決賽的進(jìn)程不是很快,歌手演唱、評(píng)委小評(píng)和打分少說也要10來分鐘,比賽已經(jīng)進(jìn)行了三個(gè)多小時(shí)。
雖說是南都電視臺(tái)要錄播,但全場肯定會(huì)剪切掉一些歌手失誤和其他的普通畫面,所以大賽組織方也是不緊不慢。
前面的18個(gè)歌手都唱完了,終于輪到混沌樂隊(duì)了,蘇南和小伙伴們精神抖擻地登上了舞臺(tái)。
不知道是不是錯(cuò)覺,蘇南覺得中間評(píng)委席上的一流歌星張同生盯著自己看了好一會(huì)兒,難道是今晚的反派大Boss終于要浮現(xiàn)出來了?
不等蘇南多想,決賽主持人在簡單介紹完混沌樂隊(duì)和演唱歌曲后立即離場,把舞臺(tái)交給了蘇南和他的小伙伴們。
全場燈光暗了下來,只有一束射燈罩住了立式麥克風(fēng)后的蘇南,把演唱者的一身黑色小禮服和白皙的面容照的通亮。
一陣電子鋼琴和吉他的混合音從舞臺(tái)上的陰影部分傳出,舒緩而又悠揚(yáng),溫柔似水而又柔情滿滿。
等到鏗鏘有力的鼓點(diǎn)加入進(jìn)來,前奏的曲風(fēng)頓時(shí)一變,一股濃濃的西方懷舊風(fēng)又開始在舞臺(tái)上蔓延。
電視臺(tái)的舞美做得不錯(cuò),舞臺(tái)上開始有淡藍(lán)色和淡紫色的光束舒緩的搖曳著,氣氛旖旎,令許多人不由自主的想起了慢搖吧里的懨散美女,那一副紅唇啜香檳的風(fēng)情模樣。
“IfellinlovewithyouwatchingCasablanca
看著《卡薩布蘭卡》這部片時(shí),我愛上了你
Backrowofthedriveinshowintheflickeringlight
當(dāng)時(shí)汽車電影院的后排燈光閃爍不定
Popcornandcokesbeneaththestarsbecame
champagneandcaviar
爆米花和可樂在星光下變成了香檳和魚子醬
Makingloveonalonghotsummersnight
我們相愛在漫長而燥熱的夏夜里……”
全英文的歌聲響起,蘇南那刻意模仿地球上原唱貝蒂·希金斯的富有磁性的聲音,伴隨著浪漫中透著淡淡傷感的旋律,一下子就把在場的人們帶入一種懷舊式的愛情夢幻當(dāng)中…
“IthoughtyoufellinlovewithmewatchingCasablanca
我想在看《卡薩布蘭卡》時(shí),你也愛上了我
Holdinghands'neaththepaddlefansinRick'sCandlelitcafe
在點(diǎn)著燭光的里克咖啡館的吊扇下牽手
Hidingintheshadowsfromthespies
藏在暗處躲避間諜
Moroccanmoonlightinyoureyes
你的眼里映著摩洛哥的月光
Makingmagicatthemoviesinmyoldchevrolet
隨著電影在我那輛舊雪佛萊里變著魔術(shù)……”
蘇南繼續(xù)著自己的吟唱,為了完美再現(xiàn)原唱者煽情而夸張,但又飽含成熟男性獨(dú)有的“味道”,蘇南在演唱中運(yùn)用了大量的假音和氣聲,這不僅僅只是為歌曲裝飾一點(diǎn)色彩,更多則是體現(xiàn)了對(duì)滄桑愛情人生的充滿無奈的嘆息。
歌曲演唱到此,蘇南那略帶鼻音富有磁性的歌喉,已不知令多少聆聽者為之動(dòng)情,其優(yōu)美的旋律和富含深情的歌詞更是讓在場的女性集體淪陷。
“太美了,蘇的這首《卡薩布蘭卡》能讓18到80歲的西方女性為之傾倒!”
這是精通英語的薇拉在臺(tái)下傾聽時(shí)的心聲,這位精干的白人女性精英甚至都不知道蘇南以后該往哪方面發(fā)展了。
“雖然聽不懂歌詞,但這首歌傷感、憂郁,但又不失浪漫和優(yōu)雅,比男人的火辣情話更加動(dòng)聽!”
這是不通英文的臺(tái)下夏國女聽眾的一致感覺,特別是在看到燈光下的演唱者那一雙楚楚可憐的大眼睛后…
“OhAkississtillakissinCasablanca
噢!卡薩布蘭卡的親吻依舊
ButAkissisnotakisswithoutyoursigh
但沒有了你的嘆息,那吻已不成吻
PleasecomebacktomeinCasablanca
請(qǐng)回到我身邊,在卡薩布蘭卡……”
蘇南接下來的高音又唱出了多少個(gè)圓熟的婉轉(zhuǎn)?
