晚上7點(diǎn),千代田區(qū),Garden家庭餐廳。
“淺野,關(guān)于《四月青年》的邀請,你覺得是否應(yīng)該接受呢?”
在結(jié)束完晚餐后,秋原悠人放下手上的刀叉,擦了擦嘴問道。
坐在他對面的,正是剛從安久書店回來的淺野愛子。
在粟津秀樹對他提出邀請后,他沒有立刻答應(yīng),而是以在考慮一番為理由,送走了對方,并在約定的時(shí)間來到了這間家庭餐廳。
淺野愛子放下茶杯,思考了一會兒,然后才回答道:“秋原,關(guān)于這方面的話,你自己是怎么看的呢?”
秋原悠人琢磨了下,低頭思考了起來。
《四月青年》提供的那些稿酬和版稅,說實(shí)話他自己現(xiàn)在有點(diǎn)看不大上。
畢竟現(xiàn)在自己除了安久書店這個(gè)渠道外,也被不少書評人關(guān)注了起來。
在通過渠道和書評推廣后,旗下的作品能給自己帶來的收益,比給人打工忙活多的多。
但是如果和對方合作的話,自己估計(jì)能收獲一筆人情。
畢竟錦上添花,可遠(yuǎn)遠(yuǎn)比不上雪中送炭。
《四月青年》雖然銷量跌了不少,但畢竟還是課教館,也就是四大出版社之一的旗下雜志。
淺野愛子見秋原悠人還在琢磨,便又說了下去。
“秋原,我認(rèn)為應(yīng)該修改一下合約,把合作的范圍定為只限制于連載,而不包含其他方面?!?br/>
秋原悠人聽到這番話,一時(shí)間有些疑惑,但他很快反應(yīng)了過來。
“淺野,你的意思是,單行本的權(quán)利以及影視化等附屬版權(quán)保留在我們自己手上。”
淺野愛子點(diǎn)點(diǎn)頭,補(bǔ)充道:“課教館作為大出版社,對于版稅的分成肯定是有限制的,我覺得30已經(jīng)是上限了,很難再進(jìn)一步讓步?!?br/>
“既然這樣的話,秋原你只需要連載即可,畢竟對方最為看重的,還是作品對《四月青年》的銷量拉動(dòng)作用吧?”
秋原悠人點(diǎn)點(diǎn)頭,如果這樣的話,倒還是勉強(qiáng)說得過去。
自己完全可以通過連載,讓一部作品在《四月青年》方面打響名氣,然后再把作品以安久書店的渠道自費(fèi)發(fā)行。
按照這個(gè)操作,自己可以兼顧課教館的人情以及單行本的利益這兩方面。
淺野愛子笑了笑。
“秋原,除了剛剛我所說的外,《過失致死》這本書的工作也在穩(wěn)步推進(jìn)。如果秋原你打算再發(fā)布一部作品的話,目前安久書店的宣傳資源等方面可能顧及不了……”
秋原悠人聽完這番解釋,也露出了尷尬的表情。
他倒是疏忽了這一點(diǎn),一般來講,作家發(fā)行單行本,往往每隔一段時(shí)間才出一本,這樣的話,才可以充分利用好宣傳資源。
所以現(xiàn)在若是自己再發(fā)布作品,就有點(diǎn)自己和自己撞車的意思。
這樣來看的話,接受《四月青年》的邀請,反而有助于自己渡過這個(gè)空窗期……
秋原悠人喝了口水說道。
“淺野,我知道了,那我這兩天就聯(lián)系一下那名粟津編輯吧?!?br/>
……
確定了自己的想法后,秋原悠人和淺野愛子又簡單聊聊了與安久書店的其他方面合作。
但讓他疑惑的是,淺野愛子說安久書店的員工雖然工作態(tài)度認(rèn)真,但為人卻都有點(diǎn)八卦,讓她有些郁悶。
秋原悠人聽到這些后有些疑惑,在他印象里,那幾個(gè)人應(yīng)該不會這樣吧?
