伯萊明原本以為這位不朽者老巴托會(huì)張開(kāi)一個(gè)傳送門(mén),來(lái)將自己傳送到語(yǔ)言學(xué)所存放的區(qū)域中,但此時(shí)發(fā)生的這一幕卻讓日后的他不得不感嘆惡魔一族的簡(jiǎn)單粗暴。
老巴托用著兩邊的觸須在一面像是由數(shù)個(gè)轉(zhuǎn)輪組成的魔法陣列中劃動(dòng)了一會(huì),隨即一聲聲空氣在劇烈摩擦后爆炸所發(fā)出的,震耳欲聾般的巨響在突然這方天地中響起,接著遠(yuǎn)處那厚重凝實(shí)的瑩綠色云層中像是被潑上了顏料一般出現(xiàn)了一抹黑影。
在伯萊明的瞳孔中,那抹遠(yuǎn)處的黑影逐漸擴(kuò)大,最終,整片蒼穹都被陰影所遮蔽了,他抬頭向上望去時(shí),只看到了無(wú)盡的書(shū)籍與肆意扭動(dòng)的觸須,這是一座完全由書(shū)籍構(gòu)成的漂浮大陸!
呼…吸…為什么,為什么我有些喘不過(guò)氣來(lái),伯萊明呆呆地望著上空,那座完全遮蔽了天空的龐然大物讓他感覺(jué)自己如同一只路邊的螞蟻在仰望著緩緩向他壓來(lái)木板,致使他接近窒息力的壓迫力伴隨著從靈魂顫栗中傳來(lái)的陣陣眩暈之感,讓他幾乎要就此昏厥過(guò)去。
“這是超巨物恐懼癥,所有凡性生物見(jiàn)到壁壘級(jí)載具后必然會(huì)爆發(fā)的病癥,蘭卡斯特大人這是你的必經(jīng)之路,請(qǐng)堅(jiān)持過(guò)去,現(xiàn)在沒(méi)有人能夠幫助你。”尤蘭達(dá)用潔凈的手指輕輕地拭去伯萊明嘴角邊噴吐出的白沫,柔聲說(shuō)到。
“哦…原來(lái)這位首席學(xué)徒還沒(méi)見(jiàn)到過(guò)索爾茲伯里啊,這倒是老巴托疏忽了?!蹦昀系拈L(zhǎng)須魔漂浮在一旁有些愧疚地?fù)]了揮手觸須。
伯萊明的眼前漸漸被黑暗所覆蓋,該死,不能暈過(guò)去!不能暈過(guò)去!他在心中無(wú)聲的吶喊到,體內(nèi)的魔網(wǎng)介質(zhì)攜帶著血液瘋狂地運(yùn)轉(zhuǎn),刺激著全身各處的痛覺(jué)神經(jīng),一股股如同被撕裂了一般的疼痛帶著冰涼的空氣傳入大腦,如同一只巨手將伯萊明強(qiáng)行從昏厥的水面下?lián)屏顺鰜?lái)。
喝!最終已經(jīng)倒在地面上伯萊明猛地睜開(kāi)雙眼,再一次看清了這個(gè)瑩綠的世界。
“我……我這是怎么了?”感覺(jué)到頭疼欲裂的伯萊明顫顫巍巍地站起身,同時(shí)覺(jué)得自己的鼻間有些濕潤(rùn),用手一抹后,盡是猩紅的鮮血。
“并沒(méi)有什么,只是一種凡人皆有的恐懼癥罷了,蘭卡斯特大人,既然您已經(jīng)克服了它,那又何必去在意呢?”尤蘭達(dá)說(shuō)出了一句讓伯萊明有些摸不著頭腦的話(huà)。
“哦,首席學(xué)徒閣下,您已經(jīng)克服了對(duì)索爾茲伯里的恐懼了嗎?那就由老巴托帶您去煉獄語(yǔ)言檔案區(qū)吧,這一次確實(shí)是老巴托的疏忽,請(qǐng)您原諒?!?br/>
這座浮空書(shū)城的名字叫索爾茲伯里嗎?伯萊明又抬頭望了一眼這遮天蔽日的龐然大物,雖然依舊產(chǎn)生了一絲眩暈,但已經(jīng)對(duì)他沒(méi)有多大影響了。
隨后老巴托將面前的魔法陣列定型后丟入了粘液海洋中,只見(jiàn)一條令人難以想象的粗壯觸手閃電般地竄出了海面,伸向天際中的索爾茲伯里,天與地之間就仿佛出現(xiàn)了一條怪異的道路,將二者相連在了一起。
“看起來(lái)我們是要沿著這條觸手往上走嗎?”伯萊明歪了歪嘴,仰望著這條如同擎天柱一般的觸手,有些麻木地問(wèn)到,他已經(jīng)感覺(jué)自己在這一天中刷新的世界觀,比近幾個(gè)月加上過(guò)去二十余年的還要多。
