?“……此次布倫登畫展上,除了主展畫家范達(dá)爾的最新作品令人印象深刻不虛此行意外,還有幾位聯(lián)展畫家的作品頗為引人注目。其中,范達(dá)爾學(xué)生的巨幅水彩畫《Theskydevil》用夢幻的筆觸和色彩拼出了線條獨(dú)特的作品,震撼人心。而更令人意外的是,一位來自中國的畫家MissRuyu的油畫《第十九章》在開展第一天上午,便被來自美國的買家高價(jià)買走。”但如玉一邊享用著典型的英式早餐,一邊聽許芬妮讀最新的《每日電訊報(bào)》。
頓了頓,許芬妮似乎跳過了一些內(nèi)容之后,繼續(xù)念:“畫展方面并沒有透露買家信息,然而很多人質(zhì)疑這名美國買家并非真正的藝術(shù)品收藏家。隨著中國經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,越來越多的富豪移民美國,并在世界藝術(shù)品市場投入大量金錢;許多中國的藝術(shù)家也借由此開始在世界上嶄露頭角。據(jù)悉,《第十九章》的作者M(jìn)issRuyu是在中國富豪之家長大,從小接受西方精英教育……這是在暗示什么?”
但如玉笑道:“別太敏感,也許他只是隨口一說!
“不是敏感,這些歐洲記者就是故意的!痹S芬妮冷哼一聲,“是看你的畫賣得比范達(dá)爾還快不高興了吧?拐彎抹角暗示你的畫是自己找人買來炒作的?”
但如玉聳肩,問道:“知道買家是誰了嗎?”
許芬妮道:“恩,畫展方面給了名字。但是更多信息拒絕透漏。我去查了一下,并沒有查到這個(gè)人。也許對方并不愿意露面!
“也不奇怪!钡缬耠S即不再關(guān)心這件事。她想了想:“我這兩天會(huì)集中翻譯《瘋子迪亞洛》,也沒有什么其他的事情,你如果想可以在英國或者歐洲逛一逛!
許芬妮卻道:“沒什么好逛的。我拿了你父親的工資,就要盡到責(zé)任!
但如玉看她似乎有什么想法便沒說話。果然,許芬妮繼續(xù)道:“你介不介意接受采訪?”
“采訪?”
“對,不用出鏡也不需要照片!痹S芬妮道,“我有一個(gè)朋友,就在《閑暇》做兼職專欄作家。這是一家倫敦本地的休閑周刊雜志,國際影響力一般,新聞時(shí)效也不明顯。但是本地名氣不小,而且不是小報(bào)那種低檔次的讀物。我想聯(lián)系她做一期你的專訪!
但如玉挑眉:“倒不是不可以……你聯(lián)系一下吧。”
----
如玉姑娘的畫作參展并被來自美國的富豪買下這件事,雖然上了倫敦的報(bào)紙,消息卻沒有迅速傳到國內(nèi)。
這倒不是因?yàn)槿缬窆媚餂]有粉絲在倫敦,反而得知她到了英國之后,出現(xiàn)不少國外時(shí)差黨粉絲表示求如玉姑娘在哪里,求面基。
只是大部分人都沒有想到她會(huì)參加畫展,還有畫作展出,更沒有想到要去報(bào)紙上翻看有沒有關(guān)于她的報(bào)道了。
但如玉倒是也不在意,如往常一樣發(fā)了微博之后,便開始今天的寫作過程。她沒有留在酒店,而是帶著電腦,找了一個(gè)比較僻靜的咖啡館。
上午的時(shí)間,陽光明媚,這里不是市中心繁華地區(qū),所以人煙稀少。她在靠窗的位置坐下之后,閉著眼曬了會(huì)兒太陽,才打開電腦屏幕。
這兩天全天沒有安排,她打算將《遺忘之書》的寫作和《瘋子迪亞洛》的翻譯都向前推進(jìn)。
其中《遺忘之書》自從連載以來,其實(shí)一直更新并不算多。每天三千字打底,只有特殊情況,比如入V、過節(jié)、或者有特殊宣傳目的的時(shí)候才會(huì)加更。
