?很幸運(yùn),我在父母回來(lái)之前趕回了家,我換上合宜的裙裝,盤上了發(fā)尾,和兩位姐姐一起坐在前廳里做著手工活。
過了一會(huì)兒,遠(yuǎn)遠(yuǎn)聽到馬車駛來(lái)的聲音,接著是父親和母親爽朗的談笑聲。
我們立馬迎到門口,搶著接過父親和母親的外套。
夏洛特問:“爸爸,事情都辦好了嗎?”
不等父親做出回答,母親晃了晃手里成捆的蕾絲布說:“小姐們,你們有個(gè)好父親,一收完帳,他就囑咐我給你們買了禮物?!?br/>
瑪利亞尖叫起來(lái):“噢,這是今年秋季最新的樣式,米迦勒雛菊,我在莉迪亞那里看到過的。”
母親非常滿意我們的反應(yīng),拉著我們坐在沙發(fā)上,將買到的禮物分給我們?nèi)忝谩?br/>
“這下你們可以好好打扮一番,過個(gè)好節(jié)了。我可不想我的孩子輸給貝內(nèi)特家的姑娘,尤其是你,夏洛特?!?br/>
夏洛特是我們家脾氣最好的姑娘,她低著頭翻著蕾絲布,一點(diǎn)都不在意母親的話。
這時(shí),我們的小弟弟羅伯特從后院里跑進(jìn)來(lái),躺在我們之間打滾:“姐姐們都有禮物,那我的呢?”
我笑著將他推開:“你需要蕾絲做衣裳嗎?我叫夏洛特給你做一件?!?br/>
“不,這不公平?!毙』镒余洁熘旌懿桓吲d。
我說:“如果你不介意失去你的財(cái)產(chǎn)繼承權(quán),那么你再來(lái)和我們談公平吧?!?br/>
羅伯特立馬噤聲,又飛也似的跑出去了。
房間里除了我以外的三個(gè)女人都被他的窘態(tài)逗樂了。但是我卻笑不出來(lái),我看著夏洛特和瑪利亞那毫不在意的笑臉,心里有一絲悲哀。
這個(gè)時(shí)代的英國(guó),女子是沒有繼承父親產(chǎn)業(yè)的資格的,父親所有的財(cái)產(chǎn)都將留給男性繼承人。而女兒們只能從母親的財(cái)產(chǎn)中分得一份。
我們的父親——威廉盧卡斯,從前在梅里頓鎮(zhèn)經(jīng)商發(fā)跡,掙得一筆相當(dāng)可觀的家產(chǎn)。在當(dāng)時(shí)享有聲望,被任命當(dāng)過市長(zhǎng)。最引以盧卡斯家族驕傲的是,他在任職期間曾上書國(guó)王,得到國(guó)王的覲見,榮獲爵士頭銜。所以認(rèn)識(shí)他的人都叫他威廉爵士。
年紀(jì)大后,父親離職。因?yàn)樘粗剡@份殊榮,厭惡在小鎮(zhèn)上經(jīng)商,于是將生意租給了別人,搬到了離梅里頓鎮(zhèn)不遠(yuǎn)的一幢住宅里,他稱之為“盧卡斯廬”,也就是我們現(xiàn)在住的地方。
值得一提的是,這里離朗伯恩村也很近,所以我們家和貝內(nèi)特家成了來(lái)往密切的朋友。
總而言之,我們?nèi)忝萌绻腥瞬荒茼樌蕹鋈?,或者我們的母親沒有為我們過多的儲(chǔ)存財(cái)產(chǎn)的話,將來(lái)的我們無(wú)法再如此寬裕地生活。
下午,貝內(nèi)特家的簡(jiǎn)和伊麗莎白來(lái)家里作客。
我們幾個(gè)姑娘連同貝內(nèi)特家另外的三個(gè)姐妹,是一同長(zhǎng)大的好朋友,經(jīng)常玩在一起。這當(dāng)中尤其是伊麗莎白和夏洛特,是無(wú)話不談的閨中密友。