在臺(tái)下的觀眾聽來,《卡薩布蘭卡》那淚水晶瑩的歌聲是那樣的陳穩(wěn)、老派,淡淡的懷舊色彩中,一字一句都襯托著今人快餐式愛情的輕狂。
“Iloveyoumoreandmoreeachdayastimegoesby
隨著時(shí)光流逝,我會(huì)一天比一天更愛你
Iguessthere'remanybrokenheartsinCasablanca
我猜,在卡薩布蘭卡有很多傷心人
YouknowI'veneverreallybeenthere
你知道我從未到過那里
SoIdon'tknow
所以我不知道
Iguessourlovestorywillneverbeseenonthebigwidesilverscreen
我想我們的愛情故事永遠(yuǎn)都不會(huì)被搬上銀幕
ButithurtjustasbadwhenIhadtowatchyouleave
但當(dāng)我不得不看著你離去,我也感受到那種傷痛
OhAkississtillakissinCasablanca
噢!卡薩布蘭卡的親吻依舊
ButAkissisnotakisswithoutyoursigh
但沒有了你的嘆息,那吻已不成吻
PleasecomebacktomeinCasablanca
請(qǐng)回到我身邊,在卡薩布蘭卡
Iloveyoumoreandmoreeachdayastimegoesby
隨著時(shí)光流逝,我會(huì)一天比一天更愛你
OhAkississtillakissinCasablanca
噢!卡薩布蘭卡的親吻依舊
ButAkissisnotakisswithoutyoursigh
但沒有了你的嘆息,那吻已不成吻
PleasecomebacktomeinCasablanca
請(qǐng)回到我身邊,在卡薩布蘭卡
Iloveyoumoreandmoreeachdayastimegoesby
隨著時(shí)光流逝,我會(huì)一天比一天更愛你
Iloveyoumoreandmoreeachdayastimegoesby
隨著時(shí)光流逝,我會(huì)一天比一天更愛你!”
蘇南繼續(xù)低吟高唱,現(xiàn)場也不再有歌聲剛響起時(shí)的低聲驚呼和騷動(dòng),反而變得分外安靜,大家都在靜靜地傾聽著這首情感真摯、曲調(diào)優(yōu)美,還唱出了許多無奈離別的人心聲的絕世名曲。
等到蘇南唱完,臺(tái)下的男聽眾已經(jīng)迫不及待地?zé)崃夜恼?,仿佛要將沉浸在美好愛情夢幻?dāng)中的女性全部喚醒似得。
臺(tái)下歡聲一片,舞臺(tái)也變得通明透亮,混沌樂隊(duì)的全體成員都聚在蘇南身邊向臺(tái)下觀眾致謝,同時(shí)靜待評(píng)委的點(diǎn)評(píng)和打分。
“纏綿的情詩誰不會(huì)寫?然而,一首歌曲、一個(gè)聲音卻能拌隨著一段傷感的故事融入時(shí)光,再也不會(huì)消失。
這首《卡薩布蘭卡》不只是情歌,它還溢滿了人生的風(fēng)雨,在每一處優(yōu)美的婉轉(zhuǎn)上,都留下意味深長的感嘆。
這位新人歌手的演唱也是令人流連往返......歌聲悠長哀婉,凄美而悠揚(yáng),給人以心靈深處的觸動(dòng),歌聲時(shí)而清新渾厚、時(shí)而高亢震撼,能營造出無邊無際的空間幻覺,直入云宵的音符不僅不會(huì)刺耳,反而抹上一層天籟色彩。”
臺(tái)下掌聲稍歇,代表音協(xié)的那位評(píng)委就站了起來,對(duì)混沌樂隊(duì)的表演大肆贊揚(yáng),同時(shí)也顯露了一下自己的專業(yè)水準(zhǔn):
“如果我沒有聽錯(cuò),這首歌應(yīng)該是西方的Britpop風(fēng)格,也算是Rock的一種,源于二十年前,我們這邊可譯為“室內(nèi)英式搖滾”,主要是以樂隊(duì)形式出現(xiàn),是種小組弦樂演奏曲式,氣氛高雅,強(qiáng)調(diào)優(yōu)美的旋律、精致的配樂、干凈的錄音,每每多用弦樂、管樂制造巴洛克時(shí)代的音樂感覺。另外我再多問一句,這首歌是你們的原創(chuàng)嗎?”
“是的,這首歌是我們的原創(chuàng),還有相應(yīng)的薩克斯風(fēng)樂譜,謝謝評(píng)委老師的指點(diǎn),我們混沌樂隊(duì)原本專攻爵士樂,現(xiàn)在準(zhǔn)備向現(xiàn)代搖滾樂方向發(fā)展,所以特意以這首pop風(fēng)格的英文情歌來參加南歌賽,意在向古典的爵士樂致敬,同時(shí)開啟自己的音樂新旅程。”
蘇南代表混沌樂隊(duì)感謝了音協(xié)評(píng)委的點(diǎn)評(píng),再次獲得了全場熱烈的掌聲。
“好的,后生可畏?。〈饲爻山?jīng)典,我這里給你們10分,希望你們以后再接再厲!”
點(diǎn)評(píng)環(huán)節(jié)的時(shí)間有限,音協(xié)的評(píng)委再次鼓勵(lì)了一下混沌樂隊(duì)后,就將話語權(quán)交給了下一位評(píng)委……
,