即便如此它的收入仍然非?捎^,每天牢牢占據(jù)著晉江男頻的金榜第一位置,幾乎不可撼動(dòng)。
不過隨著其他作者的更新量增大,故事漸入佳境,火因曾經(jīng)告訴過她如果不加更,有可能金榜首位會(huì)被后面的作者取代。
“如玉大大,最近有幾個(gè)男寫手真的太厲害啦,都拼命一樣每天三萬字更新。還有夸張的最近一周更了將近五十萬字,要瘋了!”火因一邊是給她提醒,一邊也是高興。
畢竟作為網(wǎng)站編輯,男頻的作者越是勤奮,收入越高,網(wǎng)站收入也多,說明她的工作成績就越好。
起碼男頻上線之后,火因不但獎(jiǎng)金多了,在業(yè)內(nèi)的名氣也日漸高漲。將來她即便不在晉江發(fā)展,去更大的公司發(fā)展也絕對沒問題了。
不過作為但如意的粉絲,火因私心里還是希望她能繼續(xù)制霸晉江金榜。想想看連載即上榜,上榜即第一,然后一直保持到文章完結(jié)。想想看這是何等的霸氣?簡直本身就是金手指主角才有的待遇。
但是現(xiàn)在,眼看著《遺忘之書》這本不是因?yàn)楸旧沓煽儾缓,訂閱減少,而是被后面的作者
利用更新超越。說實(shí)話,她覺得有點(diǎn)可惜。
但如玉知道了這個(gè)消息,倒是沒有太過在意。她雖然目前每天仍能保持碼字六千字左右,但是必須將更多的精力投入到《瘋子迪亞洛》的英文版翻譯中。
“英文版!簽約了嗎?要出了嗎?!”火因激動(dòng)不已。
但如玉道:“只是簽約了。我之前翻譯了一部分,這兩天再努力一下周末應(yīng)該能完成第一本的翻譯。出版社方面想一本一本出版,所以如果順利,七月底就能上市了!
“嗷嗷嗷!這個(gè)消息好震撼!”
“我這兩天讓人把合同相關(guān)信息掃描一下,發(fā)給熠熠!钡缬駴]有忘記她和晉江的合約是包括實(shí)體版的收入分成的。
雖然這一次與巴爾巴卡的合作沒有晉江的編輯參與,但是按照規(guī)定晉江仍然需要從中抽取一部分費(fèi)用。
火因也知道這件事,不過她跟但如玉說:“如玉大大,因?yàn)闀x江這邊還是盡量希望保持所有作者都能享受平等的權(quán)益,所以即便再紅的作者也沒有特殊合約。但是五年合約到期之后。我們續(xù)約的時(shí)候可以給部分作者提供更優(yōu)厚的待遇。比如連載收入分成增加,并且如果作者實(shí)體出版、影視改編沒有晉江參與的話,晉江也不會(huì)抽成!
但如玉點(diǎn)點(diǎn)頭:“好,那到時(shí)再說。”
也許是本身衣食無憂,但如玉并不特別在乎收入如何。不過火因既然提出了,她也不會(huì)拒絕。
按部就班地寫完了《遺忘之書》。但如玉又打開一個(gè)文檔,拿出《瘋子迪亞洛》的實(shí)體書,開始對照翻譯。
其實(shí)翻譯的過程比她想象得還要順利,還要快。
因?yàn)樗星楣?jié)都已經(jīng)寫完,內(nèi)容沒有任何需要改動(dòng)的地方。她只需要看到一句中文之后,再用英文將它轉(zhuǎn)述,敲進(jìn)電腦里即可。
而對曾經(jīng)在倫敦生活過百年之久的但如玉來講,這簡直可以媲美本能,完全不需要費(fèi)什么腦筋。
兩天下來,她的工作進(jìn)度比想象中還要快。再六月的最后一天,但如玉已經(jīng)將第一本全部翻譯完畢,并交給許芬妮,讓她發(fā)給巴爾巴卡出版社的編輯。
許芬妮拿到書稿驚訝不已:“你都翻完了?”