簡(jiǎn)今年22歲,是一位長(zhǎng)相和體態(tài)都十分優(yōu)美的淑女,性格沉穩(wěn)內(nèi)斂。
伊麗莎白也非常漂亮,她聰慧的大眼睛里閃爍著令人喜愛的光芒,唯一不足的是,她精明的性格偶爾會(huì)說出比較刻薄的話。
她們兩位,這也就是原著中的女一和女二了。
以前看書時(shí),我非常喜歡她們,也非常羨慕她們的愛情故事?,F(xiàn)在能真實(shí)地接觸到她們,我由衷贊美和喜愛。但是由于我在這群姑娘之中年紀(jì)最小,而且對(duì)她們談?wù)撃腥说脑掝}并不是很感興趣,所以每次姐妹間的茶話會(huì),我都插不上話,只能扮演聆聽的角色。
久而久之,我開始覺得無(wú)聊,坐不住,有時(shí)候我會(huì)索性躲回房間里看書、睡覺,有時(shí)候也偷偷溜出去騎馬遛彎。
這個(gè)下午貝內(nèi)特姐妹說了一些昨天在梅里頓鎮(zhèn)買的時(shí)髦玩意,還有碰巧遇到朗太太從倫敦回來(lái)的二兒子的事。
伊麗莎白說:“朗先生似乎不相信他看到的人是簡(jiǎn)。確實(shí)如此,任誰(shuí)都不會(huì)相信以前滿臉粉刺的小姑娘長(zhǎng)成如此美麗的女郎。所以當(dāng)他攜著肥胖的倫敦太太經(jīng)過我們身邊的時(shí)候,眼珠子都快掉下來(lái)了?!?br/>
夏洛特說:“他肯定非常后悔沒有聽從他母親的意愿去追求簡(jiǎn),而去了倫敦依靠他的哥哥謀生?!?br/>
“我們的簡(jiǎn)也絕不會(huì)看上他。還記得他曾經(jīng)說赫特福德郡是個(gè)鄉(xiāng)下地方,不可能有配得上他的姑娘。多么可笑,多么無(wú)知的男人?!?br/>
簡(jiǎn)微微紅了臉,拒絕她們?cè)谀盟氖麓蛉ぁ?br/>
于是她們換了話題。瑪利亞說:“不過現(xiàn)在的赫特福德郡都快沒有幾個(gè)像樣的單身漢了,生活也變得十分無(wú)趣?!?br/>
伊麗莎白說:“我只贊同你前半句的觀點(diǎn),如果你覺得生活無(wú)趣,那是因?yàn)槟愣及亚閼讯技耐性谀腥松砩希鋵?shí)你可以選擇看看書,充實(shí)一下自己的大腦,讓自己不至于這么無(wú)聊?!?br/>
這話說得很對(duì),不過對(duì)于我頭腦簡(jiǎn)單,樂享安逸的二姐來(lái)說,看書并不是她要的好方法。
我寬慰精神懨懨的她們說:“你們都是優(yōu)秀的姑娘,我相信很快就會(huì)有你們期待的那樣的男子出現(xiàn),你們都會(huì)收獲幸福的?!?br/>
她們都笑起來(lái),對(duì)我的祝福表示感謝,但是認(rèn)為我人小鬼大,說話的樣子有趣極了。
如我所料,沒過幾天內(nèi)瑟菲爾德花園就被一位年輕的單身漢租走了。
當(dāng)莫里斯先生把這個(gè)消息傳出來(lái),瞬間引起當(dāng)?shù)厮刑珎兊淖⒁?。她們?zhēng)先恐后地要求自己的丈夫去拜訪這位出眾的青年,并四下談?wù)撍募耶a(chǎn)和人品,仿佛已經(jīng)把他當(dāng)成了自己某個(gè)女兒的合法財(cái)產(chǎn)。
