晉朝的張應(yīng),是歷陽(yáng)人。
他原來(lái)信奉俗神,大力祭祀。
咸和八年,移居到了蕪湖。
他的妻子得病,張應(yīng)請(qǐng)求祈禱備至,財(cái)產(chǎn)都用盡了。
他妻子是法家的弟子,對(duì)他說(shuō):“今日病重,求鬼也沒(méi)有什么益處,求作佛事。”張應(yīng)答應(yīng)了她。
到寺院里,看見(jiàn)竺曇鎧,對(duì)他說(shuō):“佛就象治病的藥一樣,看見(jiàn)藥不吃,既使做也沒(méi)有好處?!?br/>
張應(yīng)答應(yīng)事佛,曇鎧相約明日前去。
張應(yīng)回去,夜里夢(mèng)見(jiàn)一個(gè)人一丈多高,從南面來(lái),**門內(nèi)說(shuō):“你家為什么這樣不潔凈?”
只見(jiàn)曇鎧跟著后面說(shuō):“才開(kāi)始想要潔凈,也不能責(zé)怪他。”
張應(yīng)睡醒了,便拿著火炬燒了高座以及鬼子母座。
第二天曇鎧來(lái),張應(yīng)給他說(shuō)夢(mèng)。
于是受五戒,拆除神影,大設(shè)福供。
他的妻子的病過(guò)了一段時(shí)間后,就全都好了。
咸康二年,張應(yīng)到馬溝去買鹽,回來(lái)停泊在蕪湖。
夜里夢(mèng)見(jiàn)三個(gè)人,用鉤釣他,張應(yīng)說(shuō):“我是佛家弟子。”
那幾個(gè)人拉著始終不放,并說(shuō):“你已經(jīng)判定要被帶走了好長(zhǎng)時(shí)間了?!?br/>
張應(yīng)害怕,對(duì)他們說(shuō):“放開(kāi)我,當(dāng)給你一升酒?!?br/>
釣的人就放了他,并對(duì)張應(yīng)說(shuō):“只是怕后人再來(lái)抓你罷了。”
張應(yīng)睡醒了腹痛泄痢,到家后更重,張應(yīng)說(shuō):“曇鎧已闊別很久了?!?br/>
病重,就派人去請(qǐng)他,正趕上他不在,張應(yīng)不久氣絕,幾日后復(fù)蘇。
說(shuō)有幾個(gè)人,用鉤釣他向北去,走下一個(gè)山坡,設(shè)有鑊湯刀劍楚毒的刑具。
張應(yīng)明白是地獄,就想喊師傅的名字、忘記了曇鎧名,只是喊“和尚救我”,也時(shí)常喊佛。
過(guò)了一會(huì),一個(gè)人從西方來(lái),一丈多高,拿著金杵想要撞,釣人都害怕走散,長(zhǎng)人領(lǐng)著張應(yīng)離去,對(duì)他說(shuō):“你的壽命已盡了,不能再活多久了,你可暫且回家,頌唱三個(gè)唱詞,并取個(gè)和尚的名字,三天后命就當(dāng)盡了,就**了?!?br/>
張應(yīng)就復(fù)蘇了,三天之中,他持齋頌唱,派人焚化祝告文并取用曇鎧。
到了這一天吃完飯,對(duì)佛禮拜贊唱,又和家人辭別,沐浴更衣,象睡覺(jué)一樣地死了。
【原文】晉張應(yīng),歷陽(yáng)人,本事俗神,鼓舞婬祀。咸和八年,移居蕪湖。妻得病,應(yīng)請(qǐng)禱備至,財(cái)產(chǎn)略盡。妻法家弟子也,謂曰:“今病日困,求鬼無(wú)益,乞作佛事?!睉?yīng)許之,往一精一舍中,見(jiàn)竺曇鎧,謂曰:“佛如愈病之藥,見(jiàn)藥不服,雖事無(wú)益?!睉?yīng)許當(dāng)事佛,曇謂期明日當(dāng)往。應(yīng)歸,夜夢(mèng)見(jiàn)人長(zhǎng)丈余,從南來(lái),入門曰:“此家何乃爾不凈?”見(jiàn)曇鎧隨后曰:“始欲發(fā)意,未可責(zé)之?!睉?yīng)眠覺(jué),便秉火作高座及鬼子母座。曇鎧明往,應(yīng)說(shuō)其夢(mèng),遂受五戒,屏除神影,大設(shè)福供。妻病有間,尋即痊愈。咸康二年,應(yīng)至馬溝市鹽,還泊蕪湖,夜宿,夢(mèng)見(jiàn)三人,以鉤釣之,應(yīng)曰:“我佛弟子?!睜拷K不置,曰:“奴判走多時(shí)。”應(yīng)恐,謂曰:“放我,當(dāng)與君一升酒?!贬炄四朔胖?,謂應(yīng)曰:“但畏后人復(fù)取汝耳。”眠竟,腹泄痢,達(dá)家大困。應(yīng)曰:(自“但畏”起十九字據(jù)明抄本補(bǔ)。)“曇鎧闊絕已久?!辈∩?,遣請(qǐng)之,適值不在,應(yīng)尋氣絕,數(shù)日而蘇。說(shuō)有數(shù)人,以鉤釣之將北去,下一坂岸,盛有鑊湯刀劍楚毒之具,應(yīng)悟是地獄,欲呼師名,忘曇鎧字,但喚“和尚救我”,亦時(shí)喚佛。有頃,一人從西方,長(zhǎng)丈余,執(zhí)金杵欲撞,釣人皆怖散。長(zhǎng)人引應(yīng)去,謂曰:“汝命盡,不復(fù)久生,可暫還家,頌唄三偈,并取和尚名字,三日當(dāng)復(fù)命過(guò),即生天矣?!睉?yīng)即復(fù)蘇,三日之中,持齋頌唄,遣人將疏取曇鎧名。至日食畢,禮佛贊唄,與家人辭別,澡沐冠帶,如睡而亡。(出《法苑珠林》)