得到肯定答案,她越發(fā)覺得自己看不懂這個(gè)但家大小姐了。
但如玉道:“其實(shí)來之前已經(jīng)抽空翻譯了一部分,這段時(shí)間稍微趕了一點(diǎn),就翻完了。我想盡快寫完之后,給出版社多一點(diǎn)時(shí)間校對。”
許芬妮看著她淡然鎮(zhèn)定,又充滿自信的樣子,不由心生感慨。
雖然受雇于但潮升有一段時(shí)間,對但如意也有所耳聞,但是許芬妮十分肯定之前她了解到的但如意與眼前這個(gè)人截然不同。
宅、內(nèi)向、不愛與人交流、不會(huì)穿著打扮、沒有氣質(zhì)……
所有這些留言都將她描述成了一個(gè)雖然家境優(yōu)渥,卻只不過是暴發(fā)戶的第二代,沒有任何女人味,能力也十分一般的形象。甚至很多人對她的樣貌也看不上眼。
但是這一次接觸下來,許芬妮卻發(fā)現(xiàn)所謂流言之所以是流言,還是有道理的。
但如意哪里是什么沒有氣質(zhì)的宅女?根本就是端莊大方,知書達(dá)理,充滿文藝氣息和大家氣質(zhì)的女孩好不好!
而且人家哪里沒才華,哪里能力一般了?
各種歷史文化知識不但豐富,甚至可以秒殺對應(yīng)專業(yè)的研究生博士生,寫的不但情節(jié)吸引人甚至還有一定的藝術(shù)價(jià)值。而且她的畫,她的英文交流水平,她的藝術(shù)鑒賞力和時(shí)尚敏銳度,都足以讓大部分同齡的女孩汗顏。
這樣的一個(gè)優(yōu)秀富家子弟,為什么之前會(huì)被傳成那樣子?究竟傳閑話的人跟她有什么仇什么怨?
許芬妮完全沒考慮到但如意換了個(gè)芯子的可能,只覺得說不定是有人妒忌她所以才會(huì)傳她的壞話。而之前網(wǎng)絡(luò)上發(fā)生的林萱與如玉姑娘的競爭事件,似乎更成為了這件事可能發(fā)生的佐證。
許芬妮將書稿發(fā)出之前,閱讀了一部分。而隨著她讀的越多,就越發(fā)肯定但如意的才能,對她更加佩服。
說實(shí)話,這樣的英文寫作水準(zhǔn),就是拿到專業(yè)翻譯公司去,也不一定能得到這種效果。
更令她驚訝的是,英文版第一卷的內(nèi)容不但翻譯的非常準(zhǔn)確,行文優(yōu)美而充滿英文文學(xué)的韻律感。甚至在遣詞用句上也讓她大吃一驚。
好幾次,她發(fā)現(xiàn)以自己的英文水平,遇到了不認(rèn)識的詞句。查看之下,竟然發(fā)現(xiàn)是比較古英語的說法。
太夸張了吧?雖然人物和故事背景都在那個(gè)時(shí)代,但是有必要真的將對話還原古英語嗎?
事實(shí)上,有同樣震撼和感慨的不只是許芬妮,還有巴爾巴卡出版社的編輯。他們比許芬妮更震驚于英文翻譯版的質(zhì)量。要知道,之前他們得知是但如意這邊自己翻譯的時(shí)候,還有點(diǎn)猶豫。只是看到開頭不錯(cuò)便抱著試一試的態(tài)度,想著哪怕之后他們修改也可以。
卻沒想到,他們這么快就收到了一版精彩而出色的英文版作品。
審稿編輯在內(nèi)部郵件中寫道:“最輕松的一次審稿,除了偶爾出現(xiàn)的可能因?yàn)榇蜃衷斐傻腻e(cuò)誤,我覺得沒什么可改動(dòng)的!
而其他閱讀了第一本的編輯不僅僅對英文版的英文水準(zhǔn)印象深刻,更是被寫作水平、文筆和故事情節(jié)所吸引:“非常棒的故事!什么時(shí)候有第二本?我等不及了!”
“真希望明天就能看到第二本!”