算了,只要不影響自己的圖書發(fā)行就好了。
秋原悠人搖搖頭,便和淺野愛子告別,朝著自己的家的方向走去。
在經(jīng)過了15分鐘的散步后,他又坐到了二樓的辦公桌前。
下一本書該寫什么好呢?
秋原悠人拿著筆,看著桌面上的紙張陷入了思考。
現(xiàn)在自己是和《四月青年》合作,所以沒有必要拿出什么特別經(jīng)典的作品。
既然這樣,自己要不要還是遵從自己之前的想法,繼續(xù)改編一部外國的推理作品呢?
反正《四月青年》只需要自己連載就行了,又沒規(guī)定自己寫什么。
秋原悠人點(diǎn)點(diǎn)頭,便做出了把《四月青年》當(dāng)做試驗(yàn)田的決定。
話說回來,那自己究竟寫什么呢?
他握著筆,然后在紙上寫下了3個(gè)推理作品的名字:《東方快車謀殺案》、《控方證人》、《無人生還》。
這三部作品都是推理女王阿加莎的作品,而這位作家,前世在日本也很受到歡迎。
《東方快車謀殺案》,講的是發(fā)生豪華列車“東方快車”上的一起謀殺案,講述了大偵探波洛在殺機(jī)四伏的列車上撥開重重迷霧,最終在十二個(gè)嫌疑人中鎖定真兇的故事。
在前世,這部作品就被霓虹改編成了本土版本。
雖然自己沒有看過霓虹的改編版本,但自己只需要調(diào)整一下這個(gè)故事里的主人公背景以及時(shí)代就可以了。
所以改編難度也不會很大。
《控方證人》,講的是是一名男子被指控謀殺了一名富婆,盡管男子卻一再聲稱自己沒有罪,但他妻子卻在法庭出席證明他是殺人兇手。
直到一名神秘女子的出現(xiàn),才使得事情發(fā)生了轉(zhuǎn)機(jī)……
這個(gè)故事涉及到法庭和法理,改編起來還是有些麻煩的。
為了做好改編工作,可能還得深入了解一下日本的司法和法律制度才行。
至于《無人生還》,講的是八個(gè)素不相識的人受邀來到海島黑人島上,在他們抵達(dá)后,接待他們的是一對管家夫婦。
在此之后,這10個(gè)人開始逐一死亡……
這個(gè)故事涉及到童謠殺人,自己需要去霓虹的民間找找有沒有類似的歌謠。
除此之外,還涉及到很多其他社會、法律以及醫(yī)學(xué)方面的知識。
好像改編難度還是大了一點(diǎn)啊。
秋原悠人皺著眉頭思考起來,他突然想到一個(gè)問題,這三個(gè)作品雖然時(shí)代有些久遠(yuǎn),但還是非常經(jīng)典啊,給《四月青年》有些浪費(fèi)的嫌疑。
那么自己該怎么辦呢?總不能自己原創(chuàng)一部吧?
就在這時(shí),一個(gè)劇情突然在他腦海中閃現(xiàn)出來。
在一間封閉的酒店客房里發(fā)生了一起兇殺案:一名女?dāng)z影師被殺身亡,但房間里除了她之外,便只有她的富豪情人。
警方在趕到現(xiàn)場后,迅速把情人控制了起來,并認(rèn)為他是殺人兇手。
面對警方的指控,情人自然不肯罷休,并找來了律師,聲稱自己是被陷害的,兇手另有其人。
但讓律師不解的事,房間門窗都是緊閉的,完完全全就是一個(gè)密室。
要不就這部作品吧?
在殺人手法以及法律知識上,貌似在改編上并沒有多大困難?
秋原悠人權(quán)衡了一會兒,便在紙上寫下了這部作品的名字——《看不見的客様》。
緊著著,他便埋頭寫了起來。
一時(shí)間,房間里只傳來筆尖劃動(dòng)的“唰唰”聲……