百度搜索:39小說網(wǎng)
第二章、
風(fēng)平浪靜的海面逐漸被薄霧所籠罩,透露出一股詭異的氣息。[隨_夢]小說www.39txt..com在英國皇家海軍的“勇敢”號上,海軍上將卡弗蘭?賽德克卻在辦公室中倒了一杯紅酒對著墻上英王的畫像,紳士般地做了一個敬酒的姿勢,說道:“國王萬歲!”接著將杯中的紅酒一飲而盡,隨后回到座位上,開始盡情品嘗新鮮的美味佳肴。他偶爾會看一眼那面掛滿榮譽勛章的墻壁,對他而言,戰(zhàn)爭就好比一種享受,有勝利就會得到更多的利益,然而他卻不知道,死亡已經(jīng)向他悄悄逼近。
伊莎貝爾從水中游到了“勇敢”號的船尾,悄無聲息地從爬至甲板,避過守衛(wèi)的視野,進(jìn)入卡弗蘭的辦公室。
此時的卡弗蘭已經(jīng)進(jìn)入偏醉狀態(tài),他之所以敢大膽飲酒,是因為丹麥海軍已經(jīng)被全部消滅,在此沒有任何力量可以威脅到強大的英國皇家海軍。他倒了一杯酒,來到窗前,并推開窗戶,欣賞朦朧月光下的寂靜海港,一邊紳士般地開始朗誦英國詩人威廉?華茲華斯的詩句:“我孤獨地漫游,像一朵云,在山丘和谷地上飄蕩,忽然間,我看見一群金色的水仙花迎春開放,在樹蔭下,在湖水邊,迎著微風(fēng)翩翩起舞。連綿不絕,如繁星燦爛,在銀河里閃閃發(fā)光?!?br/>
伊莎貝爾在門外聽到了卡弗蘭在朗誦詩詞,便輕輕打開門,走了進(jìn)去,順手將門關(guān)上。
詩意正濃的卡弗蘭并沒有察覺到危險已經(jīng)逼近,他仍然在盡情的朗誦詩詞:“波光粼粼也在舞動,水仙花的歡欣卻勝過水波;與這樣快樂的伴侶為伍……”
伊莎貝爾突然接上朗誦道:“詩人怎能不滿心歡樂!”
卡弗蘭被嚇了一大跳,他突然轉(zhuǎn)過身,看到一個戴面具的女子出現(xiàn)在自己的辦公室,甚是驚恐?!澳恪闶钦l?你是怎么進(jìn)來的?”他驚訝地問。
伊莎貝爾長吐一口氣,“威廉?華茲華斯的,好詩?。 ?br/>
卡弗蘭松了口氣,“你既然是女人,我可就不怕你了。”
“如此美麗的詩詞,被你這個狂徒給玷污了。”
“這里就我們兩個人,為什么要擋著臉?先把面具摘了再說?!闭f著,卡弗蘭放下酒杯,走上前去。
伊莎貝爾頓時提高了警覺,正當(dāng)卡弗蘭抬手準(zhǔn)備去摘她的面具時,她拔出匕首,一下劃開了卡弗蘭的喉嚨,只見鮮血從他的喉管中汩汩而出,隨后便噗通一聲倒下了,他倒下時所發(fā)出的聲音引起了巡邏兵的注意。幾名守衛(wèi)立刻趕往上將的辦公室,發(fā)現(xiàn)了倒在血泊中奄奄一息的上將和站在窗前的那位陌生的假面女郎,他們當(dāng)場就愣住了。
巡邏隊長即刻拔槍朝伊莎貝爾的胸**了一槍,子彈在龍皮衣面前變得毫無威力。伊莎貝爾并沒有慌亂,而是很從容地跳窗而走。當(dāng)守衛(wèi)們來到窗前追蹤她時,她早已不見蹤跡。
伊莎貝爾在海霧的掩護(hù)下游上了岸,并回到了莊園,還將今天所發(fā)生的事情全部告訴了海爾斯,海爾斯并沒有震驚,反而顯得很淡然,還說:“你的事情,我都知道?!?br/>
“什么?”伊莎貝爾顯得很驚訝,“你怎么會知道?”