很快,巴爾巴卡這個(gè)小出版社的內(nèi)部郵件群,成為了幾個(gè)編輯聊天討論這本的地方。
當(dāng)天晚上,盧卡回到住所的時(shí)候,助理已經(jīng)將打印裝訂好的《瘋子迪亞洛》第一冊英文版放在他的住處。用過晚餐,盧卡坐在客廳的沙發(fā)上,開始閱讀這本書……
----
周五上午,但如玉如約接受了許芬妮安排的《閑暇》雜志的專欄作者采訪。這名專欄作家是一個(gè)中英混血女士,辛蒂,年近四十,和許芬妮一樣有著職業(yè)女性的干練,但又多了幾分藝術(shù)氣息。
她會(huì)一點(diǎn)點(diǎn)中文,但是對中國國內(nèi)的流行文化并不算了解。
不過看得出來,在采訪之前她做了功課,所以一上來就稱呼但如玉為中國的新銳流行作家。
采訪的過程極為順利。主要圍繞著繪畫和寫作本身。
辛蒂有一定經(jīng)驗(yàn),懂得利用自己的問題引導(dǎo)被采訪對象表達(dá),并最終將采訪變作了一場互相的交流,氣氛融洽,卻同時(shí)讓她得到了不少素材。
“你的英文非常棒!”接近采訪末尾,辛蒂忍不住贊嘆,“而且對油畫藝術(shù)的簡介十分獨(dú)到!
但如玉笑了笑。其實(shí)她只是將自己曾經(jīng)接觸過的那些畫家所說的話,轉(zhuǎn)述了一遍罷了。
不過至少,這一次訪談結(jié)束,通過辛蒂的專欄表達(dá)自己的目的已經(jīng)完成,說不定還能起到一些宣傳作用。
臨分別,但如玉又將一副自己畫的比較簡單的畫作,和一本巴爾巴卡出版社剛剛送來的試印版本的《瘋子迪亞洛》送給了辛蒂。
---
周日早上,白欣雨起床之后習(xí)慣性地跑到客廳里倒了杯橙汁。之后她剛想返回臥室上網(wǎng),忽然掃到室友放在桌子上的最新出版的《閑暇》雜志。
“咦?”她忽然覺得封面上的一幅畫十分眼熟,“這不是如玉大大的畫嗎?!”
作者有話要說:OIZ最近單位事情還真是比較多,我不該期望每天都能準(zhǔn)時(shí)十點(diǎn)更新。希望大家多多諒解。
雖然沒有奢求十點(diǎn)更完六千字,但是我希望盡量能寫到一個(gè)比較合適的地方。所以總會(huì)稍微拖一點(diǎn)QAQ
“……此次布倫登畫展上,除了主展畫家范達(dá)爾的最新作品令人印象深刻不虛此行意外,還有幾位聯(lián)展畫家的作品頗為引人注目。其中,范達(dá)爾學(xué)生的巨幅水彩畫《Theskydevil》用夢幻的筆觸和色彩拼出了線條獨(dú)特的作品,震撼人心。而更令人意外的是,一位來自中國的畫家MissRuyu的油畫《第十九章》在開展第一天上午,便被來自美國的買家高價(jià)買走!钡缬褚贿呄碛弥湫偷挠⑹皆绮,一邊聽許芬妮讀最新的《每日電訊報(bào)》。
頓了頓,許芬妮似乎跳過了一些內(nèi)容之后,繼續(xù)念:“畫展方面并沒有透露買家信息,然而很多人質(zhì)疑這名美國買家并非真正的藝術(shù)品收藏家。隨著中國經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,越來越多的富豪移民美國,并在世界藝術(shù)品市場投入大量金錢;許多中國的藝術(shù)家也借由此開始在世界上嶄露頭角。據(jù)悉,《第十九章》的作者M(jìn)issRuyu是在中國富豪之家長大,從小接受西方精英教育……這是在暗示什么?”
但如玉笑道:“別太敏感,也許他只是隨口一說!
“不是敏感,這些歐洲記者就是故意的!痹S芬妮冷哼一聲,“是看你的畫賣得比范達(dá)爾還快不高興了吧?拐彎抹角暗示你的畫是自己找人買來炒作的?”
但如玉聳肩,問道:“知道買家是誰了嗎?”
許芬妮道:“恩,畫展方面給了名字。但是更多信息拒絕透漏。我去查了一下,并沒有查到這個(gè)人。也許對方并不愿意露面。”
“也不奇怪!钡缬耠S即不再關(guān)心這件事。她想了想:“我這兩天會(huì)集中翻譯《瘋子迪亞洛》,也沒有什么其他的事情,你如果想可以在英國或者歐洲逛一逛!
許芬妮卻道:“沒什么好逛的。我拿了你父親的工資,就要盡到責(zé)任!
