三天之后,秦閱才終于是把那斷臂的維納斯像雕刻完成了:用秦閱自己的話(huà)說(shuō),這三天,他可真是過(guò)得如坐針氈。
本來(lái)雕這樣子的一尊用單手就能握住的雕像,還是依樣畫(huà)葫蘆,半天時(shí)間就足夠了,可是面對(duì)維納斯這樣子的雕像,秦閱怎么都覺(jué)得自己很下*流,然后秦閱每刻一刀,都告訴自己:我不下*流!
但即便是在這樣子的強(qiáng)自的給自己提示,秦閱還是覺(jué)得自己很下*流。
然后秦閱終于是好不容易才給自己找了個(gè)可以迅速刻下去的理由:等我成了親,遲早是要看到這樣子的情形的……還有啊,沒(méi)*穿*衣服的小孩子,不管是男孩子,還是女孩子,都是見(jiàn)過(guò)的。
好在現(xiàn)在,該去見(jiàn)妮蒂亞了:就看看她是不是個(gè)徹底的無(wú)賴(lài)了。
“嘭嘭嘭……“秦閱自已去敲那大樓的大門(mén),這聲音可真好生粗魯,不一會(huì)兒,門(mén)打開(kāi)了,走出了一臉疑惑且正生氣的羅伯特。
“What are you doin?”羅伯特顯然說(shuō)完才想起眼前這個(gè)人未必聽(tīng)得懂英文,便又說(shuō)道:“你在干什么?”
“妮蒂亞小姐要我雕刻的東西,我已經(jīng)雕好了,特別來(lái)拿給她?!?br/>
“What?”羅伯特似乎不相信秦閱的話(huà),但看秦閱頗有些兒趾高氣揚(yáng)的樣子,便說(shuō)道:“給我吧!我替你拿給妮蒂亞小姐。”
秦閱搖了搖頭,道:“我得自己給她。”
羅伯特顯然不高興,但為了保持紳士風(fēng)度,也并不生氣,只是說(shuō)道:“妮蒂亞小姐,怎么會(huì)讓你雕刻?hào)|西呢!你是個(gè)騙子?!?br/>
秦閱也想到過(guò)妮蒂亞不會(huì)遵守信諾,但這個(gè)羅伯特直接攔下他,卻還是有點(diǎn)兒意外,本來(lái)這三天就過(guò)得恥辱,秦閱可正壓抑著,于是脫口就說(shuō)出:“你這個(gè)狗腿子……”
“What?”羅伯特顯然不明白這“狗腿子”是什么意思,是一臉的疑惑。
如果不是文晶晶還有文可石再三的吩咐,不要丟了禮儀之邦的臉,秦閱現(xiàn)在可真是要?jiǎng)邮至?,秦閱最終只是發(fā)泄似的一哆嗦,然后就將那個(gè)藏在懷里的木雕的“斷臂維納斯”拿了出來(lái)。
“What?”羅伯特是兩眼直發(fā)光,當(dāng)真是被驚艷到了:秦閱手上的“斷臂維納斯”只是用普通的木頭雕成的,因?yàn)槟绢^成色不均,所以這維納斯像的各部分的顏色也不一樣,但是這絲毫不影響這雕刻的工藝水準(zhǔn):?jiǎn)我孕误w而論,真就跟那“斷臂的維納斯”一樣。
“這是妮蒂亞小姐讓我雕的,我已經(jīng)完成了?!?br/>
羅伯特伸手就要去拿過(guò)雕像,秦閱當(dāng)即就將其往后收,道:“我得親自交給妮蒂亞小姐。”
來(lái)了這么多天都沒(méi)教秦閱英文,秦閱料想,妮蒂亞是根本沒(méi)打算履行約定,或者根本就忘了,所以現(xiàn)在還是必須得要見(jiàn)到那妮蒂亞,提醒她還要約定要履行,如果她真不打算履行約定,那就借機(jī)罵諷刺她,或者罵她一頓,那可是有名正言順的理由,可不是損了禮儀之邦的顏面。
羅伯特竟然被忽視了,顯然他很不高興,但眼見(jiàn)到秦閱手上的“斷臂維納斯”,他生不起氣來(lái),好像還有幾分怯意,便退回到了屋中,沒(méi)一會(huì)兒,羅伯特便又來(lái)開(kāi)門(mén),道:“妮蒂亞小姐叫你進(jìn)去。”
羅伯特這是好失落的樣子,看著還真是讓人高興:不過(guò),秦閱奇怪的是,就算他驚訝那“斷臂的維納斯”雕得太好了,也不應(yīng)該是這樣子的表情嗎?這樣子倒像是他想打人,可是又怯懦得不敢打了。
秦閱又走到了妮蒂亞作畫(huà)的那一間房門(mén)口,可是,秦閱卻不敢進(jìn)去了:因?yàn)槔锩婵扇悄切安豢叭肽俊钡臇|西,現(xiàn)在別說(shuō)進(jìn)去了,就是想想那些東西,秦閱全身都汗毛直豎。
“Please!”羅伯特示意秦閱進(jìn)去,但是秦閱搖了搖頭,道:“還是請(qǐng)妮蒂亞小姐出來(lái)吧!”
