(這是今天的第一更,下午還會加更一章;求推薦票)
安娜在內(nèi)務(wù)部人員來到之前及時離開了政府大樓,往雅可夫家的方向跑去。當(dāng)時,整座城市都在下毛毛雪,浸淫在一片及夢幻又浪漫的氣氛當(dāng)中。但這點的浪漫,反而對安娜造成了一些不便。
她拼命地跑,使勁地跑,但由于她身穿高跟鞋,加上地面濕滑,無論她怎么跑,都達(dá)不到正常人的跑速。
當(dāng)她快要到達(dá)雅可夫公寓的時候,一陣?yán)淇岬哪新晱暮髠鱽怼?br/>
“安娜?羅曼諾娃!你給我站??!”
安娜回過頭來,看見幾個內(nèi)務(wù)部制服的人從一輛嘎斯m1汽車上走了出來。他們穿著防滑靴子,在雪地上跑步并不成問題,很快就追上了安娜。
兩個內(nèi)衛(wèi)軍,一人跑上前去攔截安娜,另一人則從后抓住安娜的肩膀,使她無法脫身,很快就把她制服。
“羅曼諾娃同志,請你好好地跟我們合作,配合我們的調(diào)查。否則,你可能會遭到嚴(yán)重的處罰,到時別怪我沒提醒你?!逼渲幸粋€內(nèi)務(wù)部人員面無表情地說道。
“我究竟犯了什么罪?你們?yōu)槭裁匆轿???br/>
不知道是因為天氣太冷,還是因為內(nèi)衛(wèi)軍天性冷酷。他們的表情和語氣始終保持僵硬,絲毫沒有改變?!拔覀儜岩赡銖氖麻g諜活動,需要把你帶回州局接受調(diào)查?!?br/>
“我承認(rèn),我是羅曼諾夫皇族,是米哈伊爾?亞歷山德維奇大公的女兒。但我從來都沒有從事過任何的間諜活動,一直忠于偉大的黨,忠于偉大的斯大林同志。”
“放心吧,只要你配合我們調(diào)查,自然會還你一個公道。至于你的血統(tǒng)問題,我們會用適當(dāng)?shù)姆椒▉硖幚?。?br/>
“什么‘適當(dāng)?shù)姆椒ā??能說清楚一點嗎?”
內(nèi)衛(wèi)軍的臉上露出了僵硬的笑容,說:“你到時就知道了?!?br/>
此時,心里最難受的人并不是安娜,而是雅可夫。他正待在家里,通過窗戶看著安娜被捕的情況。
看著心上人被捕,自己卻無能為力,雅可夫的心有著一番又酸又痛的滋味。
他親眼看著安娜被帶上車?yán)?,看著?nèi)務(wù)部的車輛駛走,離開自己的視線范圍。這種感覺和分手差不多難受。
他坐在沙發(fā)上,邊喝著伏特加借酒消愁,邊分析著早上在內(nèi)務(wù)部那里得到的消息。
忽然,他靈機一動,想到了拯救安娜的方法。他穿上了厚厚的軍大衣,離開了公寓,往州政府的方向跑去。
……
安娜被帶到內(nèi)務(wù)州局的審問室,接受審訊。那間審訊室里,既沒有任何的刑具,又沒有任何的壓迫感。
房間里的燈光充足,潔白的墻身令房間顯得更加光亮,掛在墻上的斯大林像更帶來了一種“太陽般的光芒”,完全沒有安娜想象般的黑暗、恐怖。
“羅曼諾娃同志,你真的是米哈伊爾大公的親生女兒嗎?”彼得的話語,把置身于白日夢之中的安娜帶回現(xiàn)實。
安娜低著頭,支支吾吾地回答道:“是……的。那又怎么樣?這又沒犯法。”
“那你認(rèn)識一個叫皮埃爾?雅萊的人嗎?”
“認(rèn)……識。他應(yīng)該是法國駐蘇聯(lián)大使館的人?!?br/>
彼得坐直了身,頭微向前傾。用質(zhì)問的語氣追問道:“他表面是法國駐蘇聯(lián)領(lǐng)事館的文員,但實際上,他是法國政府派來刺探我國情報的間諜?!?br/>
安娜抬起頭來,驚訝地說:“是嗎?想不到他是這樣的人!但這和我有什么關(guān)系?你們?yōu)槭裁匆轿???br/>
“沒錯,他就是這樣的人,他的工作主要是招募并聯(lián)絡(luò)一系列的線人,通過這些潛伏在黨內(nèi)的線人獲取有關(guān)我國政府、黨組織的情報,并經(jīng)他傳回法國。
而根據(jù)我們所搜集到的線索,發(fā)現(xiàn)你在莫斯科的時候,經(jīng)常和皮埃爾聯(lián)系,有時還會交換一些信件、物件,你能解釋一下嗎?”