但如玉看她似乎有什么想法便沒說話。果然,許芬妮繼續(xù)道:“你介不介意接受采訪?”
“采訪?”
“對,不用出鏡也不需要照片!痹S芬妮道,“我有一個(gè)朋友,就在《閑暇》做兼職專欄作家。這是一家倫敦本地的休閑周刊雜志,國際影響力一般,新聞時(shí)效也不明顯。但是本地名氣不小,而且不是小報(bào)那種低檔次的讀物。我想聯(lián)系她做一期你的專訪!
但如玉挑眉:“倒不是不可以……你聯(lián)系一下吧!
----
如玉姑娘的畫作參展并被來自美國的富豪買下這件事,雖然上了倫敦的報(bào)紙,消息卻沒有迅速傳到國內(nèi)。
這倒不是因?yàn)槿缬窆媚餂]有粉絲在倫敦,反而得知她到了英國之后,出現(xiàn)不少國外時(shí)差黨粉絲表示求如玉姑娘在哪里,求面基。
只是大部分人都沒有想到她會(huì)參加畫展,還有畫作展出,更沒有想到要去報(bào)紙上翻看有沒有關(guān)于她的報(bào)道了。
但如玉倒是也不在意,如往常一樣發(fā)了微博之后,便開始今天的寫作過程。她沒有留在酒店,而是帶著電腦,找了一個(gè)比較僻靜的咖啡館。
上午的時(shí)間,陽光明媚,這里不是市中心繁華地區(qū),所以人煙稀少。她在靠窗的位置坐下之后,閉著眼曬了會(huì)兒太陽,才打開電腦屏幕。
這兩天全天沒有安排,她打算將《遺忘之書》的寫作和《瘋子迪亞洛》的翻譯都向前推進(jìn)。
其中《遺忘之書》自從連載以來,其實(shí)一直更新并不算多。每天三千字打底,只有特殊情況,比如入V、過節(jié)、或者有特殊宣傳目的的時(shí)候才會(huì)加更。
即便如此它的收入仍然非?捎^,每天牢牢占據(jù)著晉江男頻的金榜第一位置,幾乎不可撼動(dòng)。
不過隨著其他作者的更新量增大,故事漸入佳境,火因曾經(jīng)告訴過她如果不加更,有可能金榜首位會(huì)被后面的作者取代。
“如玉大大,最近有幾個(gè)男寫手真的太厲害啦,都拼命一樣每天三萬字更新。還有夸張的最近一周更了將近五十萬字,要瘋了!”火因一邊是給她提醒,一邊也是高興。
畢竟作為網(wǎng)站編輯,男頻的作者越是勤奮,收入越高,網(wǎng)站收入也多,說明她的工作成績就越好。
起碼男頻上線之后,火因不但獎(jiǎng)金多了,在業(yè)內(nèi)的名氣也日漸高漲。將來她即便不在晉江發(fā)展,去更大的公司發(fā)展也絕對沒問題了。
不過作為但如意的粉絲,火因私心里還是希望她能繼續(xù)制霸晉江金榜。想想看連載即上榜,上榜即第一,然后一直保持到文章完結(jié)。想想看這是何等的霸氣?簡直本身就是金手指主角才有的待遇。
但是現(xiàn)在,眼看著《遺忘之書》這本不是因?yàn)楸旧沓煽儾缓,訂閱減少,而是被后面的作者
利用更新超越。說實(shí)話,她覺得有點(diǎn)可惜。
但如玉知道了這個(gè)消息,倒是沒有太過在意。她雖然目前每天仍能保持碼字六千字左右,但是必須將更多的精力投入到《瘋子迪亞洛》的英文版翻譯中。
“英文版!簽約了嗎?要出了嗎?!”火因激動(dòng)不已。
但如玉道:“只是簽約了。我之前翻譯了一部分,這兩天再努力一下周末應(yīng)該能完成第一本的翻譯。出版社方面想一本一本出版,所以如果順利,七月底就能上市了。”
“嗷嗷嗷!這個(gè)消息好震撼!”
