韋斯萊家人的表面上不拘小節(jié),實(shí)則也有心思細(xì)膩的一面。對(duì)于尼爾為什么會(huì)出現(xiàn)在這里,韋斯萊先生從頭到尾只說了一句話:我明天要帶他去部里一趟。別的什么也沒解釋。但一直到第二天出發(fā)時(shí),都沒人來打聽他究竟犯了什么事。只有珀西帶著兼?zhèn)浼刀逝c巴結(jié)的表情偷偷問了一句尼爾是否有親戚在部里擔(dān)任要職——這種連圖窮匕見的圖都沒有、正大光明到令人生畏的往上爬的執(zhí)著,意外地不怎么討人厭。
或許是受到了來自鄧布利多的壓力,魔法部對(duì)這次傳喚的態(tài)度并不怎么強(qiáng)硬,甚至沒有在來信上給出具體的時(shí)間要求,只是告訴尼爾必須在暑假結(jié)束之前過來一趟。只是按照韋斯萊先生的說法,越早前往就越容易給對(duì)方留下一個(gè)好印象。
尼爾部分同意這個(gè)觀點(diǎn),他并不怎么關(guān)心魔法部的認(rèn)怎么看待自己。在他看來,以目前的形勢(shì),這群覺得把腦袋埋進(jìn)沙里就萬事大吉了的鴕鳥一樣的官僚和鄧布利多分道揚(yáng)鑣是早晚的事,而到時(shí)候他自己又是肯定要站在雇主這一邊的,因此對(duì)浪費(fèi)精力討好那幫人完全沒有興趣。
不過,早點(diǎn)了結(jié)掉這樁麻煩是個(gè)好主意。盡管可能性微乎其微,但他一點(diǎn)也不愿冒魔法石的事情被發(fā)現(xiàn)的風(fēng)險(xiǎn),越早把自己從那個(gè)莫名其妙的嫌疑人名單里摘出去,這個(gè)秘密就越是安全。
兩個(gè)人清早就離開了陋居,韋斯萊先生沒有使用飛路網(wǎng),而是把他帶到了房子后面的一間……我們出于靈長(zhǎng)類動(dòng)物的尊嚴(yán)不愿將其稱為車庫的、由一堆破木板拼湊成的建筑物里。
「我通常都是用幻影移形去上班的?!鬼f斯萊先生邊走邊解釋道,「但鄧布利多告訴我,最好別冒險(xiǎn)帶著你一起轉(zhuǎn)移……我不知道為什么,但我覺得應(yīng)該聽他的?!?br/>
「所以?!顾崎_車庫的門,指了指停在里面的一輛青綠色的老式轎車,表情興奮得就像剛得到了新玩具的小孩字,「我們開著它去。」
尼爾一語不發(fā)地繞過他,圍著那輛車轉(zhuǎn)了一圈,帶著鑒賞家般的慎重仔細(xì)打量著它。
「安格里亞105E?!顾匝宰哉Z地說道,「這是……」
韋斯萊先生喜形于色,顯然很高興有人能欣賞自己的得意藏品:「啊,我就知道能跟你聊得來!不過千萬別告訴我妻子,我騙她說我買下它只是為了拆開看看里面的構(gòu)造……但實(shí)際上,我偷偷地把它修好了——幾個(gè)簡(jiǎn)單的咒語就能搞定?!?br/>
「很有想法?!鼓釥桙c(diǎn)了點(diǎn)頭,由衷地稱贊道,「安格里亞是款非常不錯(cuò)的車,雖然造型略微有點(diǎn)浮夸,但操作很靈敏,并且時(shí)至今日依然非常時(shí)髦——說實(shí)話,我原來其實(shí)不太懂車,但我去年在法國(guó)認(rèn)識(shí)了一個(gè)新朋友,她收藏了不少老爺車,而且其中有一些相當(dāng)值錢,這……我是說,這大大激發(fā)了我對(duì)這一領(lǐng)域的興趣。」