“因為我一直在暗中保護(hù)你?!?br/>
“你跟蹤我?!?br/>
“是保護(hù),不是跟蹤,不過你的確很有勇氣,你也對第九國防充滿期待。”
“今天的事情你也都看見了,我救了丹麥的談判官,撕毀了英國人寫的協(xié)議書,并殺死了卡弗蘭,做了連國王都做不了的事情,我總算可以加入第九國防了。埃爾曼會把他的所見所聞傳遍整個宮廷,卡弗蘭被殺的事,也會很快傳到國王耳中,不久,大家都會提到‘假面女郎’這個名字?!?br/>
“接下來,你打算怎么做?”
“去找國王,要求加入第九國防?!?br/>
“那你就太傻了?!?br/>
“為什么?”
“如果你的名氣傳遍整個宮廷,國王一定會派人到處找你,這次,你不能去找他們,而是要讓她們來請你,這樣才能體現(xiàn)出你的價值?!?br/>
“可他們不知道這個地方,又怎么能找到我?”
“放心吧,到時候,第九國防會搶著請你加入的。你的名字會傳遍整個哥本哈根城,甚至整個英國,還有可能傳遍整個歐洲大陸。”
“但愿如你所料。”
“想要加入第九國防,光靠一把匕首恐怕很難給敵人制造威脅,你現(xiàn)在需要一件殺傷力更大、更恐怖的武器?!?br/>
“莫非我父親又為我送來了新式武器?”
“你可真是太聰明了,請跟我來?!焙査闺S即打開柜子,拿出一條長長的如同鏈條的東西,上面還帶有整齊的鉤刺。
“這是什么?”
“這條鏈刃是你父親隨亨克斯攻陷惡靈骨的黑鴉堡時,在城堡主人的兵器庫里發(fā)現(xiàn)的,不知是誰打造了這件武器,你父親只能當(dāng)做禮物送給你?!?br/>
伊莎貝爾接過武器,仔細(xì)看著上面的鉤刺,“鏈條很細(xì),很有韌性,上面的鉤刺可以牢牢的纏住人體,并可以輕而易舉的切開人的肌肉和筋骨,打造它的人一定是個殺人狂,這樣奇怪而又殘忍的武器也能想得出,真可謂是獨出心裁?!?br/>
“現(xiàn)在,它歸你了?!?br/>
“我只要把它卷起來,藏進(jìn)皮大衣,別人絲毫看不到,用的時候,可以隨時拿出來,使敵人防不勝防?!?br/>
“看來你很喜歡,你父親真是送對人了?!?br/>
“如果有一天,我為第九國防去執(zhí)行任務(wù),可以帶上它?!?br/>
“再好不過了,可現(xiàn)在是火器時代,不能只靠這些冷兵器,你最好再配備一把像樣的手槍?!?br/>
“如果拉海格在的話就好了,他能制造任何我想要的武器。”
“就算他在這兒,人手也不夠啊,飛船、達(dá)?芬奇戰(zhàn)車,這些東西都需要人力和物力?!?br/>
“要不明天我給母親寫信,請她將拉海格派過來?”
“你母親不是會答應(yīng)的,她知道你請拉海格回來的目的就是為了制造更多的武器。就算你母親同意他前來幫你,你也別讓他來,因為,萬一你母親有需要他的時候,而他又不在身邊,怎么辦?”