“我這兩天讓人把合同相關(guān)信息掃描一下,發(fā)給熠熠!钡缬駴]有忘記她和晉江的合約是包括實(shí)體版的收入分成的。
雖然這一次與巴爾巴卡的合作沒有晉江的編輯參與,但是按照規(guī)定晉江仍然需要從中抽取一部分費(fèi)用。
火因也知道這件事,不過她跟但如玉說:“如玉大大,因?yàn)闀x江這邊還是盡量希望保持所有作者都能享受平等的權(quán)益,所以即便再紅的作者也沒有特殊合約。但是五年合約到期之后。我們續(xù)約的時(shí)候可以給部分作者提供更優(yōu)厚的待遇。比如連載收入分成增加,并且如果作者實(shí)體出版、影視改編沒有晉江參與的話,晉江也不會(huì)抽成。”
但如玉點(diǎn)點(diǎn)頭:“好,那到時(shí)再說!
也許是本身衣食無憂,但如玉并不特別在乎收入如何。不過火因既然提出了,她也不會(huì)拒絕。
按部就班地寫完了《遺忘之書》。但如玉又打開一個(gè)文檔,拿出《瘋子迪亞洛》的實(shí)體書,開始對照翻譯。
其實(shí)翻譯的過程比她想象得還要順利,還要快。
因?yàn)樗星楣?jié)都已經(jīng)寫完,內(nèi)容沒有任何需要改動(dòng)的地方。她只需要看到一句中文之后,再用英文將它轉(zhuǎn)述,敲進(jìn)電腦里即可。
而對曾經(jīng)在倫敦生活過百年之久的但如玉來講,這簡直可以媲美本能,完全不需要費(fèi)什么腦筋。
兩天下來,她的工作進(jìn)度比想象中還要快。再六月的最后一天,但如玉已經(jīng)將第一本全部翻譯完畢,并交給許芬妮,讓她發(fā)給巴爾巴卡出版社的編輯。
許芬妮拿到書稿驚訝不已:“你都翻完了?”
得到肯定答案,她越發(fā)覺得自己看不懂這個(gè)但家大小姐了。
但如玉道:“其實(shí)來之前已經(jīng)抽空翻譯了一部分,這段時(shí)間稍微趕了一點(diǎn),就翻完了。我想盡快寫完之后,給出版社多一點(diǎn)時(shí)間校對。”
許芬妮看著她淡然鎮(zhèn)定,又充滿自信的樣子,不由心生感慨。
雖然受雇于但潮升有一段時(shí)間,對但如意也有所耳聞,但是許芬妮十分肯定之前她了解到的但如意與眼前這個(gè)人截然不同。
宅、內(nèi)向、不愛與人交流、不會(huì)穿著打扮、沒有氣質(zhì)……
所有這些留言都將她描述成了一個(gè)雖然家境優(yōu)渥,卻只不過是暴發(fā)戶的第二代,沒有任何女人味,能力也十分一般的形象。甚至很多人對她的樣貌也看不上眼。
但是這一次接觸下來,許芬妮卻發(fā)現(xiàn)所謂流言之所以是流言,還是有道理的。
但如意哪里是什么沒有氣質(zhì)的宅女?根本就是端莊大方,知書達(dá)理,充滿文藝氣息和大家氣質(zhì)的女孩好不好!
而且人家哪里沒才華,哪里能力一般了?
各種歷史文化知識不但豐富,甚至可以秒殺對應(yīng)專業(yè)的研究生博士生,寫的不但情節(jié)吸引人甚至還有一定的藝術(shù)價(jià)值。而且她的畫,她的英文交流水平,她的藝術(shù)鑒賞力和時(shí)尚敏銳度,都足以讓大部分同齡的女孩汗顏。
這樣的一個(gè)優(yōu)秀富家子弟,為什么之前會(huì)被傳成那樣子?究竟傳閑話的人跟她有什么仇什么怨?
許芬妮完全沒考慮到但如意換了個(gè)芯子的可能,只覺得說不定是有人妒忌她所以才會(huì)傳她的壞話。而之前網(wǎng)絡(luò)上發(fā)生的林萱與如玉姑娘的競爭事件,似乎更成為了這件事可能發(fā)生的佐證。
許芬妮將書稿發(fā)出之前,閱讀了一部分。而隨著她讀的越多,就越發(fā)肯定但如意的才能,對她更加佩服。
說實(shí)話,這樣的英文寫作水準(zhǔn),就是拿到專業(yè)翻譯公司去,也不一定能得到這種效果。
更令她驚訝的是,英文版第一卷的內(nèi)容不但翻譯的非常準(zhǔn)確,行文優(yōu)美而充滿英文文學(xué)的韻律感。甚至在遣詞用句上也讓她大吃一驚。
好幾次,她發(fā)現(xiàn)以自己的英文水平,遇到了不認(rèn)識的詞句。查看之下,竟然發(fā)現(xiàn)是比較古英語的說法。
太夸張了吧?雖然人物和故事背景都在那個(gè)時(shí)代,但是有必要真的將對話還原古英語嗎?
