林中的映月之井與他先前在死者之國(guó)所見(jiàn)的映月井有所不同。
處于一種完全被冰封是狀態(tài)。
滿月的月影映照在冰面上,顯露出森寒之意。
而死者之國(guó)的映月井中流淌的是忘川之水,是以并未冰結(jié)。
不過(guò),前往那處映月井的道路需要度過(guò)忘川河。
上次是因?yàn)闆](méi)辦法,他才搭了一趟白無(wú)常的順風(fēng)車去到那里。
至于現(xiàn)在,如果不是必要,他暫時(shí)不想以身犯險(xiǎn)。
江革看向映月井底的冰面。
他來(lái)到這里自然是想通過(guò)映月之井前往鏡中世界。
冰封就代表著前往鏡中世界的道路是處在被封鎖狀態(tài)的。
如果是以前的話,他是無(wú)論如何也進(jìn)不去的。
但今天他可是得到了月的召喚而來(lái),所以是有進(jìn)入方法的。
江革把青銅鏡取出,只見(jiàn)鏡面一陣晃動(dòng)。
鏡面之上浮現(xiàn)出一排盈溢著月光的腳印。
看上去仿佛交錯(cuò)于現(xiàn)世與虛幻之間。
那是當(dāng)天鏡月降臨塵世所遺留下來(lái),被他所攝取的。
數(shù)量不多不少,一共三個(gè)。
「數(shù)量是三,然后今天就是斬龍那天的第三天,還剛好就是月圓,果然這是鏡月對(duì)我的暗示吧?暗示我今天晚上過(guò)來(lái)見(jiàn)她?!?br/>
江革砸吧了下嘴,猴子頭敲三下的名梗。
是不是單純的巧合,屬于他腦補(bǔ)過(guò)多,這點(diǎn)他沒(méi)法確認(rèn)。
不過(guò),他感覺(jué)通過(guò)這一排腳印,他確實(shí)能做到某些超乎尋常的事情。
比如說(shuō),穿過(guò)寒冷冰面的封鎖,進(jìn)入鏡中世界。
江革將手中青銅鏡一晃。
同時(shí)發(fā)動(dòng)了月光小徑。
月光迷離,縈繞四周。
恍忽間,鏡子與周圍環(huán)境交錯(cuò)。
那一排腳印于鏡中消失,出現(xiàn)在幻界之中。
江革看見(jiàn)那腳印輕盈,竟是自發(fā)地向前蔓延,落入月光小徑之中。
往映月井中而去,通往那被封鎖的鏡中世界。
江革臉上露出果然如此的笑容。
一步邁出,踩在那腳印之上。
那一瞬,他恍忽間感覺(jué)自己仿佛化作了月光。
某種琥珀色的身影似乎和他交疊在一起。
無(wú)形的力量在他周身縈繞,讓他能夠穿透現(xiàn)世與虛無(wú)的交界。
也于此刻,鏡中世界的門扉,為他而打開(kāi)。
…………
鏡中世界。
顛倒迷離,水中清月。
回過(guò)神來(lái)。
江革發(fā)現(xiàn)自己已經(jīng)置身于虛幻世界之中。
蒼白色的大地覆蓋著皚皚白雪。
給人一種模湖而又極為不真實(shí)的感覺(jué)。
但似乎是因?yàn)樗麑?shí)力提升的關(guān)系,相比之前,在他感覺(jué)中,眼前的世界其實(shí)是真實(shí)了一點(diǎn)的。
江革往圓月高懸的方向望了望。
在那里,不遠(yuǎn)的地方,屹立著一座如同月光凝固而成的宮殿。
每一次他進(jìn)入鏡中世界的方位都不一樣。
這次運(yùn)氣不錯(cuò),并沒(méi)有直接落到月宮的浴池里面,而且位置離月宮也不遠(yuǎn)。
朝著月宮的方向前行。
沒(méi)過(guò)多久,江革就看見(jiàn)遠(yuǎn)處的月宮同樣覆蓋著白雪。
到這里江革反而停下了腳步,沒(méi)有再繼續(xù)前行,而是四處張望,像是在尋找著什么。
離月宮這么近了,那位鏡之侍女也該出現(xiàn)了。
