原文
天覆地載,物數(shù)號(hào)萬(wàn),而事亦因之,曲成而不遺,豈人力也哉事物而既萬(wàn)矣,必待口授目成而后識(shí)之,其與幾何萬(wàn)事萬(wàn)物之中,其無(wú)益生人與有益者,各載其半;世有聰明博物者,稠人推焉。乃棗梨之花未賞,而臆度楚萍;釜之范鮮經(jīng),而侈談莒鼎。畫工好圖鬼魅而惡犬馬,即鄭僑、晉華,豈足為烈哉
幸生圣明極盛之世,滇南車馬,縱貫遼陽(yáng);嶺徼宦商,橫游薊北。為方萬(wàn)里中,何事何物,不可見(jiàn)見(jiàn)聞聞。若為士而生東晉之初,南宋之季,其視燕、秦、晉、豫方物,已成夷產(chǎn);從互市而得裘帽,何殊肅慎之矢也且夫王孫帝子,生長(zhǎng)深宮,御廚玉粒正香,而欲觀耒耜;尚宮錦衣方剪,而想象機(jī)絲。當(dāng)斯時(shí)也,披圖一觀,如獲重寶矣年來(lái)著書一種,名曰天工開(kāi)物上篇。傷哉貧也欲購(gòu)奇考證,而乏洛下之資;欲招致同人,商略贗真,而缺陳思之館。隨其孤陋見(jiàn)聞,藏諸方寸而寫之,豈有當(dāng)哉吾友涂伯聚先生,誠(chéng)意動(dòng)天,心靈格物,凡古今一言之嘉,寸長(zhǎng)可取,必勤勤懇懇而契合焉。昨歲畫音歸正,由先生而授梓;茲有復(fù)命,復(fù)取此卷而繼起為之,其亦夙緣之所召哉卷分前后,乃貴五谷而賤金玉之義,“觀眾”、“樂(lè)律”二卷,其道太精,自揣非吾事,故臨梓刪去。丐大業(yè)文人,棄擲案頭,此書于功名進(jìn)取,毫不相關(guān)也。
時(shí)崇禎丁丑孟夏月,奉新宋應(yīng)星書于家食之問(wèn)堂。
譯文
上天覆蓋之下,大地承載之上,物種稱得上有萬(wàn)種之多,而萬(wàn)事萬(wàn)物隨機(jī)變化,成為各種形態(tài),而一點(diǎn)也沒(méi)有遺漏,難道是人力造成的嗎事物既然有上萬(wàn)種那么多,必須等到別人的口頭講述和自己親眼見(jiàn)到,然后才了解,那能知道多少呢萬(wàn)事萬(wàn)物之中,對(duì)人生沒(méi)有好處和有好處的,各占一半;世上有聰明博通事物的人,必為眾人推崇。但是有的人連交梨、火棗都沒(méi)有看過(guò),就想揣度楚王得萍的吉兇;連釜的模樣都沒(méi)有見(jiàn)過(guò),就想大談莒鼎的真假。畫圖的人喜歡畫未曾見(jiàn)過(guò)的鬼魅,而討厭畫實(shí)有其物的犬馬,那么就算是鄭國(guó)的子產(chǎn)、晉朝的張華,又有什么值得稱美的呢
幸運(yùn)地生在圣明強(qiáng)盛的時(shí)代,西南地區(qū)云南的車馬,可以直通東北的遼陽(yáng);嶺南邊地的游宦和商人,可以橫游河北一帶。在這萬(wàn)里的區(qū)域內(nèi),有什么事物不能耳聞目見(jiàn)呢如果士人生在東晉初期或南宋末葉,他們會(huì)把河北、陜西、山西、河南的土產(chǎn),看成外國(guó)的產(chǎn)品;與外國(guó)通商所換得的皮裘、帽子,和古代得到肅慎國(guó)進(jìn)貢的弓矢,又有什么不同呢而帝王的子孫,在深宮中長(zhǎng)大,御廚里正飄著米飯的香味,卻想觀看種田的農(nóng)具;宮女正在剪裁華美的衣服,卻想象著機(jī)杼織布的情形。在這個(gè)時(shí)候,打開(kāi)圖案一看,不就像獲得至寶一樣嗎
近年來(lái)寫了一部書,名叫天工開(kāi)物上篇??上Ъ抑刑F困了,想購(gòu)買一些奇巧的東西用于考證,卻缺乏錢財(cái);想要招集嗜好相同的朋友,討論物品的真?zhèn)危瑓s沒(méi)有招待的館舍。只能照著藏在心中的孤陋見(jiàn)聞寫出來(lái),難道會(huì)很妥當(dāng)嗎
我的好友涂伯聚先生,誠(chéng)意可以感動(dòng)上天,心智可以探知事理,凡是古往今來(lái)的簡(jiǎn)短嘉言,有一點(diǎn)可取的,一定誠(chéng)心誠(chéng)意地照著去做。去年,我所寫的畫音歸正,就由先生印刷;現(xiàn)在又有吩咐,要接著印刷這一部書,這種情誼或許是前世因緣所帶來(lái)的吧
書分成前后兩卷,是以五谷為貴而以金玉為賤的意思,“觀象”、“樂(lè)律”兩卷,其中的道理過(guò)于精深,自量不是我能勝任的事,所以在將要印刷時(shí),把它刪去。追求功名的文士,可以將此書丟棄在桌子上,因?yàn)檫@書和求取功名,一點(diǎn)關(guān)系也沒(méi)有。
明思宗崇禎十年163四月,奉新宋應(yīng)星寫于家食之問(wèn)堂。未完待續(xù)。未完待續(xù)。美女 ”songshu566” 微鑫公眾號(hào),看更多好看的!