事實(shí)上,有同樣震撼和感慨的不只是許芬妮,還有巴爾巴卡出版社的編輯。他們比許芬妮更震驚于英文翻譯版的質(zhì)量。要知道,之前他們得知是但如意這邊自己翻譯的時(shí)候,還有點(diǎn)猶豫。只是看到開頭不錯(cuò)便抱著試一試的態(tài)度,想著哪怕之后他們修改也可以。
卻沒想到,他們這么快就收到了一版精彩而出色的英文版作品。
審稿編輯在內(nèi)部郵件中寫道:“最輕松的一次審稿,除了偶爾出現(xiàn)的可能因?yàn)榇蜃衷斐傻腻e(cuò)誤,我覺得沒什么可改動(dòng)的!
而其他閱讀了第一本的編輯不僅僅對英文版的英文水準(zhǔn)印象深刻,更是被寫作水平、文筆和故事情節(jié)所吸引:“非常棒的故事!什么時(shí)候有第二本?我等不及了!”
“真希望明天就能看到第二本啊!”
很快,巴爾巴卡這個(gè)小出版社的內(nèi)部郵件群,成為了幾個(gè)編輯聊天討論這本的地方。
當(dāng)天晚上,盧卡回到住所的時(shí)候,助理已經(jīng)將打印裝訂好的《瘋子迪亞洛》第一冊英文版放在他的住處。用過晚餐,盧卡坐在客廳的沙發(fā)上,開始閱讀這本書……
----
周五上午,但如玉如約接受了許芬妮安排的《閑暇》雜志的專欄作者采訪。這名專欄作家是一個(gè)中英混血女士,辛蒂,年近四十,和許芬妮一樣有著職業(yè)女性的干練,但又多了幾分藝術(shù)氣息。
她會(huì)一點(diǎn)點(diǎn)中文,但是對中國國內(nèi)的流行文化并不算了解。
不過看得出來,在采訪之前她做了功課,所以一上來就稱呼但如玉為中國的新銳流行作家。
采訪的過程極為順利。主要圍繞著繪畫和寫作本身。
辛蒂有一定經(jīng)驗(yàn),懂得利用自己的問題引導(dǎo)被采訪對象表達(dá),并最終將采訪變作了一場互相的交流,氣氛融洽,卻同時(shí)讓她得到了不少素材。
“你的英文非常棒!”接近采訪末尾,辛蒂忍不住贊嘆,“而且對油畫藝術(shù)的簡介十分獨(dú)到。”
但如玉笑了笑。其實(shí)她只是將自己曾經(jīng)接觸過的那些畫家所說的話,轉(zhuǎn)述了一遍罷了。
不過至少,這一次訪談結(jié)束,通過辛蒂的專欄表達(dá)自己的目的已經(jīng)完成,說不定還能起到一些宣傳作用。
臨分別,但如玉又將一副自己畫的比較簡單的畫作,和一本巴爾巴卡出版社剛剛送來的試印版本的《瘋子迪亞洛》送給了辛蒂。
---
周日早上,白欣雨起床之后習(xí)慣性地跑到客廳里倒了杯橙汁。之后她剛想返回臥室上網(wǎng),忽然掃到室友放在桌子上的最新出版的《閑暇》雜志。
“咦?”她忽然覺得封面上的一幅畫十分眼熟,“這不是如玉大大的畫嗎?!”
作者有話要說:OIZ最近單位事情還真是比較多,我不該期望每天都能準(zhǔn)時(shí)十點(diǎn)更新。希望大家多多諒解。
雖然沒有奢求十點(diǎn)更完六千字,但是我希望盡量能寫到一個(gè)比較合適的地方。所以總會(huì)稍微拖一點(diǎn)QAQ