也說不定?!眾W金涅茨沒信心地說道?!扒闆r似乎有變,波爾伯爵的麾下的力量似乎膨脹了不少,看來教廷沒少給他好處?!?br/>
而另一邊的謝廖沙只是微微聳了聳肩,“只不顧是一條狗罷了。我十分鐘后到。”
“了解!”
兩人同時掐斷了對話。
??????
看著焚燒的尸體堆積如山。猶如行走在人間地獄。
“快點快點,把這些尸體燒掉,否則生出瘟疫就麻煩了?!?br/>
“好麻煩啊!我們不是就待幾天就走了嗎,需要這樣嗎?”
“混蛋,伯爵大人可受不了尸臭味!”
聽著這些雇傭軍之間冷漠的話語,崔可夫的背脊上全是冷汗。他終于知道惡魔的低語聲是什么樣的了。這些人完全喪失了人性,沉浸于殺戮之中,他們沒有將屠刀下的人看作是一條生命。
伊斯德爾大教長捂住了口鼻,不忍直視著面前的慘狀。
“快點走!”引路的士兵喝道。
“我知道!”崔可夫手中的獵刀架在比挾持的米涅娃的脖子上繼續(xù)向前。出乎崔可夫意料,對方并沒有立即開火,而是讓他們進城了,而這和奧金涅茨原本的預(yù)期如出一轍。
走進了破敗不堪的市政大廳,索瓦托城中最大的建筑物。
“哦?真的來了,有趣,有趣?!钡悄腥说哪樕蠀s沒有絲毫愉悅的神情,冰冷的市政大廳空無一人,而空氣中仍然有著揮之不去的血腥味。
“歡迎過來,崔可夫君。雖然是第一次見面,但是我可是一直想見見把我的獵物帶走的人到底長什么樣。不過略讓我失望呢!”波爾伯爵微微嘆息。
“人我已經(jīng)帶來了!我妻子還有其他村民呢?”崔可夫顫抖地吼道,他親眼見識到這個男人之后他才真正意識到對方的可怕,那種油然而生的氣息卻對不會有假,而正因如此才令人越發(fā)不安,那是殺人者的氣息。
“雖然很意外你真的會來,但是畢竟勇氣可嘉,我不會食言?!辈柌舸蛄艘粋€響指,周圍的侍衛(wèi)將巨大的囚籠車推了進來。
“崔可夫大叔!”
“崔可夫!”
婦孺的痛哭聲傳來,撕心裂肺的呼號令人的心都要破碎。而在波爾伯爵眼里,他們卻卑賤如豬玀。
“崔可夫,你怎么來了!”籠子里,傳來了女人虛弱的聲音,盡管微弱但是對于崔可夫卻是那么的熟悉。
虛弱的喀秋莎憔悴不堪,而身上的傷也在宣誓著那些罪惡的暴行。
“你這個混賬!”崔可夫睚眥欲裂,幾乎要撲了上去,“快立即放了他們,否則我就殺了她!”獵刀劃破了米涅娃的脖子,崔可夫企圖要挾對方!
但是他要失望了。
“為什么?一個沒有利用價值的人你以為我會在乎嗎?”波爾伯爵漫不經(jīng)心地緩緩說道。(未完待續(xù)。)