、各司其職
論語中子曰:“不在其位,不謀其政”。這句話我們思考它的另一個(gè)層面,那就是“在其位,謀其政。”
一個(gè)事物,之所以如此稱呼它,是因?yàn)樗?dú)有的特質(zhì)。最根本的原因是構(gòu)成它的分子或原子,各司其職,各行其道。
舉個(gè)例子,石墨graphite和金剛石diand,都是碳carbon單質(zhì),我們會(huì)認(rèn)為它們是一樣?xùn)|西嗎?點(diǎn)石成金很難,但是人們對(duì)此卻千嘗百試。點(diǎn)金成石卻相對(duì)容易,但是讓人下定決心去做這件事兒卻很難。
誰who愿意把金剛石,用火點(diǎn)一下做個(gè)試驗(yàn),把它變成石墨呢?hoasthediandlitby?
同樣是誰,who與who不同之處,是后者多了個(gè)這個(gè)到了它的職責(zé),使誰具有了不同的用法。
作者注:當(dāng)同學(xué)們真正接觸到英語高階知識(shí)的時(shí)候就會(huì)懂,主賓屬與誰奪是,什么意思了。
找本自己喜好的英語資料,用心邊讀邊學(xué)習(xí)吧!