經(jīng)本醫(yī)師診斷,結(jié)果如下:鮑將軍方三十掛零的年齡,不知內(nèi)情者認(rèn)為他年富力強(qiáng),何至一病奄奄,竟然臥床不起?
答曰:此誠非一朝一夕之故也。如溯厥其由來,皆因歷年所受各舊傷,身體虧損,又未得到很好治療與將息,浸淫至于今日,外創(chuàng)內(nèi)傷,集于一身,因而迸發(fā),人雖突然不支,臥病在床。
至此已經(jīng)臥床不起一月有余矣,形銷骨立,殘息僅存。近又引發(fā)左肋一傷,肌肉跳掣不止,此傷內(nèi)損甚重,且引發(fā)心神驚悸,疲憊無力,更覺難以支持。
自本醫(yī)師張繼豐來到鮑府時(shí)起,又突添手足瘈疭,全身汗流不止,時(shí)有眩暈,有時(shí)暈厥竟達(dá)兩時(shí)之久,牙關(guān)緊閉,藥物難施,經(jīng)去噴開關(guān),始得蘇醒。
雖經(jīng)號(hào)脈服藥,現(xiàn)仍筋惕痙攣,四肢寒冷,雖經(jīng)家人頻投姜桂之劑,也不見回陽,轉(zhuǎn)因藥味過辛,又引起頻咳,痰中帶血。
醫(yī)師棘手,困頓益形,種種跡象,均非佳兆。該臣起身行伍,賦性愚直,平日立志律身,惟以忠孝二字,竟日自勉,從不敢心懷二心,想必皇上對(duì)此已有明鑒。
宋玉仙說道:“張先生你可別提了,要說我宋玉仙,自嫁到鮑家之后,一年三百六十五日,他在家度過的時(shí)光,可謂鳳毛麟角、屈指可數(shù),而且還害得俺日日為他提心吊膽!這些年以來,就連我自己也不知道我是怎么熬過來的。現(xiàn)在好不容易回家相聚了,可他偏偏連氣帶恨,把他的舊傷又氣發(fā)了。他雖然現(xiàn)在意識(shí)尚清醒,可是卻不能下地走動(dòng)了,這頓午飯,他怕是不能陪張道爺一同進(jìn)餐了,而我呢,是一位婦道人家,自然也不能陪你一道用餐,那只有請張道爺獨(dú)飲獨(dú)酌,獨(dú)自一人享用了。這,還要請張道爺多加諒解!”
《萍蹤血跡》第一百零一回 憨鮑超痛失愛將,張道爺勸其歸隱 正在手打中,請稍等片刻,
內(nèi)容更新后,請重新刷新頁面,即可獲取最新更新!