「還不止這些呢。」韋斯萊先生喜滋滋地說,「來吧,上來,我給你看看它最神奇的地方。」
尼爾必須承認(rèn),他低估了這位看上去安分守己的亞瑟·韋斯萊先生的冒險(xiǎn)精神——或者說高估了他對(duì)法律的敬畏。在那輛1962年產(chǎn)的福特安格里亞105E豪華版在引擎的轟鳴聲中騰空而起之前,他還以為對(duì)方口中的神奇之處最多也不過是個(gè)環(huán)繞式的車載音響。
「韋斯萊先生?」
「怎么了,尼爾?」
「我們?cè)陲w,是嗎?」
「是的!」韋斯萊先生手握著方向盤,大笑起來,好像年輕了二十歲,「我們?cè)陲w!」
他強(qiáng)調(diào)道。
尼爾看了一眼窗外,他們的高度已經(jīng)接近云層了,地上的麻瓜住宅看上去就像一個(gè)個(gè)小黑點(diǎn)。他清了清嗓子,小心地斟酌著措辭:「所以,按照我對(duì)《保密法》的理解……」
「啊,是的?!鬼f斯萊先
生打斷了他,看上去十分得意,「對(duì)麻瓜物品施魔法在原則上是違法的。不過這里面有個(gè)漏洞,我們下個(gè)月打算出臺(tái)一部新法律來補(bǔ)充它?!?br/>
「所以這輛車到下個(gè)月才會(huì)變成違法的了?」
「事實(shí)上,下個(gè)月依然是合法的。」韋斯萊先生調(diào)皮沖他眨了眨眼睛,「作為新法律的頒布者,我可以很確信地告訴你這一點(diǎn)——但是千萬別讓莫莉知道了,好嗎?」
尼爾聳了聳肩,很欣賞這種靈活變通的辦事態(tài)度。
汽車在空中飛了很長(zhǎng)一段時(shí)間,最終在倫敦郊區(qū)一個(gè)尼爾拼不出名字來的路牌旁邊緩緩降落。這里冷清得要命,都已經(jīng)快到中午了,破敗的街道上依然一個(gè)人也沒有。
韋斯萊先生將車停在了一個(gè)空蕩蕩的停車場(chǎng)里。
「來吧,我們不能直接飛到部里去,接下來得換乘地鐵了?!?br/>
「您看上去很是興奮,韋斯萊先生?!?br/>
「哈,我并不否認(rèn)。」
兩人沿著垃圾場(chǎng)一樣的老街走了一段路,終于找到了一個(gè)地鐵站的入口,里面的人同樣不多,只有些大概是在等待換乘的乘客在等待,但即便如此,韋斯萊先生還是難以抑制內(nèi)心的濃厚興趣,他每次發(fā)現(xiàn)自己與正在處理日常事務(wù)的麻瓜們近在咫尺時(shí)都是這樣。
好在他最終好歹控制住了自己把自動(dòng)售票機(jī)拆開了研究一下的沖動(dòng),沒有額外生事就買好了地鐵票,五分鐘后,他們登上了地鐵。坐在哐啷哐啷的車廂里朝倫敦市中心前進(jìn)。直到這時(shí),韋斯萊先生才開始緊張起來,一遍遍核對(duì)窗戶上面的地鐵路線圖。
「車站太多了?!顾q解道,「梅林在上,我自打從霍格沃茨畢業(yè)之后就幾乎沒坐過公共交通工具。」
他們?cè)趥惗厥兄行牡囊徽鞠萝嚨臅r(shí)候,時(shí)間已是午后,街上車水馬龍,韋斯萊先生不出所料地迷路了。不過尼爾并不怎么著急,對(duì)方苦思冥想的時(shí)候,他一直在看著兩旁邊店鋪櫥窗里的價(jià)簽,計(jì)算著以自己的存款可以在這座城市里揮霍到什么程度。