“是的蘭卡斯特大人,所以……您不會(huì)還有高空恐懼癥吧?”尤蘭達(dá)說(shuō)到。
“這,還真得走走看才知道……?!?br/>
————————————————
令伯萊明感到無(wú)比慶幸的是,走在這根觸須上時(shí),兩旁竟然還會(huì)伸出一面像是由銀色絲線(xiàn)所組成的圍欄!看到這一幕,伯萊明不知為何眼神中頓時(shí)充滿(mǎn)著淚水,天哪!他終于在這個(gè)施法者的世界中看到了一絲人性化的氣息!雖然它只出現(xiàn)在了一根觸須上……
“首席學(xué)徒閣下,這片區(qū)域便是煉獄語(yǔ)言檔案區(qū),存儲(chǔ)了自黑暗時(shí)代以來(lái)煉獄惡魔,深淵魔族以及地獄魔鬼等各個(gè)種族,不同版本的數(shù)百種語(yǔ)言,文字資料,您可以在刻下精神印記后,自由查閱或是借閱?!崩习屯姓f(shuō)著,再度用觸須劃出了一道符文陣列,示意伯萊明將一絲精神力引入陣列中。
而在吸收了伯萊明精神力后,符文陣列緩緩轉(zhuǎn)動(dòng),最終變?yōu)橐桓辈R明的肖像后化作點(diǎn)點(diǎn)的星芒消散在空氣中,而老巴托則點(diǎn)了點(diǎn)頭,身影也漸漸變得模糊,不再打擾伯萊明查閱書(shū)籍。
“哈瓦克幽井魔族語(yǔ),密斯卡暗森魔族語(yǔ)……嗯?這片是狄德拉語(yǔ),等等,不會(huì)這一整個(gè)書(shū)架都是吧!”伯萊明在無(wú)數(shù)陰暗的書(shū)山中穿行了許久后,終于發(fā)現(xiàn)了書(shū)寫(xiě)莫納特勒斯的狄德拉語(yǔ)資料區(qū),但卻發(fā)現(xiàn)整個(gè)書(shū)架數(shù)百本如新華字典一般厚重的書(shū)籍,都被劃做狄德拉語(yǔ)概要中去了。
“蘭卡斯特大人,這些資料并非你想的那樣,魔族語(yǔ)言與多數(shù)中層世界語(yǔ)言不同,大多運(yùn)用的是表意文字,每一個(gè)文字在不同的語(yǔ)段搭配下都會(huì)具有數(shù)種乃至數(shù)十種不同的含義,而這些書(shū)籍將單個(gè)狄德拉字符所可能代表的含義都較為詳細(xì)地記載下來(lái)了,所以篇幅才會(huì)比較龐大?!庇忍m達(dá)從書(shū)架中拿出一本概要翻開(kāi)后向伯萊明解說(shuō)到。
那一面書(shū)頁(yè)中,確實(shí)只花了一個(gè)顯眼狄德拉文字,但在其下卻寫(xiě)著密密麻麻的注釋。
“原來(lái)如此,那看來(lái)我要多跑幾趟這鬼地方了,不管如何,謝謝你的解說(shuō),尤蘭達(dá)。”伯萊明說(shuō)著,正準(zhǔn)備將這些書(shū)籍一本一本地借閱時(shí),只見(jiàn)尤蘭達(dá)將狄德拉語(yǔ)概要第一冊(cè)抽出后,其余數(shù)十本書(shū)竟都如同流水一般融入了她手里的第一冊(cè)中。
“書(shū)籍融合與分流法術(shù),一千二百年前由不朽高塔斯克利普斯大師發(fā)明,蘭卡斯特大人,您確實(shí)并未認(rèn)真的研讀過(guò)導(dǎo)師給予您的歷史知識(shí)?!?br/>
伯萊明目瞪口呆地接過(guò)尤蘭達(dá)遞過(guò)來(lái)的“壓縮包”,如同一個(gè)鄉(xiāng)巴佬一般上下晃了晃,發(fā)現(xiàn)它并不像自己想象中的會(huì)變得有些沉重,最后不得不苦笑著說(shuō)道:“話(huà)說(shuō),那個(gè)斯克利普斯不會(huì)還發(fā)明了魔網(wǎng)的知識(shí)上傳與共享法術(shù)吧?!?