“你考慮的可真周全?!?br/>
“我是顧大局的人,希望你能理解?!?br/>
“你先忙,我先去試試這條鏈刃的威力?!?br/>
“小心點兒,別傷著自己?!?br/>
“放心吧?!?br/>
伊莎貝爾來到倉庫,點上燭燈,并找來了幾個假人,試著用鏈刃來攻擊那些假人,她將鏈刃甩出,纏住了假人的脖子,用力一拽,鋒利的鉤刺像刀一樣將假人的頭給切了下來。她又試著去攻擊假人的胳膊,假人的胳膊同樣被纏住,并切了下來。接著,她揮動鏈刃,開始抽打周圍的物件,那些物件在殺傷力極大的鏈刃面前變得不堪一擊,那些假人也被摧殘的面目全非,如果是真人,肯定會被變成一具遍體爛肉的尸體。她在練習(xí)的過程中,難免也會有所失誤,導(dǎo)致鏈刃抽到自己的身上,如果不是那身龍皮大衣保護(hù)她,她恐怕早就遍體鱗傷了。
雖然,她對這種恐怖的冷兵器的使用規(guī)律和方法不太熟悉,但她一直沒有停止練習(xí)。她知道,龍皮衣為她起到了保護(hù)的作用,在練習(xí)的過程中,只會使自己有所松懈,而不會從根本上有所提升,于是她脫掉了龍皮套裝,開始給自己增加練習(xí)的難度,而且還縮小了練習(xí)的空間,給自己劃出了一定的區(qū)域。
在練習(xí)過程中,由于細(xì)節(jié)上的一些失誤,她的胳膊、后背、脖子、以及她美麗的臉,都出現(xiàn)了傷口,由于傷口出血太多,她以飲用那些長期居住于此的老鼠的血來恢復(fù)傷口。這個夜晚十分漫長,她始終在倉庫中不知疲倦地練習(xí)這條鏈刃,如同一個吸毒者對大麻一樣上癮。
經(jīng)過一次次的失誤,和一次次的糾正,她的身上已不再留下因失誤所造成的傷口。經(jīng)過了一夜的試煉,她摸清了鏈刃的運行規(guī)律,學(xué)會了如何掌控力度和距離。她深知,鏈刃不過是武器,自己的內(nèi)心和身體才是力量的根本來源。
黎明到來之際,海爾斯也來到了倉庫,他看到伊莎貝爾正鎮(zhèn)靜自若地坐在一張古舊的靠背椅上品嘗紅酒,當(dāng)他看到倉庫墻壁上的條條劃痕和那些被摧殘的不成樣子假人時,才知道伊莎貝爾苦練了一夜鏈刃。
“一起喝一杯吧?!币辽悹栒f。
海爾斯走到桌旁,拿出一張懸賞令給了她,說:“不用了,一會兒天就亮了。我這兒有一張昨晚才貼出的懸賞令,我敢說這是英國人貼出的,看看上面說的是不是你?”
她接過懸賞令,快速閱覽了上面的內(nèi)容,沒想到上面所說的果然是她,她當(dāng)場就興奮地跳了起來,“這是英國人貼出的,沒想到他們把我畫的太丑了?!?br/>
“那是因為你戴著面具,很多英軍士兵都看到了你,你刺殺了英國皇家海軍上將,英國人是不會善罷甘休的,你恐怕會成為全英國的公敵?!?br/>
“那樣豈不是更好嗎?我要讓英國這個世界上最強大的殖民國家感到畏懼,我要成為他們的夢魘?!?br/>
“你就不怕他們要求丹麥王室發(fā)出和他們一樣的懸賞令,一起來緝捕你嗎?”
“我是國家的英雄,我殺死的是侵略者,如果國王是明智的,他是不會答應(yīng)侵略者的,我說的對吧,海爾斯?上面還說,我是個殺不死的惡魔,照此看來,卡弗蘭的死已經(jīng)使整個駐扎在哥本哈根港的英國海軍感到恐懼了?!?br/>
“你的名氣已經(jīng)在英國人那里傳來了?!?br/>
“很快也會傳遍丹麥王室。如果國王真的想來請我,會以怎樣的一種方式呢?”
“這可就難說了。不和你說了,我得去休息了?!?br/>
“祝你做個好夢。”
海爾斯走后,伊莎貝爾在倉庫的一個角落找了一口陳舊的棺材,并躺了進(jìn)去。
這個季節(jié),白天的時間很短暫,對于血族來說,只有三四個小時的睡眠時間。雖然如此,血族們還是能夠保持旺盛的精力,在日落后,能夠立刻醒來。
近幾天,假面女郎的事在城里傳得沸沸揚揚,更讓很多英國軍官難以入睡,他們生怕在睡覺的時候像卡弗蘭那樣丟了性命。哥本哈根城中最大的新聞就是假面女郎刺殺英軍上將卡弗蘭?賽德克一事。這對丹麥人民來說,無疑是件天大的好事,因為假面女郎也是唯一能讓英國人感到恐懼的人。國王想方設(shè)法想找到真實的假面女郎,于是派出了第九國防的人去仔細(xì)打探她的下落,希望能夠找到她。
國王派人尋找假面女郎的事很快被伊莎貝爾得知,于是她打算親自去落實一下,看看國王究竟是想請她?還是想抓她?