不用問,那位乘著駟馬大轎,租下這里最氣派的莊園,攪亂未嫁少女一池心水的人,就是查爾斯·賓利。
誰(shuí)叫我看過書呢。
我雖然不像其他姑娘一樣熱衷,但我的父母卻很在意。他們心里盤算著這位黃金單身漢或許會(huì)看上我們家的夏洛特或瑪利亞。所以很早便一起去拜訪了這位當(dāng)紅的人物。
回來(lái)后,母親的神色有些凝重,我們?nèi)藝谒砼詥枛|問西,她才說出了一些關(guān)于查爾斯賓利的事。
賓利的家產(chǎn)自然不用多說,每年五千英鎊的收入,足以讓他和他的家人自由瀟灑地生活。他的外表也是出奇的讓人喜歡。唯一讓我們的母親煩惱的是,賓利先生今年只有22歲。
這就不難理解她的心情了。因?yàn)樗恍南M约旱拇笈畠耗芸炜斐黾?,畢竟夏洛特馬上就要26歲,是個(gè)老姑娘了。但是賓利先生的年紀(jì)比她小,也就意味著他是不太可能看上我們的姐姐了。
唯一讓她還存有希望的是,瑪利亞今年20歲,可以和賓利先生相配。
我很為母親一心為我們考慮的心情感動(dòng),但我不能告訴她的是,賓利先生和以后來(lái)的達(dá)西先生,都將和我們家沒有關(guān)系。
我們家去拜訪賓利的事很快被貝內(nèi)特太太知道。隔天上午,她急匆匆來(lái)我們家打探情況,并在得知賓利先生這么多優(yōu)秀條件后,風(fēng)風(fēng)火火地趕回家。我想她是急著回去逼迫貝內(nèi)特先生去拜訪內(nèi)瑟菲爾德花園。
過了幾天,賓利先生要來(lái)到我們家回訪。“盧卡斯廬”炸開了鍋,廚房里的特納夫人和庫(kù)克夫人忙得團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn),恨不得分出另一雙手,一邊炸土豆,一邊烤羊腿。我在后院邊和羅伯特玩彈球,邊好笑地注意她們。
特納夫人發(fā)現(xiàn)了我,透過窗口問我:“安妮小姐,你怎么在這里?盧卡斯太太正給瑪利亞小姐梳頭呢,你怎么還不去?”
我說:“我還是孩子哩,我只要穿著正常就好,不需要盛裝打扮。”
“十五歲不小啦,你已經(jīng)不是孩子了,安妮小姐。你知道的,我們這一輩的人都是十五六歲就結(jié)婚了。以你現(xiàn)在的樣貌身材,完全可以出入社交場(chǎng)合,認(rèn)識(shí)男人。我向你保證,一定會(huì)有很多男孩子喜歡你?!?br/>
庫(kù)克夫人也探出頭來(lái)搭腔說:“我們的安妮小姐確實(shí)非常漂亮呢,是個(gè)活脫脫的大美人?!?br/>
我非常高興有人這樣夸贊我的外貌,因?yàn)檫@是我第一次聽到。事實(shí)上,每次端詳鏡子中的自己,我也意識(shí)到這張臉越長(zhǎng)越有魅力,幾乎是迸發(fā)出來(lái)的鮮活美麗,健康紅潤(rùn)的臉蛋有令人著迷的光澤,連我自己都不禁喜歡自己的臉孔。
不過我們家的人都把我當(dāng)成孩子,并不注意我的外貌。而來(lái)往的一些朋友,都是顧鏡自憐的小姐,哪有功夫贊美別人。
我高興了一會(huì)兒,又開始難過,再漂亮又有什么用呢,在這個(gè)早已設(shè)定好的故事里,我是個(gè)不起眼的存在,我都不知道在女主人公和男主人公喜結(jié)連理之后,我會(huì)有什么樣的命運(yùn)。