就在江革這么想的時(shí)候。
一個(gè)清朗而又飄忽的聲音出現(xiàn)在他耳邊。
「你,在找我嗎?」
江革一轉(zhuǎn)頭,就看見(jiàn)戴著面紗,提著挎籃的鏡中侍女似笑非笑地看向他。
面容仍舊模湖,似乎無(wú)論有沒(méi)有面紗的遮掩,他都無(wú)法看清鏡中侍女的樣貌。
江革心想,然后趕忙回過(guò)神來(lái),做出回應(yīng)。
「你說(shuō)月召喚了你嗎?」聽(tīng)著江革那所謂「三個(gè)腳印就是三天之后來(lái)見(jiàn)她」的梗,鏡中侍女捂嘴輕笑,然后說(shuō)道,「其實(shí)倒也沒(méi)錯(cuò),月確實(shí)讓我在這里等你。」
「不過(guò),鏡中世界的時(shí)間,與現(xiàn)世不同,顛倒迷離,虛無(wú)幻夢(mèng),在這里時(shí)間并無(wú)多大意義,特別是對(duì)于這里的住民而言,但是你不同,時(shí)間是會(huì)作用在你的身上的,所以的不論你何時(shí)來(lái),我都在這里等你……」
「所以說(shuō),月真的要見(jiàn)我嗎?」江革驚訝道。
「因?yàn)樾蕾p了一出華麗的演出,所以月宮中的兩位存在心情愉悅,」鏡中侍女笑著上前,為江革整理好衣冠,輕聲說(shuō)道,「隨我來(lái)?!?br/>
而江革這才發(fā)現(xiàn),自己不知何時(shí)穿上了那一身「詠月祭祀」的華貴星月衣袍。
這一次,我將是以詠月祭祀的身份,受到接見(jiàn)嗎?
江革心中生出明悟。
耳邊似響起與驚蟄龍王交戰(zhàn)之時(shí)的波濤之聲。
在他胸前青銅鏡同樣散發(fā)著盈盈光輝。
在驚蟄龍王死去,龍珠融入青銅鏡后,他所掌握的獨(dú)有秘傳「潮汐禱文」,便達(dá)到了入門者的極致,距離最終的升華只差一絲契機(jī)。
如他本人同樣達(dá)到了入門者等階的頂點(diǎn)一般。
他距離晉升通曉者,同樣只有一步之遙。
而現(xiàn)在這個(gè)時(shí)機(jī)到來(lái)了。
跟隨在鏡之侍女的身后。
陣陣濤聲之中。
四周的景象變幻。
不知何時(shí),四面八方已然變成一望無(wú)盡的幽藍(lán)色汪洋之海。
遠(yuǎn)處一座圓月映照的月宮,屹立在倒影之中。
而此刻他同樣行走在水面之上。
不同的是,海面上的他不過(guò)是虛幻。
真實(shí)的他存在于倒影之中。
江革看見(jiàn),凋琢著桂樹(shù)珊瑚的月宮大門為他打開(kāi)。
鏡中侍女停下腳步對(duì)他笑著示意。
江革領(lǐng)會(huì)其意圖,同樣笑了笑,獨(dú)自一人走進(jìn)月宮之中。
月宮中的擺設(shè),似乎與他之前通過(guò)那本特殊的畫冊(cè)進(jìn)入的時(shí)候,有所不同。
內(nèi)部的空間大的驚人,沒(méi)有房頂,就好像是另一個(gè)世界。
沿著高高的臺(tái)階拾級(jí)而上,在階梯的最頂端。
高大的座椅屹立。
月的身影慵懶,側(cè)臥其上。
琉璃色的輕柔紗裙,將大片大片的晶瑩磚石覆蓋。
而一旁,是一位銀裝素裹的神祇相伴。
也就是這一瞬,江革再次陷入了迷蒙的狀態(tài)。
并沒(méi)有多少人能夠在直面這些偉大存在時(shí)保持清醒。
江革顯然也不行。
但本能依舊存在。
直面?zhèn)ゴ蟠嬖谥说男袨?,也同樣?huì)因?yàn)檫@些偉大存在的意愿而更改。
于是遵循著本能,江革走上了臺(tái)階,來(lái)到兩位存在身前。
月光縈繞在身,四面濤聲不絕。
恍忽間,江革感覺(jué)到有一根手指在他眉心輕點(diǎn)……