一天夜里,全副武裝的伊莎貝爾,來到了臨近皇宮的一片森林,她爬到樹上,靜靜地觀察皇宮里的動向??墒?,過了一個多小時,皇宮的大門除了幾名站崗的守衛(wèi)靜靜地站在那里之外,什么人也沒有。難道說,國王根本就不在乎假面女郎刺殺英軍上將的事?
忽然間,不遠(yuǎn)處的林地里亮起了一團(tuán)火焰,像是篝火。她頓時提高警覺,一邊大膽地順著火焰的方向而去。當(dāng)她離那團(tuán)篝火越來越近的時候,卻又看到了其他幾處篝火和幾座帳篷。由此證明,那里是個營地,至少有兩百人。于是她立刻爬到樹上,在樹冠上窺視營地。她定睛一看,發(fā)現(xiàn)營地里全是裝備精良的英國士兵,而且還有幾門大炮,可那些大炮卻不是英國的。
一名軍官還擺出一副不可一世的樣子,對士兵們說道:“今晚,我們要突襲皇宮,活捉丹麥國王,以英王的名義逼迫他出兵與我們聯(lián)合起來,共同對抗拿破侖?,F(xiàn)在,少校有話對大家說。”
接著,少校走出營帳,對士兵們說:“你們是帝國的精英,大不列顛人民心中的英雄。今晚,你們將證明自己,你們的名字也將傳遍整個歐洲。賽德克上將是在這里遇刺的,一定是丹麥人所為,今晚,我們要讓他們的國王付出代價。我是這里的最高長官,我也很榮幸領(lǐng)導(dǎo)你們執(zhí)行如此重要的任務(wù),證明你們的時刻到了。喬治王萬歲!”
士兵們也同樣大喊:“喬治王萬歲!”
“好,出發(fā)?!?br/>
在樹冠上窺視已久的伊莎貝爾終于按耐不住了,如果這幫英國人在她眼皮底下去偷襲皇宮,恐怕上帝也不會原諒她。于是她縱身跳下,順手用鏈刃纏住了英軍少校的脖子?,F(xiàn)在,只要她稍用力一拽,少校便會人頭落地。少校的脖子被鏈刃勒得很緊,根本無法說話,只能發(fā)出絲絲呻吟。然而,那些英軍士兵并沒有因此而慌亂。
這令伊莎貝爾感到百思不得其解,她問道:“你們不是想刺殺我們的國王嗎?那我就先送你們下地獄。”
眼看少校就要人頭落地,突然有人大喊一聲:“住手?!?br/>
只見從帳篷里走出兩個人,一個身披斗篷,頭戴兜帽。另一個,伊莎貝爾見過,那正是她前幾天想進(jìn)皇宮見國王的時候,在大門見過的那位將軍。這令她更加疑惑不解,丹麥的將軍怎么會出現(xiàn)在英軍的營地?難道他投靠了英國人?
此時,披斗篷的人慢慢掀開兜帽,露出了臉。伊莎貝爾當(dāng)場就愣住了,雖然她戴著面具,但大家還是能夠感受到她那種驚訝的表情。她立刻將鏈刃從少校的脖子上繞了下來,并向披斗篷的人俯身鞠躬:“參見陛下!”雖然她跟國王沒有交情,但至少她認(rèn)識國王。
將軍對國王說:“陛下,看來埃爾曼所說屬實。撕毀協(xié)議并刺殺英軍上將的是她。幾天前,炸毀英國艦船的也是她,可以看出她完全是在為國王陛下效力。”
國王令伊莎貝爾起身,并問她:“你叫什么名字?”