“What?”羅伯特是一臉的驚愕。
“我說(shuō)請(qǐng)妮蒂亞小姐出來(lái)?!鼻亻喠舷胫约哼@樣子要求,可能又會(huì)挨那帕里斯一頓打了,不過(guò)那有什么可怕的:本來(lái)就不是有多金貴的富家大少,當(dāng)兵時(shí)也沒(méi)少挨打。
秦閱也是為了給自己壯膽,于是又特意大聲地喊道:“請(qǐng)妮蒂亞小姐出來(lái),你要的這個(gè)沒(méi)手的女人雕像已經(jīng)雕好了。”
這寬敞的洋樓房里回蕩著秦閱的聲音,是顯得格外的響亮:這樣子算是特別的無(wú)禮嗎?
但秦閱這話(huà)一出來(lái),讓這樓里原本就驚奇的人都往這邊盯了過(guò)來(lái),有那保鏢帕里斯,還有那羅亞大媽?zhuān)约捌渌诟苫畹膫蛉恕@個(gè)跟他們膚色不一樣子的人是不是不囂張了些。
秦閱面前的門(mén)“嘎吱”的開(kāi)了,妮蒂亞從門(mén)里出來(lái)了,臉色頗有些兒驚訝,但不等她說(shuō)話(huà),秦閱便即將那“斷臂的維納斯”拿了出來(lái)。
“What?”妮蒂亞臉色一驚,當(dāng)即伸手搶過(guò)維納斯,然后仔細(xì)端詳并且用雙手來(lái)回摩挲著維納斯,好一會(huì)兒,她才說(shuō)道:“太完美了!真是令人難以置信。It is really,你雕刻的?!?br/>
“當(dāng)然了!如果有好木頭,我能雕出更好的來(lái)。”秦閱說(shuō)得得意洋洋的,但是他并沒(méi)有吹牛。
“真是太難以讓人置信了?!蹦莸賮啿粺o(wú)興奮地說(shuō)道:“你能再給雕幾個(gè)……就雕《大衛(wèi)》?!?br/>
“不能!”秦閱直截了當(dāng)?shù)木芙^道:“我來(lái)這里是學(xué)英文的,你該教我英文了。”
“英文?”妮蒂亞是一臉的恍然大悟:很顯然,她原本就是沒(méi)有打算過(guò)教秦閱英文的,秦閱現(xiàn)在這么一說(shuō),才讓她想起來(lái),她自己還有過(guò)這樣子的承諾。
“我給你錢(qián)!你給我雕一尊《大衛(wèi)》出來(lái)?!蹦莸賮嗊€真是沒(méi)有要教秦閱英文的意思。
錢(qián)啊?從來(lái)就缺錢(qián)的秦閱還真是心動(dòng)了:不過(guò),學(xué)好了英文再給她雕就行了。
“不不!”但秦閱很快就答道:“請(qǐng)妮蒂亞小姐遵守你的承諾,教我英語(yǔ)?!?br/>
妮蒂亞一臉的驚愕,還有些兒茫然,莫非,她是驚訝秦閱竟然能夠不為錢(qián)所動(dòng)。
“羅伯特!”妮蒂亞向那管家說(shuō)道:“從今天開(kāi)始,你教他優(yōu)等民族的語(yǔ)言。”
“???”羅伯特顯然很是驚訝,他顯然是不愿意教秦閱的,于是說(shuō)道:“不如讓華-卓克教他好了?!?br/>
妮蒂亞似有所悟,道:“OK!讓華-卓克教他?!?br/>
跟華-卓克學(xué)英文?
這倒是可以,秦閱倒還是挺喜歡華-卓克的:何況英文跟誰(shuí)學(xué)不是學(xué)呢!
但是妮蒂亞終究是失信了:這樣子倒好,以后就可以跟別人說(shuō),妮蒂亞失信了。