「對(duì)不起,我以前從沒走這條路來過部里。」十五分鐘后,終于找到了方向的韋斯萊先生在道歉時(shí)說,「從麻瓜的視角來看世界,一切真的會(huì)變得迥然不同?!?br/>
尼爾不在乎地笑了笑,繼續(xù)跟著他往前走,兩人左拐右拐,最后來到一條凄涼的小街上。很難想象,在繁華的大倫敦市中心還有這么一個(gè)被人遺忘的小角落,街道上一片蕭條,只有幾間看上去破破爛爛的辦公室、一家小酒館和一輛滿得快要溢出來的翻斗車。不過假如要追求隱蔽性,那確實(shí)應(yīng)該選擇這樣的地方。
「到了?!鬼f斯萊先生高興地指了指路邊一間靠墻放置的紅色電話亭,上面好幾塊玻璃都不見了,看上去就像是從陋居拆下來的,「你先進(jìn)去?!?br/>
尼爾欣然從命,打開電話亭的門走了進(jìn)去,韋斯萊先生也隨后擠進(jìn)來站在他身邊,反手關(guān)上了門。電話亭里面也和外面一樣破爛,電話機(jī)歪歪斜斜地從墻上掛下來,似乎曾經(jīng)有個(gè)破壞公物的家伙想用力把它扯掉。但韋斯萊先生沒管這些,徑直伸手拿起話筒,在撥號(hào)盤上撥了幾個(gè)數(shù)字——62442,尼爾暗暗地把這組數(shù)字記在了心里。
隨著撥號(hào)盤呼呼地轉(zhuǎn)回到原來的位置,電話亭里響起了一個(gè)女人冷漠的聲音,但那聲音并不是從韋斯萊先生拿著的話筒里傳出來的,它響亮而清晰,仿佛一個(gè)看不見的女人就站在他們身邊。
「歡迎來到魔法部,請(qǐng)說出您的姓名和來辦事宜?!?br/>
「嗯……」韋斯萊先生說,顯然拿不準(zhǔn)是不是應(yīng)該對(duì)著話筒說話。最后他做了讓步,把送話口貼在了耳朵上,「亞瑟·韋斯萊,禁止濫用麻瓜物品辦公室,是陪尼爾·萬來的,部里要求他來接受質(zhì)詢?!?br/>
「謝謝
。」那個(gè)女人冷漠的聲音說,「來賓,請(qǐng)拿起徽章,別在您的衣服前。」
一陣稀里嘩啦的聲音之后,有什么東西從平常用來退出硬幣的金屬斜槽里滑了出來。尼爾把它拿了起來,對(duì)著光仔細(xì)打量著:那是一個(gè)方方正正的銀色徽章,上面寫著:尼爾·萬,接受質(zhì)詢。他剛想把它別在胸口上,但轉(zhuǎn)念一想又覺得不應(yīng)該讓這破玩意兒在自己的上衣上留一個(gè)窟窿眼,于是干脆把上面的曲別針穿在了扣眼里。
他剛做完這個(gè)動(dòng)作,那個(gè)女人的聲音又響起來。
「魔法部的來賓,您需要在安檢臺(tái)接受檢查,并登記您的魔杖。安檢臺(tái)位于正廳的盡頭。」
「說到這個(gè),我沒帶我的「魔杖」,這會(huì)有什么影響嗎?」他轉(zhuǎn)過頭去問。
「你沒帶魔杖?」韋斯萊先生看上去很是驚異,他不知道尼爾口中的魔杖是一件長(zhǎng)度接近四十英尺并且破壞力驚人的殺傷性武器,「好吧,這倒很少見,通常巫師走到哪里都不愿放下自己的魔杖……不過這也許是件好事,可以看作是在向部里表達(dá)敬意……嗯,也許他們會(huì)領(lǐng)情的,我希望如此。」