她回答說:“伊莎貝爾?!?br/>
“伊莎貝爾,好名字,那我就借一步說話。”
“好的,陛下。”
“陛下,也許該多派一些侍衛(wèi)和你一起。”將軍說。
國王淡淡一笑,“不用了。”
伊莎貝爾隨國王來到一個離營地不遠(yuǎn)而又隱蔽的灌木叢旁,國王可能有非常重要的事情請她幫忙,國王說:“這些士兵都是我的人,是我讓他們化裝成英國士兵的,如果我不用這種方式,恐怕還是找不到你,你剛才的英勇表現(xiàn)足以證明你對我的忠誠。很多人都喜歡稱你假面女郎,連英國人都這么說,對吧?”
伊莎貝爾點點頭。
國王接著說:“你也知道現(xiàn)在的形式,本以為拿破侖會很快擊敗英國,可沒想到,英國人卻來得如此之快,我昔日強大的海軍頃刻間化為烏有。我估計英國人已經(jīng)開始起草對我們不平等的條約了,如果我忍讓,英國人會以為我是個懦夫,我的人民也會這么想。如果我對英國人開戰(zhàn),又不是他們的對手,只會給人民帶來苦難。我可真是進(jìn)退兩難??!現(xiàn)在,國家需要像你這樣的人站出來,人民更需要。”
“陛下,我知道你是個好國王,可你總要面對現(xiàn)實,現(xiàn)在的問題不是討論怎樣與英國人和談,而是怎樣將英國人趕走。這要看陛下您是怎么想的,我雖然不知道陛下您的性格,但我知道,一個國王的性格直接關(guān)系到一個國家的性格?!?br/>
“你覺得我是怎樣的性格?”
“你當(dāng)然想把侵略者趕出國門,如果我沒猜錯,宮廷內(nèi)部一定出現(xiàn)了一些主和派,他們想與英國人和談,現(xiàn)在的形式,如果主動向英國人提出和談的要求,就等于……”
“就等于什么?說出來,我已經(jīng)很久沒有聽到別人跟我說實話了?!眹跗炔患按叵肼犓f實話
“就等于向英國人屈服。”
國王頓時陷入了沉默,大約過了一分鐘,他好像想到了什么,便突然說:“伊莎貝爾,從現(xiàn)在起,我要讓你加入第九國防?!?br/>
伊莎貝爾愣了一下。其實,她做夢也想加入第九國防,為了抬高自己的身價,她沒有立刻答應(yīng),而是說:“陛下,我恐怕難以擔(dān)此大任?!?br/>
“不管你做錯了什么,我都可以原諒你?!?br/>
“陛下能想到我,我已經(jīng)感到很榮幸了。第九國防內(nèi)部人才濟(jì)濟(jì),豈是我想去就去的地方?”
“你以為當(dāng)國王容易嗎?當(dāng)我知道你殺死卡弗蘭之后,興奮得練覺都睡不著,于是我想方設(shè)法想見你一面。為了見到你,我不惜浪費自己的時間,不顧生命危險,冒充夜襲皇宮的英國人,引你出現(xiàn),就是為了能夠請你加入第九國防,為我們的國家抗擊侵略者。今天來了英國人,有誰知道明天會不會再來法國人和荷蘭人?所以,我現(xiàn)在急需一支能夠嚇退外敵的特務(wù)組織來壯大自身和維護(hù)國家,既然我已經(jīng)見到你了,就證明是上帝的安排,請看在上帝的份上,加入第九國防,和國家的精英們共同抗擊外敵吧!”
國王都把話說到這份上了,如果伊莎貝爾再拒絕或擺架子的話,那可真就是不識抬舉了,面對國王的真誠請求,她終于答應(yīng)了:“既然陛下這般看得起我,真可謂是我一生最大的榮幸,那我只能遵命了?!?br/>
國王的臉上也再次露出笑意,“你能把面具摘下,來讓我看一眼嗎?”
“對不起,陛下,我幼年毀容,所以相貌極其丑陋,怕驚嚇了陛下,請陛下準(zhǔn)許我不摘面具?!?br/>
國王思考了一番,“好的,你可以不摘面具?,F(xiàn)在,你就是第九國防的人了,請立刻隨我入宮,我會為你安排接下來的事情?!?br/>
“遵命?!?