百度搜索:39小說網(wǎng)
“看來,你的口才絕不亞于你的畫筆。好吧,請你當(dāng)場做一張畫,讓我來欣賞一下你的才華?!焙辗蚵幌M┩髁诉@樣一位畫家,他要親自鑒別一下他的漫畫。
吉里勃克的作畫技藝簡直令人目瞪口呆。他拿起畫筆,并不瞅畫紙,高傲地?fù)P著頭,三兩下就畫出一幅赫夫曼被吊死在絞刑架上的漫畫。其形象惟妙惟肖,大額頭、高鼻子,跟原來的漫畫一模一樣。
面對這樣一位才華橫溢、而又一身浩然正氣的畫家,赫夫曼的心里不禁掠過一絲惋惜,就像上次見到拉麗特時一樣……但他畢竟是德國將軍,他絕不容許任何人如此侮辱自己。
“吉里勃克先生,你真就不怕死嗎?”赫夫曼最后問他一句。
“我只不過是比你先死幾天,”吉里勃克卻毫無懼‘色’,“我們將在上帝面前一起見面!比利時人民早已經(jīng)為你準(zhǔn)備好了絞刑架,你脖子再粗也經(jīng)不住一根繩索!”
“我現(xiàn)在就可以處死你!”赫夫曼怒不可遏,覺得在金鈴面前很丟面子,不但沒收到預(yù)期的效果,反倒被畫家大大地奚落一番。
吉里勃克冷笑一聲,“非常感謝!不過,還是到外面去好,免得‘弄’臟了我們比利時的地毯!”
“可以成全你,把他帶下去!”赫夫曼厲聲命令胡里昂。
“是,閣下!”
一聽要處死畫家,金鈴再也忍不住了,急忙大喊一聲:“赫夫曼將軍,我想單獨(dú)跟您談?wù)?!?br/>
“談什么?是談這位畫家嗎?”赫夫曼嗔怒地盯著她。
“是的!”
“沒什么可談的!”赫夫曼不容置疑地說。
臨出‘門’,吉里勃克向這位陌生的中國姑娘感‘激’地笑了笑。金鈴的眼睛里卻“倏”地充滿了淚水,看著他被人帶出‘門’去。
“你認(rèn)識他嗎?”赫夫曼悻悻地問金鈴。
“全比利時的人都認(rèn)識他,他是比利時最有才華的青年畫家,他……”金鈴啜泣道。
“請你不要再說了!”赫夫曼厲聲打斷了她,匆匆走進(jìn)辦公室。
金鈴緊隨其后,急切地說:“赫夫曼將軍,您處死他,比國上下會引起強(qiáng)烈反響的!而且,會嚴(yán)重?fù)p害您在公眾中的形象!因?yàn)樗嫷氖悄?br/>
“不,這不是你的心里話。我記得你父母從不允許你說謊!”赫夫曼厲聲說道。
“是的,我父母是不允許我說謊!可是,如果一個謊能拯救一個生命,上帝也會原諒她的!”金鈴兩眼淚水,毫不客氣地回?fù)羲?br/>
“我不允許任何人侮辱我的國家!”
“可您應(yīng)該明白,您的漫畫為什么會出現(xiàn)在布魯塞爾的大街上?”
“金鈴小姐,我不得不提醒你,不要以為我是一個和平主義者!請你不要忘記,我是帝國的將軍,我維護(hù)的是帝國的利益,而不是那些與帝國為敵的抵抗分子的利益!”
“是的,您的提醒太對了,將軍閣下,我差點(diǎn)兒忘了這點(diǎn)!”金鈴氣憤地挖苦他,“我真以為您討厭戰(zhàn)爭,討厭殺戮,渴望平靜的生活!我以為您真像剛才播放的那《圣母頌》一樣,心地善良而寧靜……如果我沒有記錯的話,您曾經(jīng)是一位虔誠的基督教徒……”
“對,我是一個基督徒!可我更是一位德國將軍!你別忘了,金鈴小姐,人類歷史就是一部強(qiáng)者的歷史!一部征服的歷史!”
“可您并沒有征服了剛才那位畫家?您不覺得遺憾嗎?將軍閣下!”
“我沒有征服他,但我可以毀滅他!我可以毀滅任何一個跟我作對的人!”赫夫曼咆哮起來。
“對極了!就連您眼前這位朋友,您同樣可以毀滅她!”金鈴已經(jīng)毫無所懼了。
這句話一下子把赫夫曼給噎住了,他驚訝地盯著金鈴,好一會才說了一句,“對不起……”
這時,電話響了,赫夫曼忙去接電話,是他妻子打來的,她在電話里哭訴道:“親愛的,你馬上回來一趟好嗎?我有重要事……”
“出什么事了?米麗亞!”赫夫曼一下子想到是不是家里被炸了?
“不要問了,你馬上回來!我現(xiàn)在非常需要你……”妻子說。