就在兩人說話的時(shí)候,電話亭的地面突然顫抖起來。載著他們慢慢沉入了地下——一種毫無新意的、專門用來掩人耳目的電梯。兩人在黑暗中下降了一會(huì)兒,大約一分鐘后,一道細(xì)細(xì)的金光出現(xiàn)在他們腳邊,隨后逐漸變寬,擴(kuò)大到身體,最后直射在臉上。尼爾微微瞇起眼睛,以適應(yīng)這驟然出現(xiàn)的強(qiáng)光。他不喜歡這樣下馬威似的歡迎方式,倫敦的魔法部似乎在刻意營(yíng)造這樣一種氛圍:讓自己在每一位客人眼中都閃耀得無法直視。
「魔法部希望您今天過得愉快?!鼓莻€(gè)女人的聲音說。電話亭的門猛地打開了,韋斯萊先生走了出去,尼爾跟在后面,表情在質(zhì)詢開始前就已經(jīng)顯得有些不悅了。
走出電梯,首先映入眼簾的是一座金碧輝煌的長(zhǎng)廊大廳,地上鋪著頗為高檔的深色木地板,像打了蠟一樣油亮油亮的??兹杆{(lán)的天花板上鑲嵌著各種閃閃發(fā)光的金色符號(hào),在空中不斷地活動(dòng)著,不知是在傳達(dá)某種信息,還是單純的裝飾品。四面的墻壁都鑲著烏黑油亮的深色木板,木板里嵌著許多鍍金的壁爐。每過幾秒鐘,隨著噗的一聲輕響,就有一個(gè)巫師從左邊某個(gè)壁爐里突然冒出來,而在右邊,每個(gè)壁爐前都有幾個(gè)人在排隊(duì)等著離開。
「部里不能隨便幻影移形。」韋斯萊先生注意到了他的視線,解釋道,「所以你會(huì)發(fā)現(xiàn),盡管我們發(fā)明了數(shù)不盡的魔法,卻還是需要像麻瓜一樣「排隊(duì)上下班」……」
門廳中間是一個(gè)噴泉。一個(gè)圓形的水潭中闖豎立著一組純金雕像,比真人還大。其中最高的是一個(gè)風(fēng)度高貴的男巫,高舉著魔杖,直指天空。圍在他周圍的是一個(gè)美麗的女巫和三個(gè)奇形怪狀的東西。尼爾認(rèn)出它們分別是馬人、妖精和家養(yǎng)小精靈。三個(gè)怪胎把那兩個(gè)巫師圍在中間,帶著無限崇拜的表情抬頭仰望著他們。一道道閃亮的水柱從巫師的魔杖頂端、馬人的箭頭、妖精的帽子尖和家養(yǎng)小精靈的兩只耳朵里噴射出來。
「他們一定是在開玩笑……」
韋斯萊先生聽到他自言自語,有些尷尬地笑了笑。
尼爾像在接近某種污染源一樣小心翼翼地走到噴泉旁邊,朝水潭底下看了看,不錯(cuò)所料,下面沉著許多閃閃發(fā)光的銀西可和銅納特,旁邊一個(gè)污跡斑斑的小牌子上寫著:魔法兄弟噴泉的所有收益均捐獻(xiàn)給圣芒戈魔法傷病醫(yī)院。
「好極了。」他臉上煩悶的表情突然消失了,取而代之的是一股深深的疲憊,「我現(xiàn)在徹底明白這是個(gè)什么地方了。」
「別帶太多成見,尼爾,有些事情沒你想象得那么糟糕?!鬼f斯萊先生眼神游移地勸道,「至少別在質(zhì)詢時(shí)把這種態(tài)度表現(xiàn)出來,行嗎?」
「我也希望如此,韋斯萊先生,但我恐怕在他們眼里,我這路人和馬人、妖精之類的生物并沒有什么本質(zhì)區(qū)別,從生下來就背負(fù)著對(duì)巫師俯首帖耳的崇高使命……不過別擔(dān)心,我能照顧好自己?!?