“這代表什么?其實,他是我和生母之間的聯(lián)絡(luò)人。每次見到他的時候,我都會把寫給母親的信件、送給母親的物件交給他,他會把母親送給我的東西、信件交給我,僅此而已。沒有交換任何的情報?!?br/>
彼得舉起一個信封,指著封皮上的字,審問道:“這是你的字跡嗎?”
安娜認(rèn)真地打量著封皮上的字跡,說:“是我的?!?br/>
彼得小心翼翼地從信封里掏出一張信紙,小心翼翼地把發(fā)黃,被折過無數(shù)次的信紙打開,認(rèn)真地對比信紙和信封上的字跡。
“羅曼諾娃同志,這封信是不是你寫的?”
彼得這樣一問,使得安娜感到萬分的無奈。她和那封信之間的距離有兩米遠(yuǎn),全身被牢牢地綁在一張固定、不可移動的椅子上,根本看不清信上的字跡。
她不屑地笑了一下,笑容里略帶大小姐脾氣,說:“我怎么能看見信紙上的字跡?把它拿給我!”
本來,彼得的語氣和態(tài)度還是比較溫和的。但聽到安娜這樣的話語,他的態(tài)度發(fā)生了不妙的轉(zhuǎn)化。
他站起身來,指著安娜,大聲吼道:“安娜?羅曼諾娃!你當(dāng)我是皇宮里的侍從嗎?”
安娜的請求也算合理,只是她的語氣不太好,就像在和自己的侍從說話,吩咐小的做事那樣。
而作為負(fù)責(zé)審訊的內(nèi)衛(wèi)軍上校,彼得根本不能接受自己的犯人說出這樣的話,不能接受被當(dāng)成下人般對待。
幸好,安娜及時知道問題所在。為了避免眼前這位肥壯,看上粗魯?shù)膬?nèi)務(wù)部上校發(fā)火,她及時選擇了道歉:“對不起,長官同志,我剛才的語氣是差了點。請問您可以把那封信遞給我,讓我好好看看嗎?”
彼得做了幾下深呼吸,好不容易才冷靜下來。他小心翼翼地拿起桌面上的信件,放在審訊椅自帶的“桌面”上,說:“看看這封信是不是你寫的?!?br/>
安娜仔細(xì)地看著桌面上的信件,他越看,眼睛睜得越大,心跳越來越快。這封信并不是出自她個人的手筆,但心中字跡和自己的實在是太像了,很難證明自己的清白。
也許,聰明的你,大概已經(jīng)猜到信中的內(nèi)容是怎么樣。這就是皮埃爾給國內(nèi)傳遞的諜報,含有蘇聯(lián)政府一些機密內(nèi)容。
審訊室里的氣氛非常寧靜,安娜砰砰的心跳聲大得能蓋過一切的雜音。就連站在門外偷聽的雅可夫,也能清楚地聽到安娜的心跳聲。
看著安娜緊張的神情,彼得開始猜測對方的心思。他覺得安娜之所以會感到緊張,是因為這封能證明她罪狀的信真出于她的手筆。
彼得挺直身子,嚴(yán)肅地問道:“怎么樣?這封信是你寫的吧?你還有什么話要說?”
“不,絕對不是我寫的!”
“信里的字跡不是你的嗎?負(fù)責(zé)鑒定的同志已經(jīng)反復(fù)檢查了幾遍,不會出錯的?!北说眠瓦捅迫说卣f道。
“你怎么知道他們沒有出錯?他們拿什么來比較?”
“就拿其他幾封信件的字跡作比較,發(fā)現(xiàn)字跡十分吻合。”
“幾封信件能比較到什么?再說了,你們能證明那幾封信件都是出自于我的手筆嗎?”安娜的反駁言之有理,差點令審訊經(jīng)驗豐富的彼得啞口無言。
“那怎樣證明這不是你的字跡?用什么來比較?”彼得追問道。
安娜的腦子轉(zhuǎn)得也挺快,很快就想出了自救的方法。“你們派人去紅色大道18號(州政府大樓),找曼圖洛夫同志。那里有大量文件出自我的手筆,拿來比較一下就知道了。”
手機用戶請瀏覽閱讀,更優(yōu)質(zhì